Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе


Авторизация

Регистрация

Войти через loginza
Ваше имя
Ваш email
Пароль
Повторите пароль
Защитный код

Sonnet 59 - Сонет 59

03.12.2013
Обсудите эту работу с друзьями!
Оригинал: Sonnet 59, Уильям Шекспир
Перевод с английского: Иванова Наталья Владимировна
О, если в мире ничего не ново,
А всё, что есть, не раз бывало прежде,
Желая повторения былого,
Наивен ум в беспочвенной надежде.

О, если б за пятьсот витков светила
Архивы обозрели прах столетий,
И древности мне образ твой явили,
Одни из первых рукописей в свете,

Дабы я мог узреть, что рассказали
Об этом чуде - о твоём сложенье:
Мы совершенней или хуже стали,
Иль неизменна суть круговращенья?

Уверен я, что прежних дней поэты
Воспели недостойные предметы.

Иванова Наталья Владимировна
Sonnet 59
If there be nothing new, but that which is
Hath been before, how are our brains beguiled,
Which, labouring for invention, bear amiss
The second burthen of a former child!
О that record could with a backward look,
Even of five hundred courses of the sun,
Show me your image in some antique book,
Since mind at first in character was done,
That I might see what the old world could say
To this composed wonder of your frame:
Whether we are mended, or whe'er better they,
Or whether revolution be the same.
О sure I am the wits of former days
To subjects worse have given admiring praise.
Вернуться к началу перевода
Обсудите эту работу с друзьями!
 
  При использовании авторских материалов указание автора
и ссылка на страницу конкурсной работы обязательны
Ваши голоса
Блестяще! 0 голосов
 
30 баллов за голос
Что-то в этом есть 2 голоса
 
20 баллов за голос
Не впечатлило 0 голосов
 
10 баллов за голос
Разочаровало 1 голос
 
5 баллов за голос
Статистика     *данные на 18:00 (Москва, GMT+3)
Место в рейтинге Поэзия: 794
Средняя оценка: 15.00
Итоговая оценка: 4.50
Общее число оценок: 3
Число комментариев: 0
Число посещений страницы: 1214
< Предыдущий перевод Следующий перевод >
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>
Комментарии:    0
Нет комментариев
Подписаться на новые комментарии к этой работе
Добавить комментарий
Ваше имя Обязательное поле
Ваш email Обязательное поле    Ваш email не будет опубликован
Комментарий:
Защитный код
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>

 

 

Статистика конкурса

всего (сегодня)
Пользователи: 205 (0)
Переводы: 0 (0)
Комментарии: 77543 (64)
Иллюстрации: 0 (0)

Последние события

eemperafa: <strong><a href="/">mont blanc</a></strong> | <strong><a href="/">penna Montblanc</a></strong> | <strong><a href="/">mont
eemperafa: <strong><a href="/">swiss replica orologi aaa +</a></strong><br> <strong><a href="/">Orologi svizzeri replica</a></strong><br>
eemperafa: <strong><a href="/">swiss replica orologi aaa +</a></strong><br> <strong><a href="/">Orologi svizzeri replica</a></strong><br>
eemperafa: <strong><a href="/">replica orologi di alta qualitГ </a></strong><br> <strong><a href="/">replica orologi di
eemperafa: <strong><a href="/">gioielli tiffany</a></strong><br> <strong><a href="/">tiffany & co</a></strong><br> <a href="/">outlet tiffany</a>
eemperafa: <strong><a href="/">swiss replica orologi aaa +</a></strong><br> <strong><a href="/">Orologi svizzeri replica</a></strong><br>
eemperafa: <strong><a href="/">swiss orologi meccanici movimento replica</a></strong> | <strong><a href="/">orologi</a></strong> |
eemperafa: <strong><a href="/">gioielli tiffany</a></strong><br> <strong><a href="/">tiffany & co</a></strong><br> Tiffany Key |
eemperafa: <strong><a href="/">penne</a></strong><br> <strong><a href="/">penne mont blanc</a></strong><br> <a href="/">penne Montblanc</a> |
eemperafa: <strong><a href="/">damer Barbour jakker</a></strong><br> <strong><a href="/">damer Barbour jakker</a></strong><br> <a href="/">
Все события

Партнеры конкурса