Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе


Авторизация

Регистрация

Войти через loginza
Ваше имя
Ваш email
Пароль
Повторите пароль
Защитный код

The Time-Sweepers - Чистильщики времени.

02.11.2013
Обсудите эту работу с друзьями!
Оригинал: The Time-Sweepers, Ursula Wills-Jones
Перевод с английского: Лютик~
<1>
Вы, возможно, не знакомы с чистильщиками времени. Чистильщики времени - это те же дворники, с той лишь разницей, что дворники убирают мусор, тогда как чистильщики — потерянные и потраченные впустую минуты жизни. Их нельзя увидеть, хотя, если вы находитесь на железнодорожном вокзале и вам что-то удалось уловить боковым зрением, это, вероятно, и будет чистильщик, убирающийся вокруг скамьи, на которой вы сидите. Если бы вы могли, то увидели бы маленького, синеватого человека, с задумчивым выражением сжимающего метлу или швабру. Мужчины-чистильщики одеты в комбинезон, женщины же, носят старомодные твидовые юбки, но и у тех и у других на голове шарфы.

Чистильщики времени всегда там, где время теряется или тратится впустую. Несколько постоянно работают на вокзалах и, по крайней мере, один в каждой приемной врача. Мужчина, который тянул с предложением любимой девушке настолько долго, что она успела состариться, возможно, имеет своего личного чистильщика, следующего за ним повсюду. Женщина, которая провела тридцать пять лет на ненавистной работе в агентстве недвижимости, мечтая о флористике, заставляет чистильщика времени вздыхать, и набирать большой совок потерянного времени.

Ты не должен жалеть их, ведь, чистильщики никогда не болеют и, несмотря на то, что это практически работа мусорщиков, они не сомневаются в правильности выбранной профессии и имеют исключительные условия труда, хотя доподлинно неизвестно, как они отдыхают. Чистильщики наслаждаются выходными днями, поэтому в эти дни нам кажется, что времени гораздо больше, чем обычно. На Рождество и Новый год им дается неделя отпуска. В январе, по возвращению к работе, они сталкиваются с огромным количеством времени, которое было потеряно и выброшено впустую за каникулы. Чистильщикам времени требуется около трех недель, чтобы возобновить нормальное обслуживание, поэтому январь всегда кажется длинней других месяцев.

Чистильщики времени окружали людей всегда, но в наши дни время убивают в таких объемах, что кое-где чистильщикам пришлось усовершенствовать свое производство, купив прессующие грузовики, схожие с техникой мусорщиков. Они используют их для работы в тюрьмах и торговых центрах, то есть там, где огромный поток напрасно потраченного времени угрожает затопить даже самых преданных сотрудников.



<2>
Если бы вы спросили чистильщиков времени, они бы вам сказали, совершенно не таясь: время, проведенное с удовольствием, никогда не тратится. Очищая огромный офис, полный поразительной скуки, чистильщики пройдут мимо стола женщины, которая украдкой читает каталог товаров для отдыха, любуясь фотографиями тропических пляжей. Они пропустят следующий стол, за которым парень радостно размышляет о том, как выглядит обнаженной его теща, и остановятся около рабочего места молодого человека, который считает минуты и презирает часы.

Вы можете поинтересоваться, что случается с потерянным временем, после того, как его подчистят. Не бойтесь, чистильщики времени ярые сторонники вторичного использования. Время собирают, пакуют в большие контейнеры, несут в Ливерпульские доки, грузят на корабль и посылают в Индию. Там, в пыльном промышленном здании недалеко от Бомбея, его чистят, сортируют и оценивают. Самое ядовитое и токсичное время - последствия неудачных мирных переговоров, безвинные тюремные заключения и по-настоящему неудачные браки - отделяют и хоронят в баках под заброшенной военной базой. Там, после двух-трех веков разложения, оно снова становится безопасным.

Остальное время, состоящее из мелочей вроде скучных встреч, пропущенных совещаний, отмененных автобусов и неудачных вечерних походов в театр, очищают и вновь грузят на корабль, несущий его в экспортную зону Гуанчжоу. Там его пакуют и хранят, ожидая перепродажи. Около 20% отправляется прямо на фабрики экспортной зоны, имеющей самую высокую в мире производительность. Четверть покупается за твердые доллары китайским правительством. 10% самого концентрированного продукта продается в криогенные лаборатории Калифорнии. А оставшиеся примерно двадцать процентов продаются в розницу множеству богатых клиентов, обычно богатым старикам, женившимся на прекрасных молодых девушках.

Как бы то ни было, чистильщики времени делают это не ради выгоды. Деньги, вырученные на этих сделках, идут на оплату их операций, включающих в себя покупку половых тряпок, мусорных бачков, униформы и оплату доставки. Остальное распределяется на добрые дела. Однако ни один из тех, кому достанется добавочное время, не просит об этом и уж тем более не заполняет какие-либо бумаги на получение. Все они совершенно не осознают, что им помогают. Один из них - пожилой и измотанный ученый в полуразрушенной общественной лаборатории под Новосибирском, который откроет вакцину от малярии. Вторая является проституткой в трущобах Найроби, опекающей семнадцать детей и ни разу за двадцать лет работы не заболевшей. Третий - таксист из Индии, который, живя в тесной квартирке в Торонто, между переводами денег домой больной жене и детям, пишет роман, который позже сочтут величайшим творением века.
<3>
Но не все получатели щедрости чистильщиков времени - люди. Каждое десятилетие, в сорока милях от Тимбукту, средневековые мечети, похороненные в песок, получают время из благотворительных запасов. Где-то на дне Эгейского моря, троянская гранка чудесно сохранена в грязи. Точно так же немного дополнительного времени, в подарок от чистильщиков времени, отправилось храму в Мексике и на сохранение сокровищ в болотах Голуэя.

Определенное количество благотворительного времени сохраняется для аварийных ситуаций, как малых, так и крупных. Оно было сброшено с парашютом во времена отчаяния, облегчило мирные соглашения, изменило сражения и способствовало тому, что многие отцы добрались до родильной палаты вовремя.

Чистильщики времени по своей природе исполнительны и педантичны. Они хотят, чтобы человечество наконец-то увидело ценность такого уникального продукта, как время, но прекрасно понимают, что это произойдет нескоро.

За неимением морали, эта история всё же учит чему-то. И если вы всё-таки не планируете беречь свои драгоценные минуты, то хотя бы просто помните, что выброшенное на ветер время тоже должен кто-то убирать.
Лютик~
The Time-Sweepers

You may not be familiar with the time-sweepers. The time-sweepers are the people who sweep up all the time that is lost and wasted. You cannot see them, though if you are in the railway station and think you see something out of the corner of your eye, that will probably be a time-sweeper, cleaning up around the bench you are sitting on. If you were to see them, you would find a small, bluish person with an intent expression, clutching a broom and a mop. The men wear overalls, the women old-fashioned tweed skirts and scarves on their head.

The time-sweepers are present wherever time is being lost or wasted. There are always several in train stations, and at least one in every doctors surgery. The man who has waited so long to propose to his girlfriend that her hair has gone grey, probably has his own personal time-sweeper following him around. The woman who has spent thirty-five loathed years in an estate agents, dreaming of opening a florists, causes the neighbourhood time-sweeper to sigh, and fetch a bigger dustpan.

You should not feel sorry for the time-sweepers, though their work is menial: they are never sick, do not worry that they are in the wrong career, and have excellent working conditions, though what they do for leisure is unknown. They enjoy bank holidays off, which is why, on these days, there seems so much more time than usual. At Christmas and new year, the time-sweepers have a week's holiday. When they return to work in January, they face a vast backlog of time which has been lost, wasted and thrown away over the holidays. It takes them around three weeks to resume normal service, which is why January always seems to last longer than other months.

The time-sweepers have been around forever, though modern life has created wasted time in such large concentrations that in some places the time-sweepers have been forced to industrialise their operations, buying a number of specialised compressing lorries similar to those used by ordinary bin-men. They use these for the largest collections, at prisons and shopping malls, two venues where the tide of wasted time threatens to swamp even the most dedicated operatives.









Were you to ask a time-sweeper, they would tell you one surprising thing: time enjoyed is never time wasted. Cleaning up in a large office full of staggering tedium, the time-sweeper will pass straight by the desk of the woman who is reading a holiday catalogue under the desk, poring over photos of tropical beaches. They will pass by the next desk, where a man is enjoyably wondering what his mother-in-law looks like naked, and stop by the desk of the young man who is counting every minute, and loathing the hours.

You may wonder what happens to the wasted time after it has all been cleaned up. Never fear, the time-sweepers are ardent recyclers. It is collected, packed into large containers, moved to Liverpool docks, loaded onto a ship, and taken to India. There, in a dusty industrial estate somewhere near Bombay, it is cleaned, sorted, and graded. The most toxic and poisoned time – the residues of failed peace negotiations, wrongful imprisonments and truly poisonous marriages, is skimmed off and buried in a tank underneath a disused army base. There, it will take two or three centuries to decay, and become harmless again.

The rest of the time – made up of stuff such as dull meetings, missed appointments, delayed buses and bad nights at the theatre, is cleaned and put back onto a ship, where it is taken to the Guangzhou industrial export processing zone. Here it is compressed and stored, awaiting redistribution. Around twenty percent goes direct to the factories of the export processing zone, which has the world's highest productivity rate. A quarter is bought in hard dollars by the Chinese government. Ten percent of the most concentrated stuff is sold to a cryogenics laboratory in California. Another twenty or so percent is discreetly sold to a variety of rich private clients, mostly old, rich men who have married beautiful young women.

However, the time-sweepers are not in it for profit. The money from these deals pays for their operations, including dusters, bin-bags, overalls and shipping. The rest is distributed to good causes. No-one who gets any extra time has to fill in any forms, or ask for a grant. They are all quite unaware that they are in receipt of assistance. One of these beneficiaries is a shabby and overtired scientist in a crumbling public laboratory outside Novosibirsk, who will be the man to find the vaccine for malaria. Another is a prostitute in a Nairobi slum who has fostered seventeen children, and who, despite twenty years in the business, never falls ill. A third is the Indian taxi-driver in a cramped flat in Toronto, who, in between sending money home to a sick wife and children, is writing what will later be acknowledged as the greatest novel of the century.




Not all the recipients of the time-sweepers' largesse are people. About forty miles outside Timbuktu, a medieval mosque, buried in sand, receives a delivery every decade or so. Somewhere below the floor in the Aegean sea, a Trojan galley is miraculously preserved in mud. Similarly, the time-sweepers gift a little extra time to a temple in Mexico, and preserve a haul of dark-age treasure in a Galway bog.

A certain amount of charitable time is kept back for emergency situations, both small and large. It is parachuted in in times of desperation, and has facilitated peace deals, changed battles, and allowed numerous fathers to make it to the delivery room in time.

The time-sweepers are, by their very nature, a tidy and orderly sort of people. They wish that humans would think more about throwing away this valuable commodity, but don't expect it'll happen any time soon.

There isn't a moral to this story. It's just that if you are planning on throwing away your time, please remember - somebody has to pick it up.
Вернуться к началу перевода
Обсудите эту работу с друзьями!
 
  При использовании авторских материалов указание автора
и ссылка на страницу конкурсной работы обязательны
Ваши голоса
Блестяще! 15 голосов
 
30 баллов за голос
Что-то в этом есть 4 голоса
 
20 баллов за голос
Не впечатлило 2 голоса
 
10 баллов за голос
Разочаровало 3 голоса
 
5 баллов за голос
Статистика     *данные на 01:00 (Москва, GMT+3)
Место в рейтинге Проза: 75
Средняя оценка: 23.54
Итоговая оценка: 23.54
Общее число оценок: 24
Число комментариев: 16
Число посещений страницы: 5250
< Предыдущий перевод Следующий перевод >
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>
Комментарии:    16
Annomalia
Annomalia говорит:
0
03.11.2013 16:43   #
Хороший перевод, есть несколько моментов, где заметно калькирование, но в целом не страшно. Пробуйте больше абстрагироваться от оригинала, тогда перевод зазвучит ещё лучше :-)
Люси
Люси говорит:
+1
04.11.2013 15:25   #
==Мужчины-чистильщики одеты в комбинезон, женщины же, носят старомодные твидовые юбки, но и у тех и у других на голове шарфы.==
The men wear overalls, the women old-fashioned tweed skirts and scarves on their head.
Шарфы только у женщин.
Владимир О.
Владимир О. говорит:
0
04.11.2013 18:26   #
Присоединяюсь к предыдущим ораторам, добавлю еще от себя: "средневековые мечети, похороненные в песок" - все же в песке. "Trojan galley" конечно же никакая не гранка (какие в Трое гранки?), а галера. "пакуют в большие контейнеры, несут в Ливерпульские доки" - везут контейнеры, нести их тяжело:). При общем хорошем уровне перевода такие вещи бросаются в глаза. Стоило бы еще разок пройтись по тексту, убрать всякие "является" , навевающие скуку. Еще, в переводе рассказчик обращается к читателю то на "вы", то на "ты".
Екатерина Галицкая
Екатерина Галицкая говорит:
0
06.11.2013 22:01   #
Интересный текст выбран, и читается легко! Блестяще.
kagnqi1000
kagnqi1000 говорит:
0
13.07.2017 06:15   #

yaoxuemei
yaoxuemei говорит:
0
10.11.2017 14:58   #
yaoxuemei20171110
wanglili
wanglili говорит:
0
11.11.2017 05:28   #
20171111wanglili
xukaimin
xukaimin говорит:
0
16.11.2017 05:09   #
2017.11.16xukaimin
HYst
HYst говорит:
0
17.11.2017 05:09   #
ble,
L’idée
Un instant encore, il se
Il
La piste longeait
C’était une
Morganson laissa son tra?neau
Il déposa

Le
— Ne

Le
Morganson reprit

Morganson inclina la bouteille

Du
Lentement il but la merveilleuse liqueur, dont il sentait le feu lui mordre

— Je l’ai,
— Toutes
— C’est bien
jianbin1228
jianbin1228 говорит:
0
28.12.2017 08:40   #
jianbin1228
chenlili
chenlili говорит:
0
05.01.2018 11:26   #
chenlili20180105
leilei3915
leilei3915 говорит:
0
25.05.2018 13:25   #
2018525 leilei3915
xiajinyi
xiajinyi говорит:
0
05.07.2018 11:32   #
yanyan314
yanyan314 говорит:
0
14.07.2018 05:40   #
2018.7.14zhouyanhua
ninjadeden
ninjadeden говорит:
0
14.11.2018 09:32   #
ini ke 20
yolo
yolo говорит:
0
07.05.2019 05:08   #
Подписаться на новые комментарии к этой работе
Добавить комментарий
Ваше имя Обязательное поле
Ваш email Обязательное поле    Ваш email не будет опубликован
Комментарий:
Защитный код
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>

 

 

Статистика конкурса

всего (сегодня)
Пользователи: 205 (0)
Переводы: 0 (0)
Комментарии: 77748 (0)
Иллюстрации: 0 (0)

Партнеры конкурса