Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе


Маргарита Кижаева


Языки, с которых я перевожу
Английский
Языки, на которые я перевожу
Русский
Статус
Любитель
Студентка, увлекаюсь языками
Ссылка на соц. сеть
http://vk.com/mkizhaeva93
Маргарита Кижаева
Конкурсные работы:
Нет работ
Конкурсные работы за 2013 год:
How America Learned to Love Whiskey     
Перевод с английского: Маргарита Кижаева
10.12 2013
Как американцы полюбили виски     Clay Risen
2 оценки      Комментарии 7 Итоговая оценка: 5.0  балла Место в рейтинге Публицистика: 148


 

 

Статистика конкурса

всего (сегодня)
Пользователи: 1874 (0)
Переводы: 1283 (0)
Комментарии: 17615 (0)
Иллюстрации: 381 (0)

Друзья!
Мы благодарны за любую помощь, которую вы можете оказать "Музыке перевода". Конкурс был и всегда будет некоммерческим и бесплатным для участников.
Спасибо!


Перевести через    


Перевести через Yandex Money

Помочь Музыке перевода

Yandex Money              Yandex Money

Собрано 7139,50 рублей. Спасибо вам!

Последние события

Мялицын, Владимир: Да, Яков здесь прав: „Работаю над книгой по истории“. P.
Якoв: Непонятно, почему это именно женщины могут попасть в неловкое положение
Мялицын, Владимир: Вобщем, точный перевод этого слова на русский язык: „Как только,
Елена Багдаева: Таня - Вы мне прям Америку открыли! - хотя и
Елена Багдаева: Таня - я вспомнила: я читала и фильм смотрела. Каменкова
Татьяна: Острые углы в английском языке PRESENTLY: ПОЗЖЕ, СЕЙЧАС Если женщина
Татьяна: Елена, эта повесть была экранизирована, фильм называется "Ты есть" с
Елена Багдаева: Таня - а это, про Анну, я вроде бы читала.
Елена Багдаева: Таня - спасибо за ответ. Тогда будем искать.
Татьяна: "Выключив магнитофон, Анна садилась за работу. Подстрочный перевод — это
Все события

Партнеры конкурса