Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе


Авторизация

Регистрация

Войти через loginza
Ваше имя
Ваш email
Пароль
Повторите пароль
Защитный код

TU RECUERDO - ВОСПОМИНАНИЕ О ТЕБЕ (Николас Гильен)

23.11.2013
Обсудите эту работу с друзьями!
Оригинал: TU RECUERDO, Nicolás Guillén
Перевод с испанского: Елена Багдаева
ВОСПОМИНАНИЕ О ТЕБЕ

Ощущаю, как от меня уплывает
воспоминание о тебе – подобно некой древней гравюре, –
и вот уже исчезает голова у твоей фигуры,
и руки нет одной, как на истертых
переводных картинках,
когда их дети налепляют в школе,
а в конце – лишь пятно размытое
в каком-то забытом альбоме.

Когда я сжимаю твое тело,
у меня чувство, будто я обнимаю мягкую паклю.
Ты говоришь мне что-то –
и твой голос идет из такой дали,
что я едва тебя слышу. Да я и не верю тебе больше.
И вот, уже излЕченный
от былой этой страсти,
я спрашиваю сам себя: как же мог я тебя полюбить –
такую ненужную, такую призрачную
и зыбкую, что еще до того,
как ты оказалась в моих объятиях,
ты уже почти растаяла, как клочок дыма... –
и ты уже стираешься из моей памяти, как старый рисунок,
и всё дальше, дальше уплываешь из моих мыслей –
подобно истлевающей древней гравюре...
Елена Багдаева
TU RECUERDO
Siento que se despega tu recuerdo
de mi mente, como una vieja estampa;
tu figura no tiene ya cabeza
y un brazo está deshecho, como en esas
calcomanías desoladas
que ponen los muchachos en la escuela
y son después, en el libro olvidado,
una mancha dispersa.

Cuando estrecho tu cuerpo
tengo la blanda sensación de que está hecho de estopa.
Me hablas, y tu voz viene de tan lejos
que apenas puedo oírte. Además, ya no te creo.
Yo mismo, ya curado
de la pasión antigua,
me pregunto cómo fue que pude amarte,
tan inútil, tan vana,
tan floja que antes del año
de tenerte en mis brazos
ya te estás deshaciendo
como un jirón de humo;
y ya te estás borrando como un dibujo antiguo,
y ya te me despegas de la mente
como una vieja estampa.
Вернуться к началу перевода
Обсудите эту работу с друзьями!
 
  При использовании авторских материалов указание автора
и ссылка на страницу конкурсной работы обязательны
Ваши голоса
Блестяще! 0 голосов
 
30 баллов за голос
Что-то в этом есть 3 голоса
 
20 баллов за голос
Не впечатлило 0 голосов
 
10 баллов за голос
Разочаровало 1 голос
 
5 баллов за голос
Статистика     *данные на 08:00 (Москва, GMT+3)
Место в рейтинге Поэзия: 664
Средняя оценка: 16.25
Итоговая оценка: 6.50
Общее число оценок: 4
Число комментариев: 12
Число посещений страницы: 1469
< Предыдущий перевод Следующий перевод >
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>
Комментарии:    12
Мялицын, Владимир
Мялицын, Владимир говорит:
0
24.11.2013 18:27   #
Ну, вот, снова эротика! Только вместо мха - пакля...
:-)
Gapon
Gapon говорит:
0
24.11.2013 18:33   #
Да не просто эротика, а и вторая стадия сифилиса: рука отпала, истлевающая масса в наличии...

Хорошо хоть тюлень успела обернуться в "такую призрачную
и Рыбкую".
Лариса Филиппова
Лариса Филиппова говорит:
0
24.11.2013 18:38   #
Не, товарищи мужчины - здесь всё нормально: так думает мужчина после нескольких лет супружеской жизни о своей жене! Здесь нам, замужним, всё ясно!
Gapon
Gapon говорит:
0
24.11.2013 18:45   #
Ладно, соглашусь уж. Просто я забыл, что католическая церковь против разводов.
Марго
Марго говорит:
0
24.11.2013 18:55   #
Владимир, Вы не поверите, но я смеялась над Вашим комментарием до слёз. :)))
Елена Багдаева
Елена Багдаева говорит:
0
24.11.2013 19:07   #
Г-да - прошу заметить: эта вещь, по моему мнению, у Гильена - "промежуточная" - № 2 - между 1) и 3)
Елена Багдаева
Елена Багдаева говорит:
0
24.11.2013 19:14   #
Марго - только наоборот: вместо пакли - мох, поскольку данный стих должен, по логике, идти "раньше" "Фантазии" с ее мхом.
Елена Багдаева
Елена Багдаева говорит:
0
24.11.2013 19:14   #
Лариса - верно говорите!
Елена Багдаева
Елена Багдаева говорит:
0
24.11.2013 19:18   #
Гапон: всё было наоборот - сначала было "дуновение ветра" (первая фаза), потом - "пакля" (вторая фаза), и, наконец - "тюлень на мхе" (третья фаза).
Gapon
Gapon говорит:
0
24.11.2013 19:28   #
Это у вас с этим ... ! А в истории Земли была строгая последовательность:

"плевочек" протоплазмы - мхи - тюлени - пакля как производное человеческой деятельности.

Потом, правда, отдельные человеки начали по-испански писать и с испанского переводить, но с этим уже ничего не поделать.
Мялицын, Владимир
Мялицын, Владимир говорит:
0
24.11.2013 19:57   #
Марго, значит я реабилитирован!
:-)
Марго
Марго говорит:
0
24.11.2013 20:15   #
Тогда уж по-булгаковки: "Прощен! Прощен!" :)))
Подписаться на новые комментарии к этой работе
Добавить комментарий
Ваше имя Обязательное поле
Ваш email Обязательное поле    Ваш email не будет опубликован
Комментарий:
Защитный код
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>

 

 

Статистика конкурса

всего (сегодня)
Пользователи: 190 (0)
Переводы: 0 (0)
Комментарии: 68426 (114)
Иллюстрации: 0 (0)

Последние события

eemperafa: <strong><a href="/">swiss replika klockor aaa +</a></strong><br> <strong><a href="/">schweiziska replika klockor</a></strong><br>
eemperafa: <strong><a href="/">swiss replika klockor aaa +</a></strong><br> <strong><a href="/">schweiziska replika klockor</a></strong><br>
eemperafa: <strong><a href="/">montblanc pennor</a></strong><br> <strong><a href="/">montblanc pennor</a></strong><br> <a class="category-top" href="/">Montblanc Dokument
eemperafa: <strong><a href="/">swiss replika klockor aaa +</a></strong><br> <strong><a href="/">schweiziska replika klockor</a></strong><br>
eemperafa: <strong><a href="/">Roger Vivier Shoes Sale</a></strong> <br> <strong><a href="/">Cheap Roger Vivier
eemperafa: <a href="/">Tag Heuer damklocka</a> <strong><a href="/">Shop TAG Heuer klockor</a></strong><br> <strong><a
eemperafa: <strong><a href="/">pennor</a></strong><br> <strong><a href="/">Mont Blanc pennor</a></strong><br> <a href="/">montblanc pen</a> <a
eemperafa: <strong><a href="/">swiss replika klockor aaa +</a></strong><br> <strong><a href="/">schweiziska replika klockor</a></strong><br>
eemperafa: <strong><a href="/">swiss replika klockor aaa +</a></strong><br> <strong><a href="/">schweiziska replika klockor</a></strong><br>
eemperafa: <strong><a href="/">swiss replika klockor aaa +</a></strong><br> <strong><a href="/">schweiziska replika klockor</a></strong><br>
Все события

Партнеры конкурса