Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе


Авторизация

Регистрация

Войти через loginza
Ваше имя
Ваш email
Пароль
Повторите пароль
Защитный код

Geschichten vor dem Adventskalender - Истории у рождественского календаря(продолжение)

08.12.2011
Обсудите эту работу с друзьями!
Оригинал: Geschichten vor dem Adventskalender, Gerda Schmidt
Перевод с немецкого: екатерина
Главный ангел в небесной пекарне сообщил об этом Богу, и тот позвал маленького ангела к себе. Небесный житель полный решимости направился к Господу Богу. Однако, тот неожиданно высоко поднял маленького ангела и посадил его на свои колени. Он сказал ему добрым голосом:
«Маленький ангел, так как ты здесь наверху на небе неохотно принимаешь задания школы ангелов, я посылаю тебя на землю, чтобы ты раздавал подарки вместе с Санта-Клаусом».
Маленький ангел засветился от большой удачи и слёзы радости побежали по его щекам. Он озорно крепко поцеловал Бога и пообещал ему: «Спасибо, Господь Бог. Ты увидишь, я тебя не разочарую. Я родился для этой работы. Никто не сможет сделать её лучше, чем я».
Ангелок вскочил и тотчас заспешил навстречу Санта-Клаусу, чтобы помочь ему в укладке саней. Ему пришлось специально ещё раз постирать и накрахмалить своё белое одеяние. Его золотая диадема ярко сверкала на голове и он никак не мог дождаться отъезда.
Небесные колокола звенели повсюду, поэтому по дороге оба разносчика подарков разговаривали мало. Музыка звенела в каждом клочке земли и во Вселенной царило спокойствие. Затем они добрались до первых домов. Тогда маленький ангел и показал себя. Он был меньше и стройнее Санта-Клауса, поэтому тот посылал ангелка с подарками через камин. Но что же это всё-таки была за грязная работа. Отовсюду валили копоть и дым и уже в начале ангел делал все так неловко, что должен был продолжать путь с закопченной одеждой и грязными щеками. Теперь он умел ценить работу на небе. Так как ангелок услышал, как другие ангелы смеются над ним с неба, он с яростью бросил несколько подарков и пирогов из саней. С тех пор на рождество ангелы всегда смеются над ним и этот смех звучит как хор ангелов. Потерянные подарки жертвуют «Хлебу для мира», а Санта-Клаус всё ещё зовёт своего помощника сорванцом».
«Однако, это веселая и при этом поучительная история», - удивился щелкунчик и вместе с ангелком порадовался истории.
«Да, и долгая тоже», - сказал оловянный солдатик. «Я не могу рассказать что-то такое же занимательное». Оловянный солдатик сделал задумчивое лицо.
«Ну давай», - подгоняли его другие.
«Ну хорошо», - начал он наконец. «Моя история о…».
В этот момент стало слышно, как кто-то скачет вниз по лестнице. Они быстро поспешили обратно в рождественский календарь, и оловянный солдатик, будучи последним, закрыл за собой картонку. Дверь гостиной распахнулась, и маленькая девочка бросилась к календарю. Она открыла двадцатую дверку и удивилась, что за ней было пусто. Когда девочка повернулась, она увидела, что в кресле у камина сидит дедушка.
«Дедушка, почему ты сегодня уже открыл мой календарь? Он же мой».
«Я не открывал твою дверку. Она же ещё была закрыта. Но те, кто внутри календаря выходили сегодня ночью и рассказывали истории», - сказал дедушка в свою защиту.
«Ах, дедушка. Ты сегодня точно выпил слишком много коньяка». Девочка разочарованно побежала к матери, чтобы пожаловаться на деда. Она споткнулась о маленькое стремя, лежавшее на ковре. Удивившись, откуда взялась эта часть от седла, она рассмотрела рождественский календарь. Как ни странно, двадцать третья дверь была вся измята изнутри и с одной стороны торчали белое платьице и приклад винтовки.


екатерина
Geschichten vor dem Adventskalender
Der vorstehende Himmelsbäckereiengel meldete das dem Herrn des Himmels, der den kleinen Engel zu sich rief. Trotzig marschierte der Himmelsbewohner zum lieben Gott. Doch anders als erwartet, hob er den kleinen Engel hoch und setzte ihn auf seine Knie. Gütig teilte er ihm mit:
„Kleiner Engel, da Du nicht gerne hier oben im Himmel die Aufgaben eines Schulengels übernimmst, schicke ich Dich zusammen mit dem Weihnachtsmann zum Geschenke verteilen auf die Erde."
Der kleine Engel begann vor lauter Glück zu strahlen und Freudentränen liefen ihm die Wangen herab. Übermütig gab er dem lieben Gott einen dicken Kuss und versprach ihm: „Danke, lieber Gott. Du wirst sehen, ich enttäusche dich nicht. Das ist die Arbeit wofür ich geboren bin. Niemand kann das besser als ich.“
Er sprang auf und eilte gleich los, dem Weihnachtsmann beim Packen des Schlittens zu helfen. Sein weißes Engelsgewand hatte er sich extra noch mal waschen und stärken lassen. Sein goldener Himmelsreif saß blitze blank auf seinem Kopf und er konnte die Abfahrt kaum erwarten.

Unterwegs unterhielten sich die beiden Geschenkebringer wenig, denn die Himmelsglocken läuteten überall. Musik ertönte auf jedem Flecken der Erde und es herrschte Frieden auf der Welt. Dann erreichten sie die ersten Häuser. Nun stellte sich die eigentliche Arbeit des kleinen Engels heraus. Weil er kleiner und schlanker als der Weihnachtsmann war, schickte dieser ihn mit den Geschenken durch die Kamine. Aber was war das denn für eine schmutzige Arbeit. Überall rußte und rauchte es und schon zu anfang stellte sich der Engel so ungeschickt an, dass er mit einem verrußten Kleid und schwarzen Wangen weiterfahren musste. Nun wusste er die Arbeit im Himmel zu schätzen. Weil er die anderen Engel vom Himmel her über ihn lachen hörte, warf er wütend ein paar Geschenke und Kuchen aus dem Schlitten. Seit dieser Zeit lachen die Engel immer an Weihnachten über den Engel und es hört sich an wie ein Engelschor. Die verlorenen Geschenke spendet man für "Brot für die Welt" und der Weihnachtsmann nennt seinen Helfer nur noch Bengel.“


„Das ist aber eine lustige als auch lehrreiche Geschichte.“ Staunte der Nussknacker und freute sich mit dem Engelchen über seine Geschichte.
„Ja, und lang war sie auch“ kommentierte der Zinnsoldat. „So etwas Unterhaltsames kann ich nicht erzählen.“ Der Zinnsoldat machte ein grübelndes Gesicht.
„Einfach drauf los“ trieben ihn die anderen an.
„Also gut“ startete er schließlich. „Meine Geschichte handelt von …“
In diesem Moment hörte man jemanden die Treppe herunter poltern. Schnell eilten sie zurück in den Adventskalender und der Zinnsoldat zog als letzter den Karton hinter sich zu. Die Wohnzimmertür wurde aufgerissen und ein kleines Mädchen stürmte auf den Kalender zu. Es öffnete das 20. Türchen und staunte, als es dahinter leer war. Als das Kind sich umdrehte, sah es seinen Großvater im Sessel vor dem Kamin sitzen.
„Großvater, warum hast du meinen Adventskalender heute schon geöffnet. Das ist doch meiner.“
„Ich hab dein Türchen nicht geöffnet. Es war doch noch zu. Aber der Inhalt war heute Nacht hier draußen und hat Geschichten erzählt“, gab der Großvater als Verteidigung von sich.
„Och, Opa. Bestimmt hast Du zuviel Cognac getrunken. Enttäuscht lief das Kind zu seiner Mutter, um sich über den Großvater zu beschweren. Dabei stolperte es über einen kleinen Steigbügel, der auf dem Teppich lag. Verwundert, woher dieser Sattelzubehör kam betrachtete es den Adventskalender. Seltsamerweise war das 23. Türchen total ausgebeult und an der Seite drückte sich ein weißes Kleidchen als auch ein Gewehrkolben heraus.
Вернуться к началу перевода
Обсудите эту работу с друзьями!
 
  При использовании авторских материалов указание автора
и ссылка на страницу конкурсной работы обязательны
Ваши голоса
Блестяще! 0 голосов
 
30 баллов за голос
Что-то в этом есть 0 голосов
 
20 баллов за голос
Не впечатлило 1 голос
 
10 баллов за голос
Разочаровало 0 голосов
 
5 баллов за голос
Статистика     *данные на 15:00 (Москва, GMT+3)
Место в рейтинге Проза: 214
Средняя оценка: 10.00
Итоговая оценка: 1.25
Общее число оценок: 1
Число комментариев: 0
Число посещений страницы: 2880
< Предыдущий перевод Следующий перевод >
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>
Комментарии:    0
Нет комментариев
Подписаться на новые комментарии к этой работе
Добавить комментарий
Ваше имя Обязательное поле
Ваш email Обязательное поле    Ваш email не будет опубликован
Комментарий:
Защитный код
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>

 

 

Статистика конкурса

всего (сегодня)
Пользователи: 196 (0)
Переводы: 0 (0)
Комментарии: 74102 (0)
Иллюстрации: 0 (0)

Последние события

Все события

Партнеры конкурса