Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе


Авторизация

Регистрация

Войти через loginza
Ваше имя
Ваш email
Пароль
Повторите пароль
Защитный код

*** - ***

16.10.2013
Обсудите эту работу с друзьями!
Оригинал: ***, Emily Dickinson
Перевод с английского: Лу
Да, кратки наши дни,
Мучительны они —
Всё таково.
Но что с того?

Да, всяк из нас умрет,
Прекраснейший — сгниет.
Непрочно вещество.
Но что с того?

Да, Небо, без сомненья,
Иное уравненье
Составит из всего.
Но что с того?
Лу
***
I reason, earth is short,
And anguish absolute.
And many hurt;
But what of that?

I reason, we could die:
The best vitality
Cannot exel decay;
But what of that?

I reason, that is heaven
Somehow, it will be even,
Some new equation given;
But what of that?
Вернуться к началу перевода
Обсудите эту работу с друзьями!
 
  При использовании авторских материалов указание автора
и ссылка на страницу конкурсной работы обязательны
Ваши голоса
Блестяще! 15 голосов
 
30 баллов за голос
Что-то в этом есть 1 голос
 
20 баллов за голос
Не впечатлило 0 голосов
 
10 баллов за голос
Разочаровало 5 голосов
 
5 баллов за голос
Статистика     *данные на 21:00 (Москва, GMT+3)
Место в рейтинге Поэзия: 133
Средняя оценка: 24.13
Итоговая оценка: 24.13
Общее число оценок: 23
Число комментариев: 30
Число посещений страницы: 906
< Предыдущий перевод Следующий перевод >
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>
Комментарии:    30
Юлия Рац
Юлия Рац говорит:
0
16.10.2013 15:01   #
Лу, конгруэнтность полная! Даже моего английского достаточно, чтобы это увидеть. Блеск.
Марго
Марго говорит:
0
16.10.2013 15:05   #
Присоединяюсь!
Лу
Лу говорит:
0
16.10.2013 15:11   #
Хи-хи, я сначала "конгруэнтность" сослепу прочитала как "конфузность", ой, расстроилась, подумала, что Юля меня ругает :))
Спасибо вам и Марго!
Константин Николаев
Константин Николаев говорит:
0
16.10.2013 15:56   #
Что тут скажешь. Лу как всегда на высоте;)
Марат Сулейманов
Марат Сулейманов говорит:
0
16.10.2013 16:41   #
В яблочко, 5+
Владимир О.
Владимир О. говорит:
0
16.10.2013 20:24   #
И я того же мнениЯ:)
Лу
Лу говорит:
0
16.10.2013 20:27   #
Спасибо вам, Марат и Владимир!
Софья Полянкина
Софья Полянкина говорит:
0
17.10.2013 13:03   #
Потрясающе, Лу! :)
Лу
Лу говорит:
0
17.10.2013 13:15   #
Радуете вы меня, Софья, благодарю вас от души!
yulia puchkova
yulia puchkova говорит:
+1
17.10.2013 19:55   #
Очень сложное по ритму и немногословью стихотворение, но вы здорово справились! Жаль только, что мысль о том, что на небесах воздастся за всё (somehow it will be even)не вписалась, то есть не уместилась. Однако, вряд ли это было вообще возможно. Блестяще!
Лу
Лу говорит:
0
17.10.2013 20:34   #
Юлия! Похоже, я и правда проворонила самое главное. Буду думать. Спасибо вам.
yulia puchkova
yulia puchkova говорит:
0
17.10.2013 23:24   #
Интересно, кто этот разочарованный странник? Наследил и в кусты.
Лу
Лу говорит:
0
18.10.2013 09:19   #
Это я. Негоже было в топе торчать с таким проколом :) На прошлом конкурсе пришлось то же самое сделать с одним переводом - я там умудрилась самого архангела Гавриила в ад запихнуть, и если бы не Елена Багдаева, он и посейчас там находился бы :))
Люси
Люси говорит:
0
18.10.2013 09:36   #
Потрясающая, невероятная Лу! Нам всем надо у вас учиться. Уважаю!
Лариса Филиппова
Лариса Филиппова говорит:
0
18.10.2013 10:38   #
Согласна со всем вышесказанным. Блестяще (оценку раньше уже поставила).
Лариса
Лу
Лу говорит:
0
18.10.2013 13:49   #
А если так:
Да, Небо, без сомненья,
Благое уравненье
Составит из всего...
Даст это что-нибудь, или придется всю строфу переписывать?
Елена Багдаева
Елена Багдаева говорит:
0
18.10.2013 18:37   #
Лу, поздравляю! У Вас вышел огненный стих - прямо как бы сама Эмили писАла! Только мне Ваше "Иное уравненье" понравилось больше, чем "Благое" - в "благом" чё-то "святошеское" слегка проскальзывает, а мне кажется, Э. Дикинсон такой не была.

Гляньте теперь на мой довольно бледный опус (только на тот, который в моем же каменте) - и скажите веское слово!
Лу
Лу говорит:
0
18.10.2013 20:11   #
Вот еще откопала Л.В. Кириллиной перевод:

Кaк крaток путь земной,
кaк безысходнa боль,
и сколько бед нaс ждет-
я знaю. Ну, и что?

Смерть ожидaет всех,
и никaкой рaсцвет
не вечен: всё сгниет.-
Я знaю. Ну, и что?

Однaжды в небесaх
всё взвесят нa весaх,
получит всяк - свое.-
Я знaю. Ну, и что?

Сергей N
Сергей N говорит:
0
18.10.2013 20:37   #
Лу, не торопитесь. На смысл последней строфы лучше посмотреть с разных сторон, оценить контексты. Я, например, не увидел никакого воздаяния за прижизненные страдания, о котором пишет Юлия; "уравновешивание" (even) перекоса, выразившегося в теме второй строфы, мне показалось, в том и заключается, что попавшее на небеса будет включено в иные уравненья. Но претензии к вашему переводу имеют основания: у вас не чувствуется в последней строфе тема небес; Небо выступает как материалистический миксер, перемешивающий атомы в новой конфигурации.
Илона
Илона говорит:
0
18.10.2013 20:39   #
Обалдеть!
Лу
Лу говорит:
0
18.10.2013 20:45   #
Сергей, там смысл (мною скомканный) именно в том, что небо воздаст за все земные напасти, "even" не только уравновешивание, но здесь и "воздаяние". Насчет недомиксера вы, безусловно, правы, но моя печалька больше из-за этого недопонятого "even"...
yulia puchkova
yulia puchkova говорит:
0
19.10.2013 13:06   #
Лу, вы меня поразили. Некоторые подключают друзей, чтобы повысить свой рейтинг, а вы сами себе его сбили. И напрасно, потому что перевод чудесный! Вот теперь я думаю, писать ли дальше свои комментарии - не к добру они, получается.
Лу
Лу говорит:
0
19.10.2013 13:20   #
Юлия, умоляю - пишите, пожалуйста! Такие замечания для меня стократно важнее какого угодно рейтинга! Я же сюда хожу не самоутверждаться, а чтобы попытаться усовершенствоваться :)) И если мне это порой удается, то только благодаря отзывам таких добрых конкурентов, как вы! А друзей я тоже подключила (ЖЖшных). И, может быть, просто так совпало, но кто-то тут же еще одну разочаровашку к моей добавил.
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
0
19.10.2013 13:21   #
От меня "блестяще", сами понимаете, за успешный перевод кратеньких строчек. То есть, за особое техническое мастерство.
Лу
Лу говорит:
0
19.10.2013 13:22   #
Уууу, Андрей, радуюсь!
yulia puchkova
yulia puchkova говорит:
0
19.10.2013 13:47   #
Спасибо, Лу, за добрые слова. А по поводу второй разочаровашки - завистники всегда найдутся.
Марго
Марго говорит:
0
04.12.2013 13:45   #
Лу, я со своим "Супером" в руках второй день Вас разыскиваю: говорила уже, что по "Поиску" Ваш ник не ищется, а в комментариях в последние дни Вы не появлялись... Но кто ищет, тот всегда... :)

Выбирала-выбирала из Вашего, решила поставить вот за эту работу, потому что она мне лучше других на душу ложится. :)

"Супер!"
Мялицын, Владимир
Мялицын, Владимир говорит:
0
04.12.2013 14:36   #
Лу, а где Ваша бабушка живёт? Только не говорите, что в избушке на курьих ножках! Может быть я к ней на чай с вареньем (земляничным!) заглянул бы...
:-)
Лу
Лу говорит:
0
05.12.2013 20:05   #
Спасибо вам, Марго! Совсем вы меня избаловали :)
Лу
Лу говорит:
0
05.12.2013 20:07   #
А варенье-то я всё съела, потому что бабушка надолго запирала меня в чулане, где оно хранилось, - надо ж было мне чем-то-то украсить свое заточение.
Подписаться на новые комментарии к этой работе
Добавить комментарий
Ваше имя Обязательное поле
Ваш email Обязательное поле    Ваш email не будет опубликован
Комментарий:
Защитный код
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>

 

 

Статистика конкурса

всего (сегодня)
Пользователи: 127 (0)
Переводы: 0 (0)
Комментарии: 12290 (73)
Иллюстрации: 0 (0)

Последние события

nsbivintobia: <strong><a href="/">pens</a></strong> <br> <strong><a href="/">mont blanc pens</a></strong> <br> [url=http://www.montblancboheme.
nsbivintobia: <strong><a href="/">wedding gowns online</a></strong> <br> <strong><a href="/">best wedding dresses designs</a></strong>
nsbivintobia: <strong><a href="/">moncler sale</a></strong> <br> <strong><a href="/">moncler outlet store</a></strong> <br> <a
nsbivintobia: <strong><a href="/">pandora jewelry wholesale</a></strong> <br> <strong><a href="/">pandora jewelry cheap</a></strong> <br>
nsbivintobia: <strong><a href="/">swiss replica watches aaa+</a></strong> <br> <strong><a href="/">swiss replica watches</a></strong>
nsbivintobia: <strong><a href="/">pens</a></strong> <br> <strong><a href="/">mont blanc pens</a></strong> <br> <a href="/">
nsbivintobia: <strong><a href="/">swiss replica watches aaa+</a></strong> <br> <strong><a href="/">swiss replica watches</a></strong>
eemperafa: <br><strong><a href="/">Timberland chukka pour les hommes</a></strong><strong><a href="/">Timberland chukka pour les
eemperafa: <strong><a href="/">endroit faux iwc montres</a></strong><br> <strong><a href="/">endroit faux iwc montres</a></strong><br>
eemperafa: <strong><a href="/">montres suisses replica</a></strong> <a href="/">montres suisses replica</a> <br><br><strong><a href="/">montres
Все события

Партнеры конкурса