Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе


Самые интересные работы 2014

Лучшие работы 2014

Перевод с финского: Геннадий Михлин
Myrskylintu
Автор: Казимир Лейно (1866 – 1919)

Перевод с английского: yulia puchkova
In Hardwood Groves
Автор: ROBERT FROST

Перевод с английского: Илья Федотов
Macavity – The Mystery Cat
Автор: T.S. Eliot

Перевод с английского: sidur
MY FAIRY
Автор: LEWIS CARROLL

Перевод с английского: Люси
The Spanish Gardener, Chapter 6-2
Автор: A.J.Cronin
25.11 2014 7 4 70 Проза

Самые обсуждаемые работы 2014

Перевод с английского: Алексей
Paul Kelver (extract)
Автор: Jerome Klapka Jerome
15.10 2014 47 89 1 Проза

Перевод с английского: Алексей Щуров
Alison Gross
Автор: Фольклор, баллада. Источник: J.F. Child. The English and Scottish Popular Ballads, http://www.sacred-texts.com/neu/eng/child/ch035.htm

Перевод с китайского: Алёна Алексеева
山居即事
Автор: Ван Вэй 王维

Перевод с украинского: Анна Дудка
Цвинтарнi суницi
Автор: Ганна Осадко

Перевод с английского: Константин Николаев
The Ballad of Blasphemous Bill
Автор: Robert Service

Музыка перевода VI. Новости конкурса

Встреча «Свидание с реальностью»

02.02.2015

Дорогие друзья! 8 декабря 2014 г. за несколько дней до объявления итогов конкурса «Музыка перевода VI» прошла увлекательная встреча, организованная проектом "Музыка Перевода" и Гилель Москвы.

Подробнее...

Итоги конкурса "Юная музыка перевода"

25.12.2014

Уважаемые участники и гости «Музыки перевода», Как вы знаете, в этом году мы решили выделить отдельно молодых участников и сделали параллельный конкурс «Юная музыка перевода». Он получился пока не таким масштабным, как «взрослый» конкурс, однако тоже принес немало интересных работ. Особенно отличились в этом году юные участники из Татарстана: татарский язык на молодежном конкурсе стал самым популярным.

Подробнее...

Шорт-листы по всем номинациям конкурса "Музыка перевода"

24.12.2014

Уважаемые участники и читатели! Представляем вашему вниманию шорт-листы по всем номинациям по версиям официального и народного жюри.

Подробнее...

Другие новости...Читать все новости

 

 

Статистика конкурса

всего (сегодня)
Пользователи: 1883 (0)
Переводы: 1283 (0)
Комментарии: 17760 (0)
Иллюстрации: 381 (0)

Друзья!
Мы благодарны за любую помощь, которую вы можете оказать "Музыке перевода". Конкурс был и всегда будет некоммерческим и бесплатным для участников.
Спасибо!


Перевести через    


Перевести через Yandex Money

Помочь Музыке перевода

Yandex Money              Yandex Money

Собрано 7139,50 рублей. Спасибо вам!

Последние события

Wladimir: Сергей Маненков писал: Wladimir, вы только, ради бога, не обижайтесь...
Татьяна: Сергей Маненков, считайте, что я вшивая и мечтаю о бане,
Татьяна: Марго, да, это анекдот про фиаско. Речь идёт о моём
Марго: это Сергей так отреагировал на мой анекдот! Татьяна, это насчет
Сергей_Маненков: Wladimir, вы только, ради бога, не обижайтесь... Здесь ведь, э-э-э,
yulia puchkova: И я жду конкурса с нетерпением! Не могу сказать "бог
Татьяна: Владимир, это Сергей так отреагировал на мой анекдот! См. мой
Wladimir: Э-э-э... А причём здесь призы? А-а-а... их тоже, видимо, бацилла
Татьяна: Сергей, я помню свой комментарий. Хорошо, что меня сожрала дотла
Сергей_Маненков: Татьяна, да, хороший анекдот. "А если сюда зайдут юные переводчики
Все события

Партнеры конкурса