Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе


Поэзия

Поэзия – один из самых сложных жанров для перевода. Важно передать и смысл, и форму произведения, поэтому от переводчика требуется не только знание языка, но и умение подобрать яркие, образные метафоры, рифму, передать ритмический рисунок, уловить смысл, вложенный автором. Поэтический текст требует от переводчика чувства стиля, знания тонкостей языка и поэтического таланта.

В этой номинации участвуют переводы стихотворений, хокку, танка, лимерик, а также фрагментов больших поэтических форм объемом до 10 000 знаков.

Номинация:      Сортировка:      Переводы с:

 

Weh Hiob     
Перевод с немецкого: Якoв
28.11 2014
Терпи Иов     Karl Wolfskehl
8 оценок      Комментарии 5 Итоговая оценка: 20.5  балла Место в рейтинге Поэзия: 274

Seemannstreue     
Перевод с немецкого: Андрей Гастев
28.11 2014
Моряцкая верность     Joachim Ringelnatz
3 оценки      Комментарии 3 Итоговая оценка: 5.5  балла Место в рейтинге Поэзия: 641

Come in.     
Перевод с английского: Falcon
28.11 2014
Войди.     Robert Frost
6 оценок      Комментарии 4 Итоговая оценка: 10.0  балла Место в рейтинге Поэзия: 477

Сон     
Перевод с украинского: Анна Дудка
28.11 2014
Сон     Тетяна Левiцка
3 оценки      Комментарии 13 Итоговая оценка: 9.0  балла Место в рейтинге Поэзия: 530

La petite souris     
Перевод с французского: Андрей Гастев
28.11 2014
Эта беленькая мышь     Maurice Rollinat
1 оценка      Комментарии 3 Итоговая оценка: 3.0  балла Место в рейтинге Поэзия: 729

Il pleut doucement sur la ville     
Перевод с французского: Андрей Гастев
28.11 2014
Дождь над городом нежен     Paul Verlaine
5 оценок      Комментарии 10 Итоговая оценка: 9.5  балла Место в рейтинге Поэзия: 501

Beauty     
Перевод с английского: ayelita
28.11 2014
Красота     Sir John Harrington
0 оценок      Комментарии 2 Итоговая оценка: 0.0  балла Место в рейтинге Поэзия: 859

Der Brief     
Перевод с немецкого: Нелли
28.11 2014
Письмо     H. Heine
3 оценки      Комментарии 3 Итоговая оценка: 7.0  балла Место в рейтинге Поэзия: 587

Klage     
Перевод с немецкого: Якoв
28.11 2014
Плач     Moses Rosenkranz
20 оценок      Комментарии 86 Итоговая оценка: 24.5  балла Место в рейтинге Поэзия: 49

Der Morgen ist das schlimmste…     
Перевод с немецкого: Якoв
28.11 2014
Как мерзко утро     Max Herrmann-Neiße
35 оценок      Комментарии 26 Итоговая оценка: 25.7  балла Место в рейтинге Поэзия: 8

Weihnachtsglocken     
Перевод с немецкого: Hummingbird
28.11 2014
Рождественские колокола     Richard Dehmel
4 оценки      Комментарии 0 Итоговая оценка: 12.0  балла Место в рейтинге Поэзия: 444

Die Nacht holt heimlich durch des Vorhangs Falten     
Перевод с немецкого: Liliana
28.11 2014
Крадет украдкой ночь сквозь занавесей складку     Rainer Maria Rilke
5 оценок      Комментарии 18 Итоговая оценка: 12.0  балла Место в рейтинге Поэзия: 436

La vera anima russa     
Перевод с итальянского: Валерия
28.11 2014
Истинно русская душа     Cris Righi
2 оценки      Комментарии 2 Итоговая оценка: 2.5  балла Место в рейтинге Поэзия: 750

Verhülle dich (1950/51)     
Перевод с немецкого: Liliana
28.11 2014
Скрывай себя     Gottfried Benn
5 оценок      Комментарии 8 Итоговая оценка: 15.0  балла Место в рейтинге Поэзия: 379

Home     
Перевод с английского: Надин
27.11 2014
Дома     неизвестен
6 оценок      Комментарии 6 Итоговая оценка: 12.5  балла Место в рейтинге Поэзия: 425

Do not go gentle into that good night     
Перевод с английского: lina
27.11 2014
Не уходи, смирившись, в вечный мрак.     Dylan Thomas
3 оценки      Комментарии 1 Итоговая оценка: 4.0  балла Место в рейтинге Поэзия: 679

In Flanders Field     
Перевод с английского: Елена Мелкумова
27.11 2014
На полях Фландрии     John McCrae
1 оценка      Комментарии 15 Итоговая оценка: 2.0  балла Место в рейтинге Поэзия: 763

Anecdote of the Jar     
Перевод с английского: Андрей Литвинов
27.11 2014
История банки     Wallace Stevens
1 оценка      Комментарии 2 Итоговая оценка: 2.0  балла Место в рейтинге Поэзия: 776

A Shropshire Lad II: Loveliest of trees, the cherry now     
Перевод с английского: Елена Мелкумова
27.11 2014
Парень из Шропшира II. Вишня     Alfred Edward Housman
1 оценка      Комментарии 7 Итоговая оценка: 2.0  балла Место в рейтинге Поэзия: 767

Quand vous serez bien vieille     
Перевод с французского: Андрей Гастев
27.11 2014
Когда состаришься     Pierre de Ronsard
1 оценка      Комментарии 2 Итоговая оценка: 3.0  балла Место в рейтинге Поэзия: 733


 

 

Статистика конкурса

всего (сегодня)
Пользователи: 193 (0)
Переводы: 0 (0)
Комментарии: 71565 (0)
Иллюстрации: 0 (0)

Последние события

nsbivintobia: <ul><li><strong><a href="http://www.swissmontres.cn/…"> mejor rГ©plica de relojes </a></strong></li><li><strong><a href="http://www.swissmontres.cn/…">rГ©plicas de relojes</a></strong></li><li><strong><a
nsbivintobia: <ul><li><strong><a href="http://www.montblancpensche…">BolГ­grafos montblanc</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.montblancpensche…">BolГ­grafos montblanc</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.montblancpensche…">montblanc plumas en venta</a></strong></li></ul><br> <title>Baratos
nsbivintobia: <br><strong><a href="http://es.monclerjacketsusa…">salida moncler</a></strong><br><strong><a href="http://www.monclerjacketsus…">salida moncler</a></strong><br><strong><a href="http://es.monclerjacketsusa…">tiendas de venta moncler</a></strong><br><br><br><br><ul><li><strong><a href="http://es.monclerjacketsusa…">tiendas
nsbivintobia: <strong><a href="http://www.tiffanycorp.cn/e…">Tiffany pulseras y collar de</a></strong><br> <strong><a href="http://www.tiffanycorp.cn/e…">oro pulseras de
nsbivintobia: <strong><a href="http://www.bestreplicaomega…">rГ©plica de reloj</a></strong><br> <strong><a href="http://www.bestreplicaomega…">rГ©plicas de relojes</a></strong><br> <a class="category-products"
nsbivintobia: <strong><a href="http://www.replicacartierwa…">relojes cartier</a></strong><strong><a href="http://www.replicacartierwa…"> mujeres relojes cartier </a></strong><strong><a href="http://www.replicacartierwa…">Relojes cartier
nsbivintobia: <strong><a href="http://es.replicawatcheson.…">mejor sitio de rГ©plicas de relojes</a></strong><br> <strong><a href="http://www.replicawatcheson…">mejor sitio
nsbivintobia: <strong><a href="http://www.menswiss.com/es/">mejores rГ©plicas de relojes suizos</a></strong><strong><a href="http://www.menswiss.com/es/">relojes baratos rГ©plica</a></strong><strong><a href="http://www.menswiss.com/es/">rГ©plicas
nsbivintobia: <strong><a href="http://www.montblancpensche…">BolГ­grafos montblanc</a></strong><br> <strong><a href="http://www.montblancpensche…">Montblanc relleno de bolГ­grafo 12757</a></strong><br> <a
nsbivintobia: <ul><li><strong><a href="http://theyogiste.com/newin…">oris swiss watches wiki</a></strong></li><li><strong><a href="http://theyogiste.com/newin…">replica watches</a></strong></li><li><strong><a href="http://theyogiste.com/newin…">replica watch forum
Все события

Партнеры конкурса