Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе


Авторизация

Регистрация

Войти через loginza
Ваше имя
Ваш email
Пароль
Повторите пароль
Защитный код

I Ask You - Вопрос к тебе

31.10.2013
Обсудите эту работу с друзьями!
Оригинал: I Ask You, Billy Collins
Перевод с английского: Марат Сулейманов
В какой картинке я хотел бы оказаться
Если б не было этой?
Обычная ночь за кухонным столом
у цветастых рифленых обоев
и у белых шкафов, забитых ненужной посудой.
Погас телефон
и на спинку руки откинулась ручка.

Такая картинка дает мне возможность подумать
о том, что творится снаружи,
о листьях, собрашихся в угол,
о мхе, зеленеющем в трещинах скал,
пока проплывает по дюнам лайнером мир-громада,
со взмученной историей в хвосте.

Но за пределами моего стола
нет ничего, чтоб было мне так нужно.
Нет дела, чтоб заставило работать.
Нет Астон Мартина Дэ Бэ четыре <цвета кофе>
с потрескавшимся кожаным салоном <цвета хаки>.

Нет ничего. Все здесь.
Прозрачный круг воды в стакане.
Корзинка ярких апельсинов, роман о Сталине
и рыба, которая, вообще, нелепо
забилась в рамку на стене.
И то, как три вот этих свечки,
все различимые по росту
поют друг дружке в унисон.


Так что прости,
коль, вдруг склонившись, заслушаюсь
я басом низкой свечки, зашедшей в соло.
Ведь под майкой – курлычет сердце,
барахтается лягушкой у берега запруды.
А мысли плавно отлетают в область
из неба цельного, большого
в котором лишь всего лимон
таких пустынных ответвлений.
Марат Сулейманов
I Ask You
What scene would I want to be enveloped in
more than this one,
an ordinary night at the kitchen table,
floral wallpaper pressing in,
white cabinets full of glass,
the telephone silent,
a pen tilted back in my hand?

It gives me time to think
about all that is going on outside--
leaves gathering in corners,
lichen greening the high grey rocks,
while over the dunes the world sails on,
huge, ocean-going, history bubbling in its wake.

But beyond this table
there is nothing that I need,
not even a job that would allow me to row to work,
or a coffee-colored Aston Martin DB4
with cracked green leather seats.

No, it's all here,
the clear ovals of a glass of water,
a small crate of oranges, a book on Stalin,
not to mention the odd snarling fish
in a frame on the wall,
and the way these three candles--
each a different height--
are singing in perfect harmony.

So forgive me
if I lower my head now and listen
to the short bass candle as he takes a solo
while my heart
thrums under my shirt--
frog at the edge of a pond--
and my thoughts fly off to a province
made of one enormous sky
and about a million empty branches.
Вернуться к началу перевода
Обсудите эту работу с друзьями!
 
  При использовании авторских материалов указание автора
и ссылка на страницу конкурсной работы обязательны
Ваши голоса
Блестяще! 5 голосов
 
30 баллов за голос
Что-то в этом есть 0 голосов
 
20 баллов за голос
Не впечатлило 0 голосов
 
10 баллов за голос
Разочаровало 1 голос
 
5 баллов за голос
Статистика     *данные на 22:00 (Москва, GMT+3)
Место в рейтинге Поэзия: 379
Средняя оценка: 25.83
Итоговая оценка: 15.50
Общее число оценок: 6
Число комментариев: 7
Число посещений страницы: 1086
< Предыдущий перевод Следующий перевод >
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>
Комментарии:    7
Алёна Алексеева
Алёна Алексеева говорит:
0
01.11.2013 15:12   #
блестяще, на мой взгляд.
пара вопросов, Марат: почему "картинка", а не, скажем, действие, сцена? ведь "весь мир - театр.."?
почему "в область ИЗ неба"? - выглядит буквализмом, а лимон воспринимается кисловато. по-моему, там просто огромное небо и миллион голых веток, нет?
а в остальном - оч. смачно, спасибо.
:)
Марат Сулейманов
Марат Сулейманов говорит:
0
01.11.2013 19:15   #
Спасибо."Картинка" выскочила сама по себе. Может потому, что на кухне театр бы не поместился. "Лимон" сначала был "мильоном" но в последний момент опять превратился в "лимон" - просто захотелось похулиганить наверное.
Елена Багдаева
Елена Багдаева говорит:
+1
05.11.2013 06:55   #
Марат - Блестяще! Такую "картинку" перевели! - очень звучит - так видишь эту комнату и задумавшегося "героя"! Спасибо, что открыли нам этого "поэта-лауреата". (Особенно впечатлила откинувшаяся "ручка" - очень органично вышло у Вас).

Можно сделать Вам несколько предложений по тексту, небольших? Вот:

пока проплывает по дюнам лайнером мир-громада,
со взмученной историей в хвосте.

Я бы так написала:
пока меж дюн проплывает лайнером мир-громада,
таща историю взбаламученную на хвосте.
или
со взбаламученной историей на хвосте.

(В Вашем варианте дюны "сливаются" с лайнерами, их окончания "перебивают" друг друга, и "звук" в рез-те смазывается).

Но за пределами моего стола
Но вне пределов моего стола (лучше ритмически)

нет ничего, чтоб было мне так нужно.
нет ничего, что было бы мне нужно.

(У Вас слово "так" отсылает к первой строке стихотворения, а она "теряется вдали", и "так" повисает в воздухе).

Последнюю строфу я бы так "причесала" (только мое ИМХО!):

Так что прости,
коль я, склонившись вдруг, заслушаюсь
басовой ноты низкой свечки, затянувшей соло.
Ведь там, под майкою, – бормочет сердце,
барахтаясь лягушкой у берега запруды.
А мысли улетают
в ту область на огромном небе,
что перечеркнута ветвями за окном.
или
А мысли – там, в пустынном небе,
что перечеркнуто ветвями за окном.
или
а мысли далеко: в той части неба,
что перечеркнута ветвями за окном.
или
А мысли улетают
в ту область на пустынном небе,
где стынет тысяча ветвей в окне.

(это же он в окно видит небо: смотрит на кусок неба, как бы "вырезанный" окном – оконной рамой – из всего неба)


Слова "цвета кофе" и "цвета хаки", может быть, лучше взять в обычные скобки или выделить с двух сторон тире?




Марат Сулейманов
Марат Сулейманов говорит:
0
05.11.2013 17:37   #
Спасибо за дельные замечания. В том то и вся фишка с Коллинзом, что как бы дает читателю заготовку, и что после - это дело читателя или переводчика, каким образом эту заготовку обработать. Количество вариантов бесконечно, вопрос толбко в том, на каком имеено читателю хотелось бы остановиться.
Елена Багдаева
Елена Багдаева говорит:
0
05.11.2013 19:56   #
Понятно... Такой "симбиоз" читателя и автора...
Виктор Райкин
Виктор Райкин говорит:
0
12.11.2013 08:32   #
Очччень любопытный текст-разветвление, хочется его перепробовать, переговорить - под себя, под сегодня или под когда-то, где-то... Текст, гуляющий сам по себе. Жутко симпатично.
Владимир
Владимир говорит:
0
10.12.2013 19:07   #
Нравится. И вот это вот особенно:

Нет ничего. Все здесь.
Прозрачный круг воды в стакане.
Корзинка ярких апельсинов, роман о Сталине
и рыба, которая, вообще, нелепо
забилась в рамку на стене.

Отчего же кнопки пропадают?

Подписаться на новые комментарии к этой работе
Добавить комментарий
Ваше имя Обязательное поле
Ваш email Обязательное поле    Ваш email не будет опубликован
Комментарий:
Защитный код
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>

 

 

Статистика конкурса

всего (сегодня)
Пользователи: 150 (0)
Переводы: 0 (0)
Комментарии: 23539 (196)
Иллюстрации: 0 (0)

Последние события

nsbivintobia: <strong><a href="/">/ watches price</a></strong> <br> <strong><a href="/">/ watches price</a></strong> <br>
nsbivintobia: <strong><a href="/">swiss replica watches aaa+</a></strong> <br> <strong><a href="/">swiss replica watches</a></strong>
nsbivintobia: <ul><li><strong><a href="/">high quality swiss replica watches</a></strong> </li><li><strong><a href="/">watches</a></strong> </li><li><strong><a href="/">swiss
nsbivintobia: <strong><a href="/">swiss replica watches aaa+</a></strong> <br> <strong><a href="/">swiss replica watches</a></strong>
nsbivintobia: <strong><a href="/">best beats by dre outlet</a></strong> <br> <strong><a href="/">Best Headphones
nsbivintobia: <strong><a href="/">swiss replica watches aaa+</a></strong> <br> <strong><a href="/">swiss replica watches</a></strong>
nsbivintobia: <strong><a href="/">swiss replica watches aaa+</a></strong> <br> <strong><a href="/">swiss replica watches</a></strong>
nsbivintobia: <strong><a href="/">moncler sale</a></strong> <br> <strong><a href="/">moncler outlet store</a></strong> <br> [url=http://www.monclerinoster
nsbivintobia: <strong><a href="/">swiss replica watches aaa+</a></strong> <br> <strong><a href="/">swiss replica watches</a></strong>
nsbivintobia: <strong><a href="/">jimmy choo clearance</a></strong> <br> <strong><a href="/">jimmy choo outlet store</a></strong>
Все события

Партнеры конкурса