Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе


Авторизация

Регистрация

Войти через loginza
Ваше имя
Ваш email
Пароль
Повторите пароль
Защитный код

Some one came knocking - Кто-то постучался

07.12.2011
Обсудите эту работу с друзьями!
Оригинал: Some one came knocking , Walter de la Mare
Перевод с английского: Елена Мелкумова
Кто-то стучался,
Кто-то за дверью.
Кто-то стучался,
Я верю, я верю.

Я дверь отворил,
Огляделся кругом,
Ничто не колышется
В мраке ночном.

Лишь слышалось рядом
Жужжанье жука
И уханье филина
Издалека.

Росинки сверкали,
Сверчок стрекотал,
А кто постучался
Никто не узнал.
Елена Мелкумова
Some one came knocking
Some one came knocking
At my wee, small door;
Someone came knocking;
I'm sure-sure-sure;

I listened, I opened,
I looked to left and right,
But nought there was a stirring
In the still dark night;

Only the busy beetle
Tap-tapping in the wall,
Only from the forest
The screech-owl's call,

Only the cricket whistling
While the dewdrops fall,
So I know not who came knocking,
At all, at all, at all.
Walter de la Mare
Walter de la Mare
Вернуться к началу перевода
Обсудите эту работу с друзьями!
 
  При использовании авторских материалов указание автора
и ссылка на страницу конкурсной работы обязательны
Ваши голоса
Блестяще! 5 голосов
 
30 баллов за голос
Что-то в этом есть 3 голоса
 
20 баллов за голос
Не впечатлило 4 голоса
 
10 баллов за голос
Разочаровало 0 голосов
 
5 баллов за голос
Статистика     *данные на 12:00 (Москва, GMT+3)
Место в рейтинге Поэзия: 121
Средняя оценка: 20.83
Итоговая оценка: 20.83
Общее число оценок: 12
Число комментариев: 13
Число посещений страницы: 1961
< Предыдущий перевод Следующий перевод >
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>
Комментарии:    13
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
0
07.12.2011 12:25   #
Ставлю "блестяще". Поддержите, господа!
Оксана
Оксана говорит:
0
07.12.2011 12:42   #
Думаю, поддержат не только господа, но и дамы)))) Согласна с Андреем - работа блестящая!
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
0
07.12.2011 12:49   #
Наших дам я тоже отношу к числу господ.
Эмма
Эмма говорит:
0
07.12.2011 12:53   #
И я поддержу. Но позвольте не быть господином все же..
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
0
07.12.2011 13:01   #
Вы, господа, наверно, просто забыли. Обращение "господа" в русском языке - стандартное; так обращаются к обществу мужчин, к обществу женщин и к смешанному обществу. Взять хотя бы все старые фильмы про королевские приёмы: "Золушку", "Три толстяка" и проч. Теперь в ходу обращение "дамы и господа"; оно выдаёт лишь невежество говорящего, будь то хоть ведущая на концерте в Колонном зале, желающая быть "современной".
Константин Кучер
Константин Кучер говорит:
0
07.12.2011 13:06   #
А "товарищам" можно присоединиться?..
Эмма
Эмма говорит:
0
07.12.2011 13:08   #
Кто забыл, а кто и не застал вовсе :)))
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
0
07.12.2011 13:20   #
И товарищам, и гражданам.
Юлия Рац
Юлия Рац говорит:
0
07.12.2011 13:32   #
Теперешние "дамы и господа" - это калька с "леди и джентльмены", "медам и месье".
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
0
07.12.2011 13:36   #
Вот именно. Образованность свою хочут показать.
Татьяна
Татьяна говорит:
0
07.12.2011 14:38   #
Ничего нет, нет ничего - просто глупый мужик ослышался.
Я думаю, тут надо было немного поиграть со временем, сделать его больше приближенным к настоящему моменту - тогда бы жанр поменялся, а то я его читаю как шутку. А дядька, судя по фотографии, был вдумчивый. Не знаю.
Это плохо.(
Марго
Марго говорит:
0
07.12.2011 14:44   #
Что-то в этом есть.
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
0
07.12.2011 15:19   #
Уолтер де ла Мар - несомненный мэтр у себя на родине. И у нас небезызвестен.
Подписаться на новые комментарии к этой работе
Добавить комментарий
Ваше имя Обязательное поле
Ваш email Обязательное поле    Ваш email не будет опубликован
Комментарий:
Защитный код
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>

 

 

Статистика конкурса

всего (сегодня)
Пользователи: 182 (0)
Переводы: 0 (0)
Комментарии: 57965 (6)
Иллюстрации: 0 (0)

Последние события

eemperafa: <strong><a href="http://www.cool-watches.pro…">swiss replica watches aaa+</a></strong> <br> <strong><a href="http://www.cool-watches.pro…">swiss replica watches</a></strong>
eemperafa: <strong><a href="http://www.pens74.top/">pens</a></strong> <br> <strong><a href="http://www.pens74.top/">mont blanc pens</a></strong> <br> <a href="http://www.pens74.top/">montblanc
eemperafa: <strong><a href="http://www.rolexdatejustlov…">watches</a></strong> | <strong><a href="http://www.rolexdatejustlov…">swiss replica watches</a></strong> | <strong><a href="http://www.rolexdatejustlov…">swiss
eemperafa: <strong><a href="http://www.womenswatches.ne…">swiss replica watches aaa+</a></strong> <br> <strong><a href="http://www.womenswatches.ne…">swiss replica watches</a></strong>
eemperafa: <strong><a href="http://www.promdressesdesig…">wedding gowns online</a></strong> <br> <strong><a href="http://www.promdressesdesig…">best wedding dresses designs</a></strong>
eemperafa: <strong><a href="http://www.linksoflondonout…">links of london outlet store</a></strong> <br> <strong><a href="http://www.linksoflondonout…">Cheap Links
nsbivintobia: <ul><li><strong><a href="http://www.clown.it/tiffany…">tiffany co outlet stores</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.clown.it/tiffany…">tiffany darwish</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.clown.it/tiffany…">tiffany ketten</a></strong></li></ul><br> <ul><li><strong><a
nsbivintobia: <strong><a href="http://www.eurostudioimmobi…">tiffany toggle bracelet</a></strong><br> <strong><a href="http://www.eurostudioimmobi…">tiffany gift</a></strong><br> <strong><a href="http://www.eurostudioimmobi…">tiffany toggle
nsbivintobia: <ul><li><strong><a href="http://www.famigliachicco.c…">relojes de hombre</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.famigliachicco.c…">relojes de hombre</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.famigliachicco.c…">relojes de mujer</a></strong></li></ul><br>
nsbivintobia: <strong><a href="http://www.profondorossovin…">tiffany jewellary</a></strong> | <strong><a href="http://www.profondorossovin…">tiffanys</a></strong> | <strong><a href="http://www.profondorossovin…">tiffany &
Все события

Партнеры конкурса