Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе


Авторизация

Регистрация

Войти через loginza
Ваше имя
Ваш email
Пароль
Повторите пароль
Защитный код

A Haunted House - Дом, в котором живут духи

10.12.2012
Обсудите эту работу с друзьями!
Оригинал: A Haunted House, Virginia Woolf
Перевод с английского: Татьяна Вецкур
Когда бы вы не проснулись, всегда было слышно звук закрывающейся двери. Из комнаты в комнату переходили они, держась за руки, что-то поднимая, что-то открывая, проверяя, все ли осталось без на месте – пара призраков.
«Здесь мы это оставили», промолвила она. А он добавил, «Да, но здесь инструменты». «Это наверху», пробормотала она. «И в саду», шепотом сказал он. «Тише», говорили они, «а то мы разбудим их».
Но дело совсем не в том, что вы нас будили. О, нет. «Они ищут это; они раздвигают шторы», говорил кто-то из них, а затем читал еще одну-две страницы. «Вот, теперь они это нашли», был уверен другой, и карандаш останавливался на полях книги. А затем, устав от чтения, один из них вставал и проверял сам. В доме ни души, распахнутые двери, только радостно воркуют лесные голуби и доносится глухой шум молотилки на ферме. «Зачем я пришла сюда? Что я стремилась найти?» В моих руках ничего не было. «А может, это наверху?» На чердаку хранятся яблока. Опять спускается вниз, а в саду, как и прежде, тишина, только книга выскользнула из рук и лежит на траве.
Все же они нашли это в гостиной. Нет, никто их никогда не видел. В оконных стеклах отражались яблоки, отражались розы; листва сквозь стекло не утратила своего зеленого цвета. Если они сновали по гостиной, яблоко всего лишь поворачивалось золотистым боком. Но, лишь миг спустя, если двери были открыты, что-то расползалось по полу, охватывало стены, свисало с потолка – но что? В моих руках ничего не было. Тень дрозда метнулась по ковру; а в самых потаенных глубинах тишины ворковал лесной голубь. «В сохранности, сохранности, сохранности» - слегка ощутимо пульсировал дом. «Сокровище спрятано; комната…» пульсация внезапно прервалась. О, неужели именно это спрятанное сокровище?
Следующий миг – и свет погас. Тогда в саду? Но в густой тени деревьев терялся блуждающий луч солнца. Таким чистым, таким необычным, спрятанным под поверхностью был этот луч, который я искала. Он всегда сиял по ту сторону стекла. Стекла, которое было смертью; смерть разделяла нас, сначала забрав женщину, сотни лет тому назад, опустошив дом и запечатав все окна; в комнатах воцарился мрак. Он покинул сокровище, покинул ее, видел Северное сияние, солнце Востока и как гаснут яркие звезды на Южном небосклоне. Он искал этот дом и нашел его под холмами. «В сохранности, сохранности, сохранности» - радостно отозвался дом. «Сокровище теперь ваше».
На алее шумит ветер. Он раскачивает усталые деревья. Лунное серебро разлетается мириадами дождевых капель. Но луч лампы падает прямо из окна. Пламя свечи не дрожит. А по дому бродит, открывая окна и разговаривая шепотом, чтобы не разбудить нас, два влюбленных призрака. Они ищут потерянную радость.
«Здесь мы спали», произносит она. А он добавляет «Несчисленные поцелуи». «Утреннее пробуждение ... » «Лунный всеет между деревьев …» «Наверху …» «В саду …» «Когда наступало лето …» «Зимой …» Двери закрываются где-то далеко, их стук как биение сердца.
Все ближе они подходят, останавливаются на пороге. Ветер стихает, потоки дождя на оконном стекле. Наши зрачки расширяются, мы не слышим никаких шагов рядом; не видим никакой женщины в призрачном одеянии. Он прикрывает рукой фонарь. "Посмотри", его слова не громче дыхания. «Крепко спят. Их уст коснулась любовь».
Наклонившись над нами, они держат лампу из серебра. Долог и пристален их взгляд. Долго их молчание. Дрожит пламя на сквозняке. Хаотичные лунные лучи пляшут на полу и стенах. Они перекрещиваются и падают на лица, которые наклонились над нами; задумчивые лица; лица, изучающие спящих и ищущие их потаенную радость.
«В сохранности, сохранности, сохранности» - с гордостью сообщает биение сердца дома. «Много лет …» он вздыхает. «И снова ты меня нашла». «Здесь», она – шепотом, «спали; читали в саду; смеялись, складывали яблока на чердаке. Здесь мы оставили наше сокровище …» Их свет падает мне на веки и я открываю глаза. «В сохранности, сохранности, сохранности!» - бешено пульсирует дом. Проснувшись, я не могу сдержать вскрик «О, именно это ваше спрятанное сокровище? Свет в душе».

Татьяна  Вецкур
A Haunted House
Whatever hour you woke there was a door shutting. From room to room they went, hand in hand, lifting here, opening there, making sure--a ghostly couple.

"Here we left it," she said. And he added, "Oh, but here tool" "It's upstairs," she murmured. "And in the garden," he whispered. "Quietly," they said, "or we shall wake them."

But it wasn't that you woke us. Oh, no. "They're looking for it; they're drawing the curtain," one might say, and so read on a page or two. "Now they've found it,' one would be certain, stopping the pencil on the margin. And then, tired of reading, one might rise and see for oneself, the house all empty, the doors standing open, only the wood pigeons bubbling with content and the hum of the threshing machine sounding from the farm. "What did I come in here for? What did I want to find?" My hands were empty. "Perhaps its upstairs then?" The apples were in the loft. And so down again, the garden still as ever, only the book had slipped into the grass.

But they had found it in the drawing room. Not that one could ever see them. The windowpanes reflected apples, reflected roses; all the leaves were green in the glass. If they moved in the drawing room, the apple only turned its yellow side. Yet, the moment after, if the door was opened, spread about the floor, hung upon the walls, pendant from the ceiling--what? My hands were empty. The shadow of a thrush crossed the carpet; from the deepest wells of silence the wood pigeon drew its bubble of sound. "Safe, safe, safe" the pulse of the house beat softly. "The treasure buried; the room . . ." the pulse stopped short. Oh, was that the buried treasure?

A moment later the light had faded. Out in the garden then? But the trees spun darkness for a wandering beam of sun. So fine, so rare, coolly sunk beneath the surface the beam I sought always burned behind the glass. Death was the glass; death was between us, coming to the woman first, hundreds of years ago, leaving the house, sealing all the windows; the rooms were darkened. He left it, left her, went North, went East, saw the stars turned in the Southern sky; sought the house, found it dropped beneath the Downs. "Safe, safe, safe," the pulse of the house beat gladly. 'The Treasure yours."

The wind roars up the avenue. Trees stoop and bend this way and that. Moonbeams splash and spill wildly in the rain. But the beam of the lamp falls straight from the window. The candle burns stiff and still. Wandering through the house, opening the windows, whispering not to wake us, the ghostly couple seek their joy.

"Here we slept," she says. And he adds, "Kisses without number." "Waking in the morning--" "Silver between the trees--" "Upstairs--" 'In the garden--" "When summer came--" 'In winter snowtime--" "The doors go shutting far in the distance, gently knocking like the pulse of a heart.

Nearer they come, cease at the doorway. The wind falls, the rain slides silver down the glass. Our eyes darken, we hear no steps beside us; we see no lady spread her ghostly cloak. His hands shield the lantern. "Look," he breathes. "Sound asleep. Love upon their lips."

Stooping, holding their silver lamp above us, long they look and deeply. Long they pause. The wind drives straightly; the flame stoops slightly. Wild beams of moonlight cross both floor and wall, and, meeting, stain the faces bent; the faces pondering; the faces that search the sleepers and seek their hidden joy.

"Safe, safe, safe," the heart of the house beats proudly. "Long years--" he sighs. "Again you found me." "Here," she murmurs, "sleeping; in the garden reading; laughing, rolling apples in the loft. Here we left our treasure--" Stooping, their light lifts the lids upon my eyes. "Safe! safe! safe!" the pulse of the house beats wildly. Waking, I cry "Oh, is this your buried treasure? The light in the heart."
Virginia Woolf
Virginia Woolf
Вернуться к началу перевода
Обсудите эту работу с друзьями!
 
  При использовании авторских материалов указание автора
и ссылка на страницу конкурсной работы обязательны
Ваши голоса
Блестяще! 3 голоса
 
30 баллов за голос
Что-то в этом есть 4 голоса
 
20 баллов за голос
Не впечатлило 4 голоса
 
10 баллов за голос
Разочаровало 4 голоса
 
5 баллов за голос
Статистика     *данные на 07:00 (Москва, GMT+3)
Место в рейтинге Проза: 156
Средняя оценка: 15.33
Итоговая оценка: 15.33
Общее число оценок: 15
Число комментариев: 15
Число посещений страницы:
< Предыдущий перевод Следующий перевод >
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>
Комментарии:    15
Гуля
Гуля говорит:
0
11.12.2012 10:03   #
перевод читается легко, завораживае. Нужно придать переводу связанности, посмотреть пунктуацию прямой речи.
Ольга
Ольга говорит:
+2
11.12.2012 16:32   #
 Прочла отрывок до предложения–« На чердаку хранятся яблока.» Умилилась, но «не впечатлилась»:(
Татьяна
Татьяна говорит:
0
11.12.2012 17:57   #
"Когда бы вы не проснулись, всегда былО слышнО (был слышен!) звук закрывающейся двери. Из комнаты в комнату переходили они, держась за руки, что-то поднимая, что-то открывая, проверяя, все ли осталось без (?) на месте – пара призраков."
Гуля, переводу нужно придать не "связанности", а связности.
Татьяна  Вецкур
Татьяна Вецкур говорит:
0
11.12.2012 22:39   #
Гуля, Ольга и Татьяна, спасибо за комментарии! Сама вижу недостатки перевода. Ошибочно отправила черновой вариант. Но ничего, будет мне урок на будущее.
Пунктуацию пересмотрю.
Татьяна, что касается связности, то я старалась передать ритм рассказа - местами плавный, а местами ломанный, как поток сознания.
Татьяна
Татьяна говорит:
0
11.12.2012 23:05   #
Татьяна, я имела в виду, что Гуля вместо слова "связность" ошибочно употребила слово "связанность".
Татьяна Быстрова
Татьяна Быстрова говорит:
0
12.12.2012 11:37   #
Мне немного странно прозвучало "пара призраков", из-за двойного значения слова пара. А текст понравился)
Лиля
Лиля говорит:
0
12.12.2012 12:10   #
Татьяна, я о качестве самого перевода судить не могу, не в той степени знаю английский, но мне кажется, что Вам нужно уделить внимание самому переводному тексту, в нем есть украинизмы. Вот, например:
А он добавляет «Несчисленные поцелуи».
В украинском языке есть слово "незчисленні", на русский его лучше перевести как неисчислимые, бесчисленные, несчетные...

Или в этом предложении "...я не могу сдержать вскрик...". Обычно говорят о чьем-то вскрике, о себе так не говорят, лучше просто крик.

И в первом предложении рассказа Вы поставили рядом предлоги "без" и "на", это скорей всего опечатка.
Татьяна  Вецкур
Татьяна Вецкур говорит:
0
12.12.2012 23:52   #
Татьяна, я старалась обыграть значения слова "пара": то есть два призрака, которые когда-то были мужем и женой или любили друг друга. То есть эта попытка не удалась?
Татьяна  Вецкур
Татьяна Вецкур говорит:
0
13.12.2012 00:07   #
Лиля, спасибо за внимание и замечания! Насчет "несчисленные" сомневалась сама, а потом погуглила и нашла много примеров использования этого слова в русском языке. Сейчас проверила по словарям, все-таки нет его. Так что Интернет не всегда лучший советчик.
А "вскрик" я исправлю на "возглас".
Предлоги это опечатка, Вы правы )
Елена Шумайлова
Елена Шумайлова говорит:
0
16.12.2012 08:29   #
Неплохой перевод, автор постарался!
Путилина Дарья школа ORT№94
Путилина Дарья школа ORT№94 говорит:
0
17.12.2012 23:41   #
ОН всегда сиял по ту сторону стекла. Стекла, которое было смертью; смерть разделяла нас, сначала забрав женщину, сотни лет тому назад, опустошив дом и запечатав все окна; в комнатах воцарился мрак.ОН покинул сокровище, покинул ее, видел Северное сияние, солнце Востока и как гаснут яркие звезды на Южном небосклоне. ОН искал этот дом и нашел его под...
Татьяна меньше используйте ОН...
А перевод хороший...
Татьяна  Вецкур
Татьяна Вецкур говорит:
0
18.12.2012 21:50   #
Елена, спасибо за отзыв!
Татьяна  Вецкур
Татьяна Вецкур говорит:
0
18.12.2012 22:09   #
Дарья, замечание по делу. Как Вы думаете, будет лучше вообще не использовать подлежащее или как-то перестроить предложения?
zzyytt
zzyytt говорит:
0
07.01.2019 11:44   #
http://www.nikesneakers.us.com…
http://www.golden-goose.us.com…
http://www.adidasnmds.us.com…
http://www.cheapnbajerseyswholesales.us.com…
http://www.nikeairforce1.us.com…
http://www.nfljerseys.us.org…
http://www.redbottom-shoes.us.com…
http://www.valentinosshoes.us…
http://www.hermes-birkin.us.com…
http://www.caterpillarboots.us.com…
http://www.yesyeezy.shop/supreme-x-nike-air-more-upt…
http://www.yeezy-boost.us.com…
http://www.adidasultraboost.us.org…
http://www.goldengoose-sneakers.us…
http://www.louboutinshoes.uk…
http://www.nike-hyperdunk.us.com…
http://www.adidasgazelle.us.com…
http://www.filas.us.com…
http://www.outlettimberland.us.org…
http://www.kobesneakers.com…
http://www.yesyeezy.shop…
http://www.reebokoutlet.us.org…
http://www.toryburchs.us…
http://www.adidasiniki.us…
http://www.yeezy-shoes.ca…
http://www.lebron16.us.com…
http://www.nike-airmax2017.us.com…
http://www.fila.us.org…
http://www.monclerjacket.net…
http://www.offwhitexjordan1.com…
http://www.long-champ.us.com…
http://www.yeezy500.us…
http://www.michaeljordanshoes.us.com…
http://www.jordan11retro.us.com…
http://www.guccibelt.us.com…
http://www.supremehoodie.us.com…
http://www.yeezyboost.in.net…
http://www.yeezysshoes.us.com…
http://www.converseoutlet.us.com…
http://www.off-whiteshoes.us.com…
http://www.goyardbags.us…
http://www.yeezyshoesuk.com…
http://www.goyardhandbags.us.com…
http://www.adidaszxflux.com…
http://www.paulgeorgeshoes.us.com…
http://www.michaelkors-outletonlines.us.com…
http://www.bape-hoodie.us.com…
http://www.yesyeezy.shop/balenciaga-17fw-triple-s-tr…
http://www.adidaseqts.com…
http://www.offwhitehoodie.us.com…
http://www.yeezy-500.us.com…
http://www.fitflops-saleclearance.us.com…
http://www.nike-roshe.us.com…
http://www.monclersoutlet.us.com…
http://www.rolex-replica.us.com…
http://www.kevindurant-shoes.us.com…
http://www.yeezyboost350v2shoes.us.com…
http://www.outletonline-michaelkors.us.org…
http://www.curry4shoes.us.com…
http://www.yeezy-shoes.us.org…
http://www.michael-korsoutlets.us…
http://www.yeezy-shoes.org.uk…
http://www.hermes-handbags.us.com…
http://www.ultraboost.us.com…
http://www.nikeairmax2019.us.com…
http://www.coachoutletssale.com…
http://www.adidassuperstar.us.com…
http://www.hermes-belt.us.com…
http://www.mlbjerseys.in.net…
http://www.kyrieirving-shoes.us.com…
http://www.michael--korsoutlet.us.org…
http://www.michaelkors-outletfactory.us.org…
http://www.kobe-shoes.us.com…
http://www.ferragamobelt.us.org…
http://www.hermesbelts.co.uk…
http://www.nikecortez.us.com…
http://www.coachoutletstorefactory.com…
http://www.polosralphlaurenuk.com…
http://www.goyard.us.com…
http://www.kobebasketballshoes.net…
http://www.yesyeezy.shop/adidas-pharrell-williams-c-…
http://www.ferragamobelt.us…
http://www.monclerjackets.us…
http://www.goyardhandbags.org…
http://www.airmax90.us.org…
http://www.handbagsmichaelkors.com…
http://www.yesyeezy.shop/adidas-yeezy-700-boost-wave…
http://www.lebron16.us…
http://www.outletlacoste.us.com…
http://www.lebron16.net…
http://www.nikereact.org…
http://www.jordan-retro.us.com…
http://www.offwhite.us.com…
http://www.outletmichael-kors.us.com…
http://www.adidasstansmith.us.com…
http://www.adidasnmduk.com…
http://www.goldengooseoutlet.us…
http://www.yslhandbags.net…
http://www.curry4.us.com…
http://www.lebronjames-shoes.us.com…
http://www.adidasyeezys.us…
http://www.yesyeezy.shop/air-jordan-1-og-game-royal-…
http://www.curry5.us.com…
http://www.lacostepolosshirts.com…
http://www.yeezysshoes.org…
http://www.offwhiteclothing.us.com…
http://www.balenciagashoes.us.com…
http://www.kd11.us.com…
http://www.katespadehandbags-outlet.us.com…
http://www.goldengoose-outlet.us.com…
http://www.michael-kors-handbags.com.co…
http://www.russellwestbrookshoes.us.com…
http://www.yesyeezy.shop/adidas-yeezy-boost-350-v2-c…
http://www.nikepolo.us…
http://www.yeezy-boost350.us.com…
http://www.adidas-tubular.us.com…
http://www.lacostepolo.us.com…
http://www.lacosteonlineshop.us.com…
http://www.coachoutletsfactory.com…
http://www.nikefoamposite.us.com…
http://www.nikehuaracheshoes.us.com…
http://www.yesyeezy.shop/adidas-yeezy-desert-rat-500…
http://www.yeezy-boosts.us.com…
http://www.vans-outlet.us.com…
http://www.linksoflondon.us.com…
http://www.jordanshoes.org.uk…
http://www.yeezyboost.com.co…
http://www.nike-huarache.com…
http://www.adidasyeezy.co.uk…
http://www.lebron15.net…
http://www.filashoes.org…
http://www.michael-kors-handbags.org.uk…
http://www.yeezy700.us.com…
http://www.yeezyboost-350.uk…
http://www.birkinbag.us.com…
http://www.jimmychoo-shoes.us.com…
http://www.canada-goose.in.net…
http://www.hogan-outlet.us.com…
http://www.hermesbelts.com…
http://www.jordan12.us.com…
http://www.supremeclothing.us…
http://www.fila-shoes.us.com…
http://www.bapehoodie.us…
http://www.nikereact.us.com…
http://www.yesyeezy.shop/offwhite-air-jordan-1-retro…
http://www.nhljerseysshop.us.com…
http://www.jordansforcheap.us.com…
http://www.adidas-crazyexplosive.us.com…
http://www.yeezyboost350v2.org.uk…
http://www.balenciaga.us.com…
http://www.pandorabracelet.in.net…
http://www.long-champhandbags.org.uk…
http://www.yesyeezy.shop/nike-air-max-197-sean-wothe…
http://www.adidasnmds.com…
http://www.jordan6.us.com…
http://www.goldengoose-sneakers.com…
http://www.yeezyboost-350v2.us.com…
http://www.goldengoosesneakers.us…
http://www.chromehearts.name…
http://www.curry5.us…
http://www.adidasyeezys.us.com…
http://www.jordan4.us.com…
http://www.airmax270.us.com…
http://www.coachsonline.us.com…
http://www.retro-jordans.us.com…
http://www.yesyeezy.shop/adidas-ultra-boost-c-82_89.…
http://www.adidas-pureboost.us.com…
http://www.kyrie4.org…
http://www.vapormaxshoes.us…
http://www.adidasshoesonline.com…
http://www.nikebasketballshoes.us.com…
http://www.kyrie3.us.com…
http://www.yesyeezy.shop/balenciaga-17fw-triple-s-bl…
http://www.nikeair-max.us.com…
http://www.cheap-airjordans.us.com…
http://www.shoesjordan.us.com…
http://www.mbtshoesonline.com…
http://www.nikeairmax2018.us.com…
http://www.kd-10.us…
http://www.adidasstansmith.uk…
http://www.hermesonlineshop.com…
http://www.jordansshoes.us.org…
http://www.calvinkleinoutlet.us.com…
http://www.goyard-handbags.us.com…
http://www.yesyeezy.shop/offwhite-x-nike-air-presto-…
http://www.adidasoutletonline.com…
http://www.kd11.us…
http://www.coachoutlets.name…
http://www.nikejordans.us.com…
http://www.goldengoose.us.com…
http://www.yesyeezy.shop/adidas-yeezy-boost-350-v2-b…
http://www.asics-shoes.us.org…
http://www.air-max.us.com…
http://www.jordan13.us.com…
http://www.yeezysuk.com…
http://www.chromeheartsstore.us…
http://www.hermeshandbags.us.org…
http://www.jordanssneakers.us.com…
http://www.fakerolex.us.com…
http://www.airjordanretro.uk…
http://www.nike-shox.us.com…
http://www.chromehearts.com.co…
http://www.hardenshoes.us.com…
http://www.nikeflyknit.us.com…
http://www.balenciagashoes.us.org…
Sophie Miller
Sophie Miller говорит:
0
24.04.2019 16:22   #
Ich danke Ihnen für die Information! Ich war auf der Suche nach und konnte nicht finden. Du hast mir geholfen! https://customerservicenumber.mobi/comdata-login-guid…
Подписаться на новые комментарии к этой работе
Добавить комментарий
Ваше имя Обязательное поле
Ваш email Обязательное поле    Ваш email не будет опубликован
Комментарий:
Защитный код
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>

 

 

Статистика конкурса

всего (сегодня)
Пользователи: 212 (0)
Переводы: 0 (0)
Комментарии: 79574 (4)
Иллюстрации: 0 (0)

Последние события

Все события

Партнеры конкурса