Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе


Авторизация

Регистрация

Войти через loginza
Ваше имя
Ваш email
Пароль
Повторите пароль
Защитный код

中国年的来历 - Происхождение Китайского нового года

03.12.2012
Обсудите эту работу с друзьями!
Оригинал: 中国年的来历, http://wenku.baidu.com/view/76529cedb8f67c1cfad6b8ba.html
Перевод с китайского: Ма Цзин Вэнь
Легенда гласит, что Китай в древние времена имел второе имя «Монстр-нянь», усатая голова.
Монстр был ужасно лютым. «Нянь» много лет скрывался на морском дне. В канун каждого Нового года он поднимался на берег, пожирал животных и людей. Поэтому каждый год перед первым днём нового года все жители деревни убегали в горы, чтобы избежать злой участи, исходящей от монстра. Однажды накануне нового года люди покидали деревню и убегали в горы. На краю деревни старик просил милостыню, когда одни из жителей заклеивали окна и запирали двери, а другие собирали чемоданы и уводили коров. Никто не заботился о старике-попрошайке, только одна бабушка, подавая старику немного еды, уговаривала его бежать в горы вместе. Старик рассмеялся и спросил, можно ли ему остаться на ночь в её доме и пообещал изгнать монстра. Она всё ещё убеждала его, но старик беззвучно смеялся. Старая женщина ушла из дома, чтобы не стать жертвой «Нянь».
Ночью монстр ворвался в деревню и обнаружил, что деревня выглядела по-другому, чем в прежние годы: бабушка дома, и на двери наклеены украшения из красной бумаги, и комната нарядная. «Нянь» подошёл к дому, но около входа в дом со двора вдруг услышал звуки стрельбы. «Нянь» не посмел двинуться вперёд. «Нянь» испугался красного цвета, и света, и взрывов. В это же время старик, одетый в красные одежды, раскатисто смеялся во дворе. «Нянь» в смятении кинулся бежать. Во второй день нового года люди из убежища вернулись назад и увидели деревню в целости и сохранности, они очень удивились. Тут бабушка сразу всё поняла и рассказала об обещании старика-попрошайки.
Весть быстро распространилась по деревне, все люди узнали об изгнании монстра. С тех пор в канун наступающего Нового года каждая семья клеит парные надписи, зажигает фейерверки и яркое освещение. Новогодним утром надо идти к друзьям и родственникам с приветствиями. Этот обычай распространялся повсеместно, и теперь этот день стал самым торжественным из традиционных китайских народных праздников.
Ма Цзин Вэнь
中国年的来历
相传,中国古时候有一种叫"年"的怪兽,头长触角,凶猛异常。"年"长年深居海底,每到除夕才爬上岸,吞食牲畜伤害人命。
因此,每到除夕这天,村村寨寨的人们扶老携幼逃往深山,以躲避"年"兽的伤害。
这年除夕,村里的人们正扶老携幼上山避难,从村外来了个乞讨的老人。
乡亲们有的封窗锁门,有的收拾行装,有的牵牛赶羊,到处人喊马嘶,一片匆忙恐慌景象。这时,谁还有心关照这位乞讨的老人。
只有村东头一位老婆婆给了老人些食物,并劝他快上山躲避"年"兽,那老人捋髯笑道:"婆婆若让我在家呆一夜,我一定把"年"兽撵走。
可她仍然继续劝说,乞讨老人笑而不语。婆婆无奈,只好撇下家,上山避难去了。
半夜时分,"年"兽闯进村。它发现村里气氛与往年不同:村东头老婆婆家,门贴大红纸,屋内烛火通明。"年"兽浑身一抖,怪叫了一声。
"年"朝婆婆家怒视片刻,随即狂叫着扑过去。将近门口时,院内突然传来"砰砰啪啪"的炸响声,"年"浑身战栗,再不敢往前凑了。
原来,"年"最怕红色、火光和炸响。这时,婆婆的家门大开,只见院内一位身披红袍的老人在哈哈大笑。"年"大惊失色,狼狈逃蹿了。
第二天是正月初一,避难回来的人们见村里安然无恙十分惊奇。这时,老婆婆才恍然大悟,赶忙向乡亲们述说了乞讨老人的许诺。
乡亲们一齐拥向老婆婆家,只见婆婆家门上贴着红纸,院里一堆未燃尽的竹子仍在"啪啪"炸响。这件事很快在周围村里传开了,人们都知道了驱赶"年"兽的办法。
从此每年除夕,家家贴红对联、燃放爆竹;户户烛火通明、守更待岁。初一一大早,还要走亲串友道喜问好。这风俗越传越广,成了中国民间最隆重的传统节日。
Вернуться к началу перевода
Обсудите эту работу с друзьями!
 
  При использовании авторских материалов указание автора
и ссылка на страницу конкурсной работы обязательны
Ваши голоса
Блестяще! 5 голосов
 
30 баллов за голос
Что-то в этом есть 2 голоса
 
20 баллов за голос
Не впечатлило 1 голос
 
10 баллов за голос
Разочаровало 4 голоса
 
5 баллов за голос
Статистика     *данные на 20:00 (Москва, GMT+3)
Место в рейтинге Проза: 128
Средняя оценка: 18.33
Итоговая оценка: 18.33
Общее число оценок: 12
Число комментариев: 28
Число посещений страницы:
< Предыдущий перевод Следующий перевод >
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>
Комментарии:    28
Татьяна
Татьяна говорит:
+3
06.12.2012 12:46   #
Очередной прикол: "Легенда гласит, что Китай в древние времена имел второе имя «Монстр-нянь», усатая голова." Вспомнился фильм "Усатый нянь".
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
0
06.12.2012 14:41   #
Тут, конечно, уже самое начало вызывает недоумение в переводе. "Нянь" - это, разумеется, "год" в китайском произношении, а "монстр" - звучание некитайское. Начало приблизительно таково:

Рассказывают, что в древности новогодний [день] носил в Китае своеобразное название [Дня] чудовища. То чудовище было весьма свирепым существом с рогатой головой.

Далее, действительно, чудовище почти всюду называется словом "нянь" 年 'год', но, разумеется, переводчик, обладающих понятием, не станет называть чудовище ни "Годом", ни "нянем" в переводе, следуя в том дословно за китайским строем речи. Или я чего-то недопёр.
Юнь Даовай
Юнь Даовай говорит:
+2
10.12.2012 05:26   #
Андрей Москотельников, вы немного ошибаетесь.
Начало совершенно не таково. "Нянь"- это никакой не "год в китайском произношении". В древности иероглиф "нянь" использовался как название мифического чудовища. Об этом, собственно, и рассказ.
Правильный перевод начала текста:

Легенда гласит, что в Китае в древности обитало чудовище, называемое "нянь", с рогами на огромной голове.
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
+1
10.12.2012 22:04   #
А! Ну что ж, благодарю, господин Юнь! Действительно, не знал... Но тем интереснее тогда текст выходит! Если перевести толково...
Ма Цзин Вэнь
Ма Цзин Вэнь говорит:
0
12.12.2012 12:28   #
Большое спасибо, Юань Даовай!

Вы объяснили всё вместо меня. Мне кажется, перед Новым годом многим людям интересно узнать истории, связанные с этим праздником в разных странах. Поэтому я выбрала этот текст.
Ван Минлэй
Ван Минлэй говорит:
0
14.12.2012 12:26   #
Одобряю твой выбор текста! Перевод познавательный, я для себя узнал мого новых слов.
луань гуйлин
луань гуйлин говорит:
0
14.12.2012 13:44   #
Прекрасная работа ) ! Удачи Вам)
хамит
хамит говорит:
0
14.12.2012 16:13   #
Я в первый раз услышал о происхождении дракона в китая. Хотя я китаец. Спосибо Вам.
Елю
Елю говорит:
0
14.12.2012 16:18   #
После прочтения перевода. Я знал больше о нашей стране.
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
-1
14.12.2012 16:28   #
О
Фёдор Фань
Фёдор Фань говорит:
0
14.12.2012 16:32   #
Прекрасная работа!!!!!!
Татьяна
Татьяна говорит:
+1
14.12.2012 16:38   #
***
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
-1
14.12.2012 16:47   #
Но
Галина
Галина говорит:
+1
14.12.2012 16:54   #
Тихо, товарищ!

В правилах Конкурса сказано:
1.6. В конкурсе могут принять участие все желающие без ограничений по возрасту, месту жительства, профессиональной, национальной и т.д. принадлежности.
3.6. В конкурсных работах не допускается присутствие текстов, унижающих человеческое достоинство, пропагандирующих фашизм, нацизм, а также призывы к насилию и экстремистской деятельности, разжиганию расовой нетерпимости и межнациональной, социальной и религиозной розни.
===========================
Думаю, все вышесказанное распространяется на комментирующих и комментарии. И нечего тут!
Андрей Наумов
Андрей Наумов говорит:
-1
14.12.2012 16:56   #
Я очень рад,что вы сделали такой перевод о китайском празднике “новый год”。молодец.
Эмма
Эмма говорит:
0
14.12.2012 17:02   #
Андрей, Андрей... А ведь обещали :(
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
-2
14.12.2012 17:02   #
Да я
Татьяна
Татьяна говорит:
0
14.12.2012 17:06   #
Фёдор Фань, а Вы кто такой? Когда я щёлкнула на ссылку, открылась страница переводчицы Ма Цзин Вэнь!
Эмма
Эмма говорит:
+1
14.12.2012 17:07   #
То, что вы недостаточно внимательны, чтобы различать людей - только ваш недостаток. Вряд ли за это стоит на них наезжать...
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
0
14.12.2012 17:08   #
А сегодня купил книгу - м-мм! И. А. Алиев. "Лес записей. Китайские авторские сборники X-XIII веков в очерках и переводах", 2009 года. Толстенная! 900 страниц, и формат увеличенный. Сколько всего узнаю! А самих китайцев я и вправду, того... - эстетически.
Gula
Gula говорит:
0
14.12.2012 18:00   #
Спасибо за интересный рассказ!
Есть некоторые обороты, которые все-таки нуждаются в "русификации". Например

Однажды накануне нового года люди покидали деревню и убегали в горы.// В один такой предновогодний день люди собирались покинуть деревню и уйти в горы.


На краю деревни старик просил милостыню, когда одни из жителей заклеивали окна и запирали двери, а другие собирали чемоданы и уводили коров.// И пока одни жители заклеивали окна и запирали двери, а другие упаковывали вещи и угоняли скот, на окраине деревни оставался старик, который просил милостыню.

Никто не заботился о старике-попрошайке, только одна бабушка, подавая старику немного еды, уговаривала его бежать в горы вместе. // Никто не обращал внимания на старика-попрошайку, и только одна пожилая женщина подала ему еды, уговаривала его бежать в горы вместе со всеми.

Спасибо за работу!
Анна Владленовна
Анна Владленовна говорит:
+1
14.12.2012 20:31   #
Андрей, Ваши заблуждения связаны с тем, что Вы судите о людях не по личному общению с ними, а по заранее выученным (чужим) схемам. Это касается практически всех Ваших высказываний на конкурсе. Ничего личного.
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
0
15.12.2012 15:27   #
Допустим, Анна Владленовна;
Любовь Асташина
Любовь Асташина говорит:
+2
15.12.2012 22:24   #
Уважаемый Андрей, позвольте поделится с Вами чувствами, противоположными тем, что Вы высказали здесь. Общение с иностранными студентами из КНР у преподавателей обычно вызывает чувство стыда за многих русских студентов. Главные качества большинства из тех, в ком Вы уникальности не находите: исполнительность, трудолюбие, почтение к старшим и патриотизм. Мы, считая себя цивилизованными, добрую половину из этого растеряли...
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
0
16.12.2012 11:10   #
разумеется среди них найдутся и исполнительные, и трудолюбивые, и патриотичные.
Галина
Галина говорит:
-1
16.12.2012 11:21   #
Андрей, а чего Вы это вдруг кинулись толпой спасать Россию? Спасайте, если хотите, свою Беларусь.
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
0
16.12.2012 11:33   #
Беларусь
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
0
16.12.2012 12:11   #
Ну вот Вам от меня в счёт морального ущерба значок.
Подписаться на новые комментарии к этой работе
Добавить комментарий
Ваше имя Обязательное поле
Ваш email Обязательное поле    Ваш email не будет опубликован
Комментарий:
Защитный код
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>

 

 

Статистика конкурса

всего (сегодня)
Пользователи: 174 (0)
Переводы: 0 (0)
Комментарии: 48259 (361)
Иллюстрации: 0 (0)

Последние события

eemperafa: <a href="http://www.ivangrifi.it/wat…">kopiera breitling</a> <strong><a href="http://www.ivangrifi.it/wat…">billiga omega klockor</a></strong><br> <strong><a href="http://www.ivangrifi.it/wat…">kopiera breitling</a></strong><br>
eemperafa: <ul><li><strong><a href="http://www.mcracingterni.it…">vintage cartier klocka</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.mcracingterni.it…">titta pГҐ big bang</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.mcracingterni.it…">breitling fГ¶r
eemperafa: <ul><li><strong><a href="http://www.mettifogo.eu/new…">music on internet pandora</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.mettifogo.eu/new…">pandora sieraden</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.mettifogo.eu/new…">pandora uk</a></strong></li></ul><br> <ul><li><strong><a
eemperafa: <strong><a href="http://www.galdo.it/newinde…">cartier womens watch</a></strong><br> <strong><a href="http://www.galdo.it/newinde…">cartier tank americaine</a></strong><br> <strong><a href="http://www.galdo.it/newinde…">cartier
eemperafa: <strong><a href="http://www.morospose.it/new…">ugg boots</a></strong><br> <strong><a href="http://www.morospose.it/new…">glitter uggs</a></strong><br> <strong><a href="http://www.morospose.it/new…">ugg knightsbridge boots</a></strong><br>
eemperafa: <strong><a href="http://www.3asoluzioni.it/n…">clearance ugg boots</a></strong><br> <strong><a href="http://www.3asoluzioni.it/n…">uggs slippers for women</a></strong><br> <strong><a
eemperafa: <strong><a href="http://www.aurent.it/newind…">timberland boots for cheap</a></strong> | <strong><a href="http://www.aurent.it/newind…">timberland boots for
eemperafa: <strong><a href="http://www.nottedicapodanno…">moncler official site</a></strong> | <strong><a href="http://www.nottedicapodanno…">moncler uk sale</a></strong> |
eemperafa: <strong><a href="http://www.montidaunidascop…">hublot geneve big bang kung</a></strong> | <strong><a href="http://www.montidaunidascop…">klockor breitling</a></strong>
eemperafa: <ul><li><strong><a href="http://www.tenutapoggetti.c…">pandora smykker</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.tenutapoggetti.c…">pandora sieraden</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.tenutapoggetti.c…">web pandora</a></strong></li></ul><br> <strong><a href="http://www.tenutapoggetti.c…">latest pandora
Все события

Партнеры конкурса