Оригинал: The Dream Dealer, Marita Phillips
«Этот свист спас меня.»
«Хороший расчет времени . Этот день удачный для тебя,» сказал почтальон закрывая дверь фургона.
Финн приблизился к фургону с мороженым но, вместо того, чтобы поблагодарить продавца мечты, он замер, как будто парализованный.
«Надеюсь твоё желание исполнится» улыбнулся продавец мечты, развеивая чары. Финн сфокусировался на земле и пытался уйти. В одну секунду продавец мечты вскочил между Финном и школой.
«Копишь свои карманные деньги?»
Финн молчал.
«На что ты копишь?»
«На собаку» ответил Финн слабым голосом.
«Ага! Флэйк, есть у нас щенячья мечта? »
«Да, Ббббосс, только пять ффф-.»
Финн смотрел на заикающуюся фигуру стоящую рядом с фургоном, на котором он заметил надпись ЛЕДЯНЫЕ МЕЧТЫ.
«Пять фунтов за щенячью мечту. Специальное предложение,» продолжал продавец мечты.
«Я хочу настоящую живую собаку. Я не хочу мечту.»
«Мужчина только наполовину мужчина, если у него нет мечты. Позволь мне помочь тебе выбрать.»
«Как ты можешь дать мне мою мечту? Она уже принадлежит мне,» возмущался Финн.
«Расслабься, расслабься,» задабривал продавец мечты, обходя вокруг Финна, как бы сканируя его для получения ключа к разгадке. «Что у тебя за желание? Быть принятым? Быть особенным? Принадлежать к…?»
«Не ваше дело.»
«Это мое большое дело. Я специалист по мечтам. Не правда ли, Флэйк?»
«Правда, Б-босс.»
Финн пытался обойти продавца снов, но опять его путь был заблокирован.
«Ты честный парень. Целостность, вот слово, которое приходит на ум.»
«Неправда,» пренебрежительно сказал Финн «Я лгун.»
Продавец мечты был шокирован, услышав, что мальчишка хвастает, тем, чего вероятно стыдится. Парню он не нравился – это был хороший знак.
«Ты не прав,» утверждал продавец мечты добродушно. «Вруны не говорят что они вруны.»
Финн увернулся от продавца и побежал обратно в школу.
«Интересный экземпляр. Небольшое исследование, Флэйк, ладно?»
|
|