Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе


Авторизация

Регистрация

Войти через loginza
Ваше имя
Ваш email
Пароль
Повторите пароль
Защитный код

Elegia del Pane di ieri - Элегия на «Хлеб вчерашнего дня»

10.11.2014
Обсудите эту работу с друзьями!
Оригинал: Elegia del Pane di ieri, FRA ADALBERTO / ФРА АДАЛЬБЕРТО
Перевод с итальянского: sabinus
Вечером, после скитаний дневных ты домой возвратишься.
Стол ожидает уже: утром его ты накрыл.
Золотом масло сверкает с олив, на ветру шелестящих,
Молвя о дальних морях, людях и странах чужих.
Форма, хранящая благоухание теплое хлеба, –
Гостю прекраснейший дар, если его разломить.
Рядом земли порожденье – вино, веселящее сердце:
Благословение в нем света, что боги дают;
Также сияние соли со вкусом глубокого моря:
Это и пища, и кров тем, кому нужен приют.
«Масло, вино, хлеб и соль: поучение в них с утешеньем».
Так вышивает узор памяти острой игла.
Ты урожай не собрал бы зерна в золотистых колосьях,
Гроздьев, от сока тугих, с лоз, излучающих смех.
Запах не смог бы почувствовать ты ашкелонского лука,
Если б не память о том: это утешит в пути.
Изголодавшись без хлеба, но более в слове нуждаясь,
– Поздно уже, о друзья! – к ужину все же придем.
Только радушное сердце способно расширить пределы
Края, которому мы дали название «жизнь».
sabinus

Предложите красивую иллюстрацию к этому переводу. Она будет прикреплена к работе, и читатели конкурса смогут проголосовать за нее.
Требования к изображению: jpg/gif/png, до 10 мб, от 400*400 до 3000*3000 пикс.

Иллюстрации, предложенные к работе
Elegia del Pane di ieri
La sera che rincasi dal vario vagare del giorno
t’ attende il desco che hai disposto il mattino:
l’olio lucente d’oro d’olivi che fremono al vento,
raccontando di genti, terre e mari lontani;
la forma che mantiene la calda fragranza del pane,
per farsi dono, spezzata al forestiero;
e il frutto della terra – il vino che il cuore rallegra –
lo benedice la luce degli dei;
e il sale che risplende – sapore del mare profondo –
conserva e accoglie – chi non trova dimora.
“L’olio e il pane, il vino e il sale, sian lezione e consolazione”.
Così ricama l’ago della memoria.
Non avresti raccolto le spighe dorate di grano
né i grappi gonfi della vigna che ride
né lasciato esalare l’aroma dell’aglio scalogno
senza questa memoria che consola la via.
Affamati di pane, ma piú di parole indigenti,
– oh, amici, tardi! – giungeremo alla cena
Solo un cuore ospitale potrà dilatare i confini
di questa soglia breve che chiamiamo la vita.
Вернуться к началу перевода
Обсудите эту работу с друзьями!
 
  При использовании авторских материалов указание автора
и ссылка на страницу конкурсной работы обязательны
Ваши голоса
Блестяще! 9 голосов
 
30 баллов за голос
Что-то в этом есть 2 голоса
 
20 баллов за голос
Не впечатлило 2 голоса
 
10 баллов за голос
Разочаровало 1 голос
 
5 баллов за голос
Статистика     *данные на 00:00 (Москва, GMT+3)
Место в рейтинге Поэзия: 22
Средняя оценка: 25.00
Итоговая оценка: 25.00
Общее число оценок: 17
Число комментариев: 121
Число посещений страницы: 2573
< Предыдущий перевод Следующий перевод >
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>
Комментарии:    121
Лариса Филиппова
Лариса Филиппова говорит:
0
12.11.2014 20:31   #
Здравствуйте, Сабинус, наконец-то! А мы тут заждались совсем ...
По-моему, замечательный перевод! Блестяще.
Я вот только к 1 строчке немного претензии имею:
"Молвя о дальних морях, людях и странах чужих."
Во-первых не знаю, насколько оправдано использование устаревшего слова, хотя здесь всё немного "в тему" - религиозную ..(но я в этом ничего не понимаю), а вот по смыслу, как мне кажется, то в переводе МАСЛО рассказывает "о дальних морях, людях и странах чужих", а в оригинале - оливковые деревья об этом шепчут ..
Очень понравилась концовка. И вообще, всё очень близко к тексту и сохраняет его высокий смысл.


Виктор Райкин
Виктор Райкин говорит:
0
12.11.2014 20:55   #
А как переводится название "Elegia del Pane di ieri" - "Элегия вчерашнего хлеба" -?

Замечательный текст.

>>Только радушное сердце способно расширить пределы
>>Края, которому мы дали название «жизнь».
Лариса Филиппова
Лариса Филиппова говорит:
0
12.11.2014 21:21   #
"Elegia" так и переводится "элегия" (художественный жанр), что само собой подразумевает стихотворение-размышление . Так что теоретически можно также перевести "Размышления о хлебе вчерашнем" (или вчерашнего дня) ..но здесь название переведено явно со сылкой на какие-то религиозные писания, в которых я ничего не смыслю ...
Ну, вы помните, наверное, вот эту работу Сабинуса за 2012 год?

http://mustran.ru/2011/work/892…

Это как бы размышление на тему ...
Виктор Райкин
Виктор Райкин говорит:
0
12.11.2014 21:57   #
Лариса, я просто не заметил перевода названия наверху, поэтому спросил, сейчас вижу. Элегия, конечно, по форме и по духу, и без явной религиозной отсылки, imho.

Отменная работа, стоящая здесь особняком, imho.
sabinus
sabinus говорит:
0
13.11.2014 07:32   #
Лариса, Виктор, здравствуйте "наконец-то!"
Спасибо за внимание.
ПРЕЖДЕ ВСЕГО хочу обратить внимание и ваше и всех, кто захочется ознакомиться с настоящим стихотворением на следующие моменты (особенно на 2 первых).
ПЕРВОЕ: Это, действительно, ЭЛЕГИЯ прежде всего по форме. Элегия - античный литературный жанр с формальным признаком "элегический дистих" (=двустишие), состоящий из гекзаметра и следующего за ним пентаметра. Строки пентаметра вообще выделяются дополнительным отступом "абзацем", что, к сожалению, при выкладке стихотворения исчезло.
Темой элегии могло быть все, что угодно: большая часть т.н. античной эпиграммы по форме элегия. Известно довольно много "военных маршей", написанных в виде элегии. Только впоследствии, уже в новоевропейской литературы элегия стала "задумчивой".
ВТОРОЕ: Перевод значительно "лучше" оригинала, поскольку передать элегический дистих, как и многие другие античные размеры, в итальянском практически невозможно (или почти невозможно), а в русском это довольно легко, и имеется довольно хорошая традиция.
ТРЕТЬЕ (связанное со вторым): Автор стихотворения знал о выше упомянутых особенностях и приветствовал перевод на русский язык элегическим дистихом, а не путем "механического" отображения размера итальянского подлинника. Кстати, он очень хорошо знает русский язык, просматривал перевод, высказал ряд соображений, которые затем принимались во внимание.
Так что перевод в определенной степени авторизирован.
ЧЕТВЕРТОЕ: Вот одно из таких соображений, касающихся несколько трудно переводимого "soglia" ("порог"), переведенного как "край". Soglia” evoca un passaggio, un limite che si varca. Vi echeggia l’uscire e il rientrare di case, il mattino e la sera, ma anche la soglia che si attraversa una volta sola alla fine della vita: la nostra morte. L’idea però mi era venuta da un verso di Kavafis (Η πολις), dove usa l’espressione στην κωχη τουτη την μικρη: Έτσι που τη ζωή σου ρήμαξες εδώ / στην κώχη τούτη την μικρή, σ’ όλην την γη την χάλασες. «Коль жизнь свою сломал ты здесь / В краю столь малом, ее ты разрушил и на всей земле».
ПЯТОЕ: Элегия написана по поводу конкретного литературного произведения "Хлеб вчерашнего дня", отрывок из которого выкладывался мной ранее здесь же. И автор стихотворения и переводчик хорошо знакомы с автором "Хлеба". Это - Энцо Бьянки, настоятель монастыря Бозе (Пьемонт). Несмотря на очень активную религиозную деятельность, Энцо также вполне светский писатель, "Хлеб" пользуется довольно большим успехом и в Италии, и во Франции. Кроме того, знатоки итальянского могут получить настоящее удовольствие от выступлений Энцо по телевидению по поводу винопития, эротики и всяческих других "житейских удовольствий" (см. ютубовские выступления, в частности ютубовскую версию "Il pane di ieri"). Я бы назвал Энцо Арамисом наших дней, если бы Энцо умел фехтовать, а Арамис (как и Дюма) разбирался в богословии.
ШЕСТОЕ: за "особняк" отдельное спасибо.
sabinus
sabinus говорит:
0
13.11.2014 08:12   #
ЛАРИСЕ: По поводу:
Золотом масло сверкает с олив, на ветру шелестящих,
Молвя о дальних морях, людях и странах чужих.
И в этом переводе "о морях..." молвят оливы, "на ветру шелестящие", а не масло, хотя, действительно, возникает двусмысленность. Когда буду публиковать попытаюсь улучшить.
Спасибо
Лариса Филиппова
Лариса Филиппова говорит:
0
13.11.2014 10:58   #
Всегда вам рады! А мы здесь - не судьи, а ученики...)))
Виктор Райкин
Виктор Райкин говорит:
0
13.11.2014 17:12   #
Я был уверен, что это старинный текст, а оказывается, что автор - наш современник. Если не ошибаюсь, элегия - греческое слово, переводящееся как "печальная песнь".

Лариса, спасибо за ссылку на текст о хлебе, прочитал только что.

sabinus, спасибо за подробные комментарии и за сами тексты - узнал много нового. Энцо Бьянки - вдохновенный монах.
Елена Багдаева
Елена Багдаева говорит:
0
13.11.2014 17:27   #
"Блестяще"!

А я бы "благоухание теплое хлеба" переделала бы в "благоухание теплого хлеба", но так было бы более "по-русски", впрочем.

А с чего это наш современник (как пишет Виктор) взял себе такой красивый псевдоним - "Брат Адальберто"? Он что - монах, что ли?
sabinus
sabinus говорит:
0
13.11.2014 17:33   #
Лариса, мы все - ученики, если только не зачерствели. К сожалению, мне приходилось наблюдать, как очень уважаемые литераторы (без иронии) переставали чувствовать из-за того, что считали себя непогрешимыми.
Извините, что до сих пор не посетил Вас (=страничку).
Кстати, Ваше замечание очень важное: даже если я прав формально, многие (если не большинство) будут воспринимать так, как Вы, а двусмысленностей желательно избегать.
sabinus
sabinus говорит:
0
13.11.2014 17:46   #
Виктор, "скорбная песнь" - одна из античных трактовок слова "элегия", о значении которого спорили еще древние греки и римляне. Есть и другие античные трактовки. Важный момент в понимании античной поэзии: ее архические формы сопровождались музыкальным исполнением (лирика - от "лира"), исходя из 4 различным по настроению ладов.
Текст и я намеренно сделал "под антику" и автор пытался сделать то же, но у меня получилось лучше, помому что средства русского языка в этом смысле богаче.
Энцо - действительно, вдохновенный. Коль начали знакомство и остались довольно, посмотрите заодно и его "Похвалу вину" в моих работах за 2013.
И вот это:
http://www.youtube.com/watch?v=9flj5FvpekE…
Надеюсь, это понятно да даже без особых познаний в итальянском.
sabinus
sabinus говорит:
0
13.11.2014 17:55   #
Елена, рад видеть Вас снова - самую юную и восторженную.
Да, Адальберто - монах (в монастыре у Энцо), полиглот и замечательный поэт (и переводчик с русского тоже, в частности Ольги Седаковой и ... не только).
Постараюсь в этом году также в испанском обличии.
Виктор Райкин
Виктор Райкин говорит:
0
18.11.2014 06:01   #
Как чудно вдруг возникает момент из "Андрея Рублёва"! Спасибо за видео, удивительно, но я кое-что понял! Не зря когда-то чуть-чуть позанимался итальянским - это всё же красивейший язык на Земле.
Елена Багдаева
Елена Багдаева говорит:
0
20.11.2014 07:14   #
sabinus, Вы меня убили словом "юная" применительно ко мне! Я тут самая старая, между прочим, не считая Эрнеста, который в этом году из Конкурса выбыл - наверное, по возрасту :-)) (Я долго радостно смеялась, но, увы, подозреваю, что Вы пошутили, прочтя мой профиль).

Но я удивляюсь: как это он Седакову-то перевел: по-моему, она может "жить" только по-русски, хоть у нее много чего "вечного" - в смысле религии... Нет, думаю, что по-итальянски будет уже не она.
Елена Багдаева
Елена Багдаева говорит:
0
20.11.2014 07:19   #
Виктор - как это - "красивейший язык"! Вы что - забыли про свой испанский?? Самый красивый язык в Европе - это именно испанский, а не итальянский: я протестую! - при всем уважении "к"! (Не считая, конечно, русского).
Виктор Райкин
Виктор Райкин говорит:
0
20.11.2014 07:59   #
Не забыл, Елена, но итальянский, imho, самый красивый - по музыкальности и благозвучию; следо идёт португальский; потом, пожалуй, французский. Но, как говорили предки всех перечисленных, de gustibus non est disputandum.
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
20.11.2014 08:43   #
Виктор, а испанский, который бывший латинский? :-)
Вообще-то, красивость сильно зависит от исполнителя. Немецкий, вон, считается не сильно музыкальным языком, однако если послушать арию из "марта" у какого-нибудь мастера, типа Пласидо Доминго - заслушаешься. :-)
Wladimir
Wladimir говорит:
0
20.11.2014 11:58   #
Великолепно! Получил истинное удовольствие.

Последние строки, конечно, самые ударные.

Только радушное сердце способно расширить пределы
Края, которому мы дали название «жизнь».

Но немного не понятно, как можно расширить пределы “края”.
Ведь край - это и есть, по сути, предел чего-то.
Можно расширить то, что ограничено этим краем, пределом,
то есть, в данном случае, “жизнь”.

Может быть так:
Solo un cuore ospitale potrà dilatare i confini
di questa soglia breve che chiamiamo la vita.

Только радушное сердце способно расширить пределы
Того, чему люди дали название «жизнь».

Кроме того, так последняя строка звучит более "гладко".
Это "которому мы дали" заучит не очень хорошо.
Здесь немного спотыкаешься.

PS. Perdone mi insolencia. Извините за наглость.
:)
Gapon
Gapon говорит:
0
20.11.2014 12:25   #
Сударь, но ведь в приведенной вами цитате ("«Коль жизнь свою сломал ты здесь / В краю столь малом, ее ты разрушил и на всей земле»" пресловутый "край" вовсе не метафоричен! Чистый буддизм с его "нагадив в отдельно взятом месте, ты нарушил равновесие во Вселенной" же!

Видимо и у вас "краю" полагается быть только краем того, что зовется жизнью. И тогда:

Только радушное сердце способно расширить пределы,
Край отодвинув того, что называем мы «жизнь».

Хотя "раздвинуть пределы" посочнее будет...
Константин Николаев
Константин Николаев говорит:
0
20.11.2014 13:04   #
Понравилось. Для себя хоть узнал, что такое "ашкелонский лук", он же лук-шалот. Оказывается в пищу употребляют и молодые листья, помимо луковички своеобразного вкуса ;)
Согласен с Гапоном, по поводу "раздвинуть пределы" нежели "расширить", это сродни "раздвинуть горизонты". Думаю, стоит воспользоваться. Поставил "Б!".
Wladimir
Wladimir говорит:
0
20.11.2014 16:29   #
"Раздвинуть пределы", может, и посочнее будет, но
только в следующей строке идёт "край отодвинув...".
Как-то "движухи" много: "раздвинуть, отодвинув".
Похоже на то, как мебель двигают.
:)
Gapon
Gapon говорит:
0
20.11.2014 17:25   #
Увы, сударь, тест на сообразительность вы не прошли, что печально. Потому как:

1) У меня там есть "хотя" и многоточие, что означает "если бы не...", т.е. если бы не следующая строка.

2) А в ней для меня - неказистый "край", что и отмечено в начале.

След. правильно следовало мою маляву читать так: "...способно раздвинуть пределы" с полной переделкой финальной строки.

Впрочем, всё это предназначалось автору перевода...
Tassina
Tassina говорит:
0
20.11.2014 17:28   #
Отличный перевод, совершенная классика, в хрестоматию! Может быть - Вы сможете предложить вариант стихотворения, предложенный Галиной Бриевич? (In the land of the free poet) Я все время думаю о нем - КАК отразить языковую игру, сохранив смысл?
Wladimir
Wladimir говорит:
0
20.11.2014 17:44   #
Gapon писал:
Увы, сударь, тест на сообразительность вы не прошли, что печально.
...
Впрочем, всё это предназначалось автору перевода...

Gapon, извините, не разобрался, что это Вы не мне писали.

Правда, я тоже свой первый пост не Вам писал.
:-)
Gapon
Gapon говорит:
0
20.11.2014 17:57   #
Пустяки, мы же здесь общую игру все играем, сударь! Всё нормально.

Впрочем нате вам окончательный финал гапонизма:

"Только радушное сердце способно раздвинуть пределы,
Круг расширяя того, что называем мы «жизнь.»

Во! Супер теперь?
Виктор Райкин
Виктор Райкин говорит:
0
20.11.2014 18:32   #
Вадим, каждый язык по-своему прекрасен. Но душа поёт, когда слышишь итальянскую речь.
sabinus
sabinus говорит:
0
21.11.2014 02:04   #
ВСЕМ, КТО ОТМЕТИЛСЯ ЗДЕСЬ: Я, к сожалени, редко захожу на конкурс, и мало читаю (не из гордыни), поэтому приятно удивлен вниманием к этому опыту. Очень рад, что форма римской элегии "еще" воспринимается, да еще с таким интересом. Вообще эта элегия была набросана в течение каких-то 10 минут во время научной конференции автором на клочке бумажки, и тут же переведена мной в течение следующих 15 минут, поскольку я сидел рядом, а доклад был неинтересен.
По поводу "края-порога" см. выше мою информацию:
ЧЕТВЕРТОЕ: Вот одно из таких соображений, касающихся несколько трудно переводимого "soglia" ("порог"), переведенного как "край". Soglia” evoca un passaggio, un limite che si varca. Vi echeggia l’uscire e il rientrare di case, il mattino e la sera, ma anche la soglia che si attraversa una volta sola alla fine della vita: la nostra morte. L’idea però mi era venuta da un verso di Kavafis (Η πολις), dove usa l’espressione στην κωχη τουτη την μικρη: Έτσι που τη ζωή σου ρήμαξες εδώ / στην κώχη τούτη την μικρή, σ’ όλην την γη την χάλασες. «Коль жизнь свою сломал ты здесь / В краю столь малом, ее ты разрушил и на всей земле».

По поводу "расширять-раздвигать" отвечу чуть позже!
СПАСИБО!
Елена Багдаева
Елена Багдаева говорит:
0
21.11.2014 02:17   #
Wladimir, но ведь можно же понять "край" и как пространство (типа, "в вечности") - или "место" - опять же в ней (потому что край - это ж еще и местность, страна, регион и тп.) - а не только как "граница".
Виктор Райкин
Виктор Райкин говорит:
0
21.11.2014 06:06   #
Sabinus, перечитав последний дистих, я понял (если понял), что автор называет "порогом" собственно жизнь:

Solo un cuore ospitale potrà dilatare i confini
di questa soglia breve che chiamiamo la vita.

Вот, как я это читаю дословно:

"Только гостеприимное сердце могло бы увеличить/расширить границы
этого короткого порога, который называем жизнью."

Авторский коментарий старается пояснить (через греческий текст Кавафиса) идею использования "порога" для обозначения не только границы, но и области, заключённой внутри неё. Правильно ли я понимаю?

Если так, то эта идея совершенна естественна для русского, поскольку "край" у нас синоним "страны". Чем Вы и воспользовались при переводе. И что Фра Адальберто мог бы почерпнуть из русского языка, который знает. Но именно греческий тут сыграл роль мостика.

И остаётся главный вопрос о том, как понимает Фра Адальберто человеческую жизнь: почему она - порог (soglia)? Возникает образ человека, делающего шаг из одного (не)бытия (?), ступающего на порог (жизнь) и переносящего другую ногу в новое (?) (не)бытие. Подозреваю, что всё может оказаться ещё сложнее и глубже.
...
Тут я полез в словарь и увидел, что soglia - это также и (дверной) "проход" (что совершенно естественно).


sabinus
sabinus говорит:
0
21.11.2014 10:04   #
Да, Виктор, указание автора ( идею использования "порога" для обозначения не только границы, но и области, заключённой внутри неё) Вы поняли совершенно правильно.
Вообще-то я думаю, что если бы соответствующие строки из Кавафиса вынести в эпиграф, все стало бы значительно понятнее.
А вообще попрошу самого автора высказаться по поводу этих рассуждений.
sabinus
sabinus говорит:
0
21.11.2014 10:12   #
"Только радушное сердце способно раздвинуть пределы,
Круг расширяя того, что называем мы «жизнь.»
Гапонизм гапонически красив и ярко индивидуален. Единственно, что смущает - это "круг". В оригинале это порог (не столько "предел", сколько "дом родной" - ?), а в греческом исходнике соответствующее слово вообще "угол" - в большинстве случаев в словосочетании "уголок глаза".
Впрочем, каждый переводчик - толкователь.
Лариса Филиппова
Лариса Филиппова говорит:
0
21.11.2014 10:16   #
Вот и появился мой отрывок прозы. Заходите:
http://mustran.ru/2014/work/1063…
Gapon
Gapon говорит:
0
21.11.2014 10:35   #
Не могу согласиться с вами, сударь, поскольку в цитате из автора исходного текста вы указали: "«Коль жизнь свою сломал ты здесь / В краю столь малом, ее ты разрушил и на всей земле»" Я это домысливаю по нисходящей: "край" - "край родной" - "дом родной" - "свой угол". При этом помня стойкий фразеологизм "круг жизни".

Потому и не считаю свой вариант слишком большой вольностью. Но вам, тсз неоклассикам, конечно виднее.

Запоздалое:

1) С "уголком глаза" гапонизм может породнить след.вид:

"Только радушное сердце способно раздвинуть пределы
Той панорамы, которую "жизнью» зовём мы."

2) Угол как геометрию не приемлю, несмотря на недавнее здесь олицетворение его в качестве "жизни" нашим Яковом ("сначала подъем, потом спуск"), поскольку помню прекрасную издевку некоего анонимного полу-гения над дантовским:

"Земную жизнь пройдя до половины, я повернулся и пошел назад".
sabinus
sabinus говорит:
0
21.11.2014 18:59   #
"Круг", как и многое другое ОБЯЗЫВАЕТ. Не означает ли это, что жизнь идет "по кругу"? Может быть, да, а, может быть, и нет. Поэтому я стараюсь от себя ничего не добавлять, насколько это возможно.
ОДНАКО в целом Конкурс Музыки очень положительно отличается тем, что участники стараются удерживать друг друга от залетов псевдо-творческой фантазии.
В данном конкретном случае я не возражаю принципиально. Это один из приемлемых вариантов.
Лариса Филиппова
Лариса Филиппова говорит:
0
22.11.2014 19:20   #
Для меня "soglia" - это однозначно ПОРОГ ..Сходила в словарь посмотрела синонимы к этому русскому слову ...Совершенно случайно обнаружила вот такой - "преддверие" ... И что-то мне пршло в голову, что наша земная жизнь - это только предверие другой жизни ...Может отсюда исходить?
"Только радушное сердце способно расширить границы
того преддверия, что мы зовём «жизнью».
sabinus
sabinus говорит:
0
22.11.2014 20:46   #
Лариса, soglia в смысле "порог" меня тоже устраивал, НО автор тут же сказал мне, что это не "порог", более того - сказал, что отталкиваться нужно от конкретного стиха Кавафиса. Вывод: бывает, что мы не понимаем, казалось бы, очевидного.
Лариса Филиппова
Лариса Филиппова говорит:
0
22.11.2014 21:36   #
Ой, значит я не всё в комментах прочитала ...Тогда, в принципе, ваш первоначальный вариант - самый лучший (потому что универсальный), хотя у Гапона тоже очень красиво получилось ...
Сабинус, я вас только вот на ЭТУ мою работу могу пригласить? Остальное не обязательно ..
http://mustran.ru/2014/work/155…
Виктор Райкин
Виктор Райкин говорит:
0
02.12.2014 18:35   #
"Супер!" этой великолепной работе!
Виктор Райкин
Виктор Райкин говорит:
0
02.12.2014 18:39   #
Любопытно, дал ли Фра Адальберто ответ на вопрос, как он понимает человеческую жизнь? Почему она "порог" (перед чем, между чем и чем? - см. выше)?
sabinus
sabinus говорит:
0
07.12.2014 12:53   #
ВИКТОРУ РАЙКИНУ: Виктор, спасибо за высокую оценку. Я крайне редко захожу на "Музыку", поскольку конкурсом это мероприятие не считаю: здесь нет состязательного принципа. Рассматриваю это как некую выставку работ. Поэтому, к сожалению, и чужие работы ПОЧТИ не просматриваю из-за нехватки времени.
Итак, по существу: Адальберто указывает (см. мое "четвертое" соображение) "порог", как место, где совершается ПЕРЕХОД. Совершается в жизни неоднократно, а под конец и вообще переход в смерти. Приводимая им ссылка на стихотворение Кавафиса МНЕ ПРЕДСТАВЛЯЕТСЯ "не уместной". Во всяком случае то, что написал Адальберто, живет уже своей особой не-кавафисовской жизнью. А мой русский "вариант" ПРИЧЕМ в совокупности с Вашими и другими (в частности гапоническими) комментариями) живет еще некоей ТРЕТЬЕЙ жизнью. И это тоже ПОРОГ, к которому мы снова возвращаемся НЕОДНОКРАТНО, и снова отправляемся от него "в путь". Если желаете, сделаю русский ТЩАТЕЛЬНЕЙШИЙ перевод исходника (=Кавафис) и обсудим. Пока с огромным приветом.
Галина А
Галина А говорит:
0
07.12.2014 13:49   #
Поставлю-ка сюда еще супер.
sabinus
sabinus говорит:
0
07.12.2014 14:12   #
Спасибо, Галина.
Виктор Райкин
Виктор Райкин говорит:
0
11.12.2014 07:41   #
sabinus, я Вас понял (про пороги с переходами и многия "жизни"). Просить сделать перевод Кавафиса не буду - это уж слишком.

>> конкурсом это мероприятие не считаю: здесь нет состязательного принципа
- Полностью согласен.
Wladimir
Wladimir говорит:
0
12.12.2014 15:32   #
Уважаемый Sabinus, примите мои искренние поздравления с заслуженным успехом -
Первым местом в номинации "Поэзия".
Классика - есть классика, даже если это "новая" классика.
Вы проявили истинный профессионализм даже в этом почти экспромте:
безупречный вкус и отточенную технику.
Любовь Асташина
Любовь Асташина говорит:
0
12.12.2014 17:08   #
Sabinus, и проза, и поэхия в ваших переводах превосходны!
От души поздравляю Вас с победой!
Виктор Райкин
Виктор Райкин говорит:
0
12.12.2014 18:31   #
sabinus, примите мои искренние поздравления! Эта Ваша работа сразу же (с первого прочтения) заняла место на моём внутреннем пьедестале.
Елена Багдаева
Елена Багдаева говорит:
0
12.12.2014 18:43   #
Сабинус - поздравляю Вас с первым местом!

Просветите меня, п-ста: что такое состязательный принцип?
(Из интернета вычитала, но только применительно к юриспруденции: "Принцип состязательности - это идея о том, что доказательства попадают в процесс усилиями сторон.". А как же это может выглядеть применительно к нашей "тусовке"?)

(Хотя лично мне более нравится "выставка работ", без всяких баллов, рейтингов и мест, хотя я тоже сподобилась занять некое место)
Константин Николаев
Константин Николаев говорит:
0
12.12.2014 20:35   #
sabinus, поздравляю с победой!
Алина Станиславовна
Алина Станиславовна говорит:
0
12.12.2014 21:51   #
Поздравляю с победой!
Иванова Наталья Владимировна
Иванова Наталья Владимировна говорит:
0
14.12.2014 00:54   #
Sabinus!
Поздравляю с полной и безоговорочной победой!
А это, между прочим, по форме - чистой воды античный элегический дистих.
Галина А
Галина А говорит:
0
14.12.2014 13:08   #
Поздравляю живого классика!
sabinus
sabinus говорит:
-2
14.12.2014 13:27   #
Елене Багдаевой: Елена, спасибо за поздравления! Объясняю мои соображения по поводу "выставки" и "отсутствия состязательного принципа". Старожилы конкурса, конечно же, обратили внимание на то, что между конкурсантами установились практически довольно "устаканенные" отношения. Отсюда и главный принцип, по Окуджаве,: "давайте говорить друг другу комплименты". Комплименты в большинстве случаев заслуженные (хотя иногда и преувеличенные), а иногда и сопровождающиеся интересным анализом. Это очень положительный момент, почему я и называю это мероприятие ВЫСТАВКОЙ. Однако... восторг, переходящий в сюсюканье, перестает быть восторгом. Тот, кто этого не понимает и даже пытается возмущаться, получает в ответ в ответ что-то типа "Мы раз-бо-бо-ой-ой, разбойники, разбойники, пиф, паф, и вы покойники, покойники, покойники!". Многие нежные и ранимые души из "музыкантов" прошлых лет возмутились и ушли, либо хлопнув дверью, либо молча. Кстати, "музыканты", как правило весьма талантливые. А еще свеженькие и наивные участники обалдело вопрошают: почему члены народного жюри оказываются столь ретинговыми. Иными словами: хочешь жни, а хочешь куй... РЕЗЮМЕ: взаимные голосования, тусовки, групповщины, переходящие в групповухи, и тому подобная канитель превращает эту вполне интересную и в общем-то высококачественную ВДНХ (Выставку Достижений Народных Художеств) в некую Ярмарку Тщеславия, а точнее в балаган с несколькими зазывалами и сентенциями Папандопуло: "Ну, и чего я в тебя такой влюбленный!". В общем некие королевы Марги, скачущие на боровах на бал, где иногда раздаются наивные детские голоса: "А королева-то голая!". В общем возникает некий не вполне красивый, хотя и вполне забавный ажиотаж. Имеющий уши да услышит.
Но в целом мероприятие ЗАМЕЧАТЕЛЬНОЕ (хотя конкурсом его можно назвать с некоей НАТЯЖКОЙ).

sabinus
sabinus говорит:
0
14.12.2014 13:32   #
Алина Станиславовна, Наталья Владимировна, я искренне рад вашим поздравлениям, поскольку мы единомышленники в смысле выбора материала. Да здравствует классическая литература!
sabinus
sabinus говорит:
0
14.12.2014 13:37   #
Виктор Райкин, Константин Николаев, спасибо! Я ваш искренний поклонник (а не в смысле: "давайте говорить друг другу комплименты" см. выше), как и поклонник Владимира О. (короля зрительских симпатий). Как только появится немного времени (которого до сих пор просто не было), обязательно буду читать Ваши работы. Предвкушаю удовольствие по опыту прошлых лет.
Владимир О.
Владимир О. говорит:
0
14.12.2014 13:46   #
Уважаемый sabinus, примите искренние поздравления с победой, хоть Вы и не сторонник состязательности в творчестве. В любом случае, Ваши работы - отличный пример ответственного и уважительного отношения к слову и образец того самого Качества, которое встречаешь не так уж часто, и которое служит неким ориентиром (все это не в смысле: "кукушка хвалит...). Успехов Вам!
sabinus
sabinus говорит:
0
14.12.2014 13:59   #
Владимир, спасибо! Я - сторонник именно состязательности в творчестве, поскольку именно на принципе состязательности ("агональности"), как утверждает один замечательный питерский филолог-классик, и выросла античная культура, а стало быть античная литература, а стало быть европейская литература. Только я за ЗДОРОВУЮ состязательность, а не за "пиф-паф!".
Я до сих пор под очень хорошим впечатлением от Ваших прошлогодних работ, особенно от эпического стиха на восточные мотивы (который, если не ошибаюсь), остался где-то позади.
А в этом году я даже не успел посмотреть на Ваши работы, но это еще впереди.
Я Вас тоже поздравляю ОТ ДУШИ (хотя пока что заочно, к сожалению).
Виктор Райкин
Виктор Райкин говорит:
0
14.12.2014 21:50   #
Поясню, как я понимаю отсутствие соревновательного принципа на этом конкурсе, поскольку похоже, что мы с сабинусом говорили о разном.

Главный принцип любого соревнования заключается в сравнении результатов одного и того же процесса, пройденного разными участниками. Пловцы соревнуются с пловцами, бегуны с бегунами и т.д. При этом состязаются только пловцы/бегуны/... на одинаковые дистанции, с одинаковыми препятствиями (если таковые предусмотрены), на одной и той же местности.

В литературном конкурсе работы трудно сравнивать вообще, и сам принцип сравнения д.б. отдельно и подробно обсуждён и оговорен заранее. Однако, в любом случае, сколько-нибудь разумному сравнению могут подлежатъ только переводы одного и того же произведения, и ни в коем случае - разных. Образно говоря, переводчик сонета Шекспира "пробегает" дистанцию одной длины, по одной "местности" и с "барьерами" определённого типа. А переводчик песни Дассена - совершенно другую, по другой "местности" и с другими "препятствиями". Эти две работы невозможно сравнить.

И, да, тут у нас фестиваль, выставка и т.п. Мероприятие само по себе нужное и ценное.
Gapon
Gapon говорит:
0
14.12.2014 22:16   #
Не вполне вы точны, сударь, Ваше предложение сразу низвело бы конкурс до состязания внутри одного цеха (языка), из-за чего он утратил бы массовость, требуемую устроителям конкурса. Как я понимаю, цель организаторов (полностью совпадающая с вожделениями участников) - максимально широкое представление умельцев перевода урби эт орби, этакая "ярмарка невест".

И то, что эта задумка худо-бедно дает результат, мы знаем: в прошлом году издательство-спонсор обеспечило себя контрактом с конкурсанткой; совершенно не просто так присутствует в жюри В.Баканов - владелец "кузницы кадров" для ряда издательств; в прошлом же году Британская Торговая Палата чего-то там вякала про желание видеть новые переводы Р.Бёрнса... Видимо, неким потенциалом в этом смысле обладают и культурные центры Израиля и Греции, затаившиеся хорваты опять же...

Потому уверен, что структура ("контент", если хотите) конкурса будет неизменной, пока будет. Что и хорошо нам, "полиглотам".
Виктор Райкин
Виктор Райкин говорит:
0
14.12.2014 22:23   #
Сударь, не занимайтесь приписками, я и не думал предлагать изменений, на которые Вы изволите намекать. Я выразился ясно.
Gapon
Gapon говорит:
0
14.12.2014 22:32   #
Вэлл, давайте сойдемся на том, что состязательный принцип в конкурсе таки присутствует, и он в том, что участники забега стремятся занять место, с которого их будет видно (дай бог!) нужным людям.
Виктор Райкин
Виктор Райкин говорит:
0
14.12.2014 22:39   #
Принцип отсутствует, оценки/места присутствуют, всё ясно. Я объяснил, в каком смысле согласился со словами сабинуса (см. выше).
Якoв
Якoв говорит:
+3
15.12.2014 12:53   #
sabinus:
"А еще свеженькие и наивные участники обалдело вопрошают: почему члены народного жюри оказываются столь ретинговыми. Иными словами: хочешь жни, а хочешь куй... РЕЗЮМЕ: взаимные голосования, тусовки, групповщины, переходящие в групповухи, и тому подобная канитель превращает эту вполне интересную и в общем-то высококачественную ВДНХ (Выставку Достижений Народных Художеств) в некую Ярмарку Тщеславия, а точнее в балаган с несколькими зазывалами и сентенциями Папандопуло: "Ну, и чего я в тебя такой влюбленный!". В общем некие королевы Марги, скачущие на боровах на бал, где иногда раздаются наивные детские голоса: "А королева-то голая!"

Мне кажется Вы не совсем правы в своих оценках. Я бы сказал больше: тога римлянина коротковата и не в состоянии прикрыть все его срамные места.

Факт конечно интересный, что в номинации "Поэзия" мнение "народного жюри" диаметрально не совпало с "профессиональным". В данном конктретном случае, когда итальянский язык оценивала лишь один член этого жюри, Вам просто "повезло" стать чемпионом, как и прошлогоднему победителю. ::). Кавычки к слову "повезло" поставлены умышленно.
А система судейства профессионалов ещё страшно далека от совершенства.

sabinus: "Вообще эта элегия была набросана в течение каких-то 10 минут во время научной конференции автором на клочке бумажки, и тут же переведена мной в течение следующих 15 минут, поскольку я сидел рядом, а доклад был неинтересен....Текст и я намеренно сделал "под антику" и автор пытался сделать то же, но у меня получилось лучше..."

Похоже, что действительно за пару минут состряпано (извините за глагол, но ведь и тематика кухонная):

1."Вечером, после скитаний дневных ты домой возвратишься.
Стол ожидает уже: утром его ты накрыл."
Почему он УЖЕ ожидает, если ты его "ЕЩЁ" утром накрыл? Может быть "ВСЁ ЕЩЁ?"
Или в оригинале ещё не совсем вечер и стол обеденный?

2. "Золотом масло сверкает с олив, на ветру шелестящих,
Молвя о дальних морях, людях и странах чужих."

Или маслом оливковые деревья смазаны, или оливки (плоды) шелестящие, или масло "молвит"?
Или просто на столе масло растительное стоит (что ближе всего к сюжету),
То оно не "оливковое", не "из оливок" (сделанное) а "с олив шелестящих" (полученное)
Такой смысл?

3. Форма, хранящая благоухание теплое хлеба, –
Гостю прекраснейший дар...

"Форма прекраснейший дар"? Почему бы гостю просто хлеба не дать?

4. "Рядом земли порожденье – вино, веселящее сердце:
Благословение в нем света, что боги дают;"

свет благословил вино, а потом это благословление света боги дали (кому-то).
Я правильно понял Вашу мысль?

5. «Масло, вино, хлеб и соль: поучение в них с утешеньем».
Никак не катит "поучение с утешеньем". Может быть "учение".
Сначала "поучать" (тыча кой-кого кой-куда) а потом утешать очень уж не педагогично,

и т д ....

Ну и финал:
" – Поздно уже, о друзья! – к ужину все же придем."

Кто придёт, куда и главное: когда, если уже всё равно "поздно"? K "ужину"? Или может быть ещё не так поздно (см. начало элегии). Ну и "расширение порога" вместо его "отодвигания", конечно здорово, ничего не скажешь!

Написать десяток строк в подобном размере не составляет большого труда. Но если не понятно, "кто на ком стоял" - то это уже не имитация античной поэзии, а обыкновенная неряшливость.
@ Прошу прощения, у судей и учaстников, но я действительно сегодня впервые прочёл стихотворение победителя и восторга не испытал.

Tassina (единственный член проф жюри -"итальянец") говорит: "Отличный перевод, совершенная классика, в хрестоматию! "
Тассина, как Вам не стыдно? Вы ведь даже не удосужились вникнуть в русский текст (сомневаюсь, что в оригинал). Очередная "медвежья услуга" престижу конкурса с Вашей стороны. Очередной посредственнейший перевод с итальянского (как и в прошлом году) по Вашей милости "победил"

Извините за прямоту, дорогие участники и в первую очередь организаторы. Я понимаю, что Вы доверяете членам жюри, а как иначе?
Gapon
Gapon говорит:
-2
15.12.2014 13:20   #
...Ой, придираетесь, Яков. Уподобясь этой... Оно вам надо?
Якoв
Якoв говорит:
+1
15.12.2014 13:31   #
Гапон, не понял, что означает "уподобясь этой", но перевод действительно сырой, недоработанный и не достойный войти даже в первую "двадцатку -тридцатку". Вы просто не прочитали его до сих пор. :)
@ Надо, Гапон, надо - иногда и правду говорить, а не вечные комплименты, в чём упрекнул "тусовку-групповуху" "классик-римлянин"
Лена Малама
Лена Малама говорит:
0
15.12.2014 13:44   #
Sabinus, примите искренние поздравления с победой в конкурсе. Желаю творческих удач и успехов .
Якoв
Якoв говорит:
0
15.12.2014 13:45   #
Гапон, обсуждать тут нечего. Попытка скрыть за (в какой-то степени характерными для дистиха)
инверсиями ни к чёрту не годный синтаксис.
Gapon
Gapon говорит:
0
15.12.2014 13:50   #
Как скажете, сударь. Тем паче обвинения в комплиментарности ко мне не лепятся.
Сергей Шатров
Сергей Шатров говорит:
0
15.12.2014 14:33   #
Не вдаваясь в детали, должен отметить: мне кажется, это тот редкий случай, когда известие о необычайной стремительности творческого процесса (согласно признанию автора перевода, на оригинал и перевод В СУММЕ ушло менее получаса) вызывает не "Да ну?!!", а "Ну, да..." Разумеется, это не умаляет тех достоинств оригинала и перевода, которые у них имеются. Но если воспользоваться терминологией Виктора Райкина о состязательности, то категория барьеров и препятствий в данном забеге, скажем так, не выглядит устрашающей : )
Так что некоторое недоумение у меня, если честно, тоже осталось. Впрочем, у меня недостаточно широкий кругозор, чтобы судить о таких тонких материях.
sabinus
sabinus говорит:
-2
15.12.2014 16:12   #
ГАПОНУ: "Да есть тут одна, "вершительница судеб" и Главсудья... К черту её!"
Это Вы, сударь, о той же самой, о которой и я иногда (тьфу-тьфу!) вспоминаю, трепеща назвать по кликухе? Она ведь - Вий в женском варианте: поднимет сейчас свое веко и не спастись нам от всякой псевдомузыкальной нечисти.
sabinus
sabinus говорит:
0
15.12.2014 16:22   #
Сергею Шатрову: Ценю Ваши честные, открытые и мужские комментарии. Сегодня "случайно" прочел Ваши высказывания по поводу болгарской девочки и признал. А заодно и посмотрел на Ваше песенное творчество, точнее на мексиканскую песню, которую часто слушаю "с греческим акцентом" в исполнении моего любимого Йоргоса Далараса (ивритно-французская коллега Вам о нем упомянула). Спасибо!
В создание серьезного произведения на 2 языках в течение получаса только несерьезный мальчик Яша может уверовать: 15 минут - легкая метафора. Тот вариант, который представлен здесь, обрабатывался после этого получаса еще несколько дней на обоих языках. И до сих пор кое-что под вопросом после толкового обсуждения.
sabinus
sabinus говорит:
0
15.12.2014 16:28   #
Лене Малама: Спасибо, Лена! И Вам ТВОРЧЕСКИХ удач и ВСЯЧЕСКИХ успехов! Вы, наверное, знаете, что Ваша фамилия на новогреческом значит "чистое (т.е. без примесей) золото"? Καρδιά-μάλαμα ("сердце-золото") говорят о человеке с прекрасной душой. Но если Ваша фамилия не греческая - не страшно.
Иванова Наталья Владимировна
Иванова Наталья Владимировна говорит:
0
15.12.2014 17:26   #
sabinus: "Вообще эта элегия была набросана в течение каких-то 10 минут во время научной конференции автором на клочке бумажки, и тут же переведена мной в течение следующих 15 минут, поскольку я сидел рядом, а доклад был неинтересен....Текст и я намеренно сделал "под антику" и автор пытался сделать то же, но у меня получилось лучше..."

А что тут такого? У всех - своя скорость психических реакций. У меня иногда на перевод иногда тоже минут 20-30 уходит.
Якoв
Якoв говорит:
0
15.12.2014 17:57   #
Affamati di pane, ma piú di parole indigenti,
– oh, amici, tardi! – giungeremo alla cena

"Изголодавшись без хлеба, но более в слове нуждаясь,
– Поздно уже, о друзья! – к ужину все же придем." ?????

Хоть каким-то смыслом наделить последние строки можно так:

"чувствуя голод ("по хлебу голодая"), но ещё больше по слову,
О друзья, уже поздно прибудем к ужину "

( в смысле заболтались, поэтому опоздаем на ужин.)
sabinus
sabinus говорит:
0
15.12.2014 18:08   #
Яков, я Вам обязательно отвечу, но только после 23 числа: я уже в режиме редкой практической досягаемости. За любое конструктивное возражение буду только признателен. Эта моя работа - далеко не лучшее из того, что я выставлял на конкурсе, даже в этом году (Письма из Константинополя - лучше, несомненно), но... "о вкусах ведь не спорят". В обще-филологическом контексте, однако, эта работа очень интересна. А куски из "Хлеба вчерашнего дня" гляньте (2011 год), если будет время и желание. Это бестселлер в Италии и во Франции, насколько мне известно. Если я Вас чем-то ВДРУГ обидел, извините.
sabinus
sabinus говорит:
0
15.12.2014 18:12   #
Наталья Владимировна, конечно же! Скорость реакции очень часто и от разного рода обстоятельств зависит: не зря ведь придумали Музу-Вдохновение.
Gapon
Gapon говорит:
0
15.12.2014 18:12   #
Яков, моё толкование авторского двустишия можете счесть фантазией, но вижу обычную ситуацию:

"Почувствовав голод в ходе умной беседы, не хотим прерывать её из-за прозы жизни, ведь всё равно - хоть поздно - отужинаем вместе".

Ситуация нармуда "счастливые часов не наблюдают".
Иванова Наталья Владимировна
Иванова Наталья Владимировна говорит:
0
15.12.2014 18:27   #
Sabinus, если честно, Муза-Вдохновение для меня - нечто вроде Дедушки Мороза :-))). Всё это - красивые сказки и романтика.
А у разных людей мозги, действительно, работают совершенно по-разному. Но неприятие этого факта часто служит причиной агрессии. Просто все мы разные - и это прекрасно!
Простите, не уделила Вашей работе должного внимания, так как не владею итальянским языком. Но очень впечатлило то, что в переводе Вы точно выдержали форму элегического дистиха (насколько это возможно для современного русского языка) вплоть до чередования мужских и женских рифм - это несмотря на то, что в итальянском языке все рифмы - женские по определению.
ирина
ирина говорит:
-5
22.12.2014 15:40   #
Этот комментарий получил слишком много голосов "Не нравится". Показать комментарий
1. Если бы было «все еще», это бы значило, что за столом уже ели.
2. Замечание бессмысленное. Образ совершенно понятен.
3. Потому что это не просто трапеза, а ее поэтическое осмысление.
4. Думаю, Вы все поняли правильно: вино содержит благословленный богами свет.
5. Слово «поучение» имеет разные значения, в том числе и не связанные с просторечием.

Но вообще очень жаль, что Якову остался непонятен нерв и аромат стихотворного перевода. И жаль, что Сабинус "повелся" и стал писать что-то о групповухах. И очень жаль, что в итоге мы докатились до безобразного комментария голой королевы.
Лариса Филиппова
Лариса Филиппова говорит:
0
22.12.2014 19:34   #
Из вышепрочитанных комментариев поняла, что эта работа заняла первое место ...но никак не могу найти где можно посмотреть все результаты. Наверное, будь я переводчиком с какого-либо другого языка, тоже начала бы возмущаться тем, что победу всё время отдают итальянцам ...Тем более, что в этом году особого обсуждения переводов именно на этом языке, практически, просто не было.
И всё-таки, нужно отдать должное Сабинусу в том, что ему удаётся всегда найти достойное произведение для перевода, а это далеко не маловажно. Возможно, данный перевод и не самый лучший, но он не просто полностью отражает ритмику оригинала, как писала выше Марго, а вызывает ощущение того, что читаешь именно оригинал...по крайней мере, именно у меня было такое. Да, местами непонятно, даже иногда противоречиво ...но именно такое ощущение у меня складывается при прочтении какой-либо фразы "под старословянский" или "церковный" язык ...Вообщем, не будучи лингвистом, я это объяснить не могу. Просто, когда читаешь такого типа переводы, то про себя думаешь: "Я бы в таком стиле никогда не смогла..." Это -"конёк" Сабинуса. И он умело им пользуется! Друге дело, что жюри тоже на это "клюёт". Любой (тут я немного преувеличиваю) сможет переводить с более-менее достаточным успехом современные тексты, а вот стилизованные - далеко не все. Думаю, что именно это и отметило жюри. Кстати, в переводах современных текстов Сабинус далеко не так силён и это вселяет надежду для других, если подобную категорию отделить от обычной прозы и поэзии ...но это моё личное мнение. А ещё, как мне кажется, пора его отправить самого в жюри ...))) Хватит ему все призы собирать! )))
Якoв
Якoв говорит:
+4
22.12.2014 21:02   #
ирина,
1. повёлся не Сабинус, а я на его грубую, оскорбительную провокацию (см. выше)
2. Перевод выполнен неряшливо, с множетсвом синтаксических и смысловых ошибок.
http://mustran.ru/forum/viewtopic?f=6&t=336&sid=17f7…
sabinus
sabinus говорит:
0
31.12.2014 13:01   #
Лариса, с Новым Годом Вас! Вы совершенно правы: для современных работ я супер-стар. Но судить не буду, ибоя я - не Судья.
Лариса Филиппова
Лариса Филиппова говорит:
0
31.12.2014 16:42   #
Спасибо, Сабинус! Вас также с Новым годом и наступающим Рождеством. Так что, будем все добрее в этот период ... нам здесь делить нечего. И не судья присуждают в итоге места, а только время ...
Желаю Вам долгих лет жизни и плодотворного творчества! До встречи в новом году на этих страницах!
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
04.01.2015 19:42   #
Я удалил те комментарии, которые совсем уже далеко ушли от темы этого перевода.
Прошу мусор сюда больше не выкладывать.
Марго
Марго говорит:
+3
04.01.2015 19:49   #
А зря Вы, Вадим, эти комментарии удалили, начиная с выступления Сабинуса -- ну, того самого, что в духе рыночной торговки. Все-таки сообщество должно знать своих "героев", -- так же, как знать и отношение к ним в этом сообществе.

Кстати, это не "мусор", а позиция каждого. Думаю, народ имеет право ее знать. Особенно теперь, когда конкурс завершен и обсуждение самих работ не так важно.

К тому же и я сама, и Владимир О. тоже могли попросту подчистить за Сабинусом, но все же, на мой взгляд, высказаться по этому поводу -- это более достойно.
strekozavrik
strekozavrik говорит:
0
04.01.2015 20:10   #
Тогда и мои удалите, пожалуйста. Ни к чему теперь.
Галина А
Галина А говорит:
-4
04.01.2015 20:12   #
Тогда и Марго, удалитесь, пожалуйста.
Марго
Марго говорит:
+2
04.01.2015 20:14   #
Прошу мое не удалять. Ничего "мусорного" в нем нет, а высказать свое мнение после всего того, что тут обо мне наплели, я имею право.

А Ваше, strekozavrik, удалено, я его не вижу.
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
04.01.2015 20:21   #
Кто хочет говорить о чём-то помимо этого перевода - идите на форум. Предупреждать больше не буду.
Галина А
Галина А говорит:
-3
04.01.2015 20:22   #
А я считаю, что ИМЕННО выступление Марго запятнывает тему этого перевода.
strekozavrik
strekozavrik говорит:
0
04.01.2015 20:25   #
Странно, а я свои ответы Маненкову вижу, но поскольку самих его реплик нет, выглядит странно.
Марго
Марго говорит:
0
04.01.2015 20:31   #
Вадим Исаев пишет:
>> Предупреждать больше не буду.

Я Вам на почту отписала, читайте.
Марго
Марго говорит:
0
04.01.2015 20:36   #
>> А я считаю, что ИМЕННО выступление Марго запятнывает тему этого перевода.

Здесь нет ни одного "выступления Марго", которое не было бы ответом на выступление Сабинуса. Так что тему ничто мое не "ЗАПЯТНЫВАЕТ".

К тому же повторюсь: конкурс завершен, потому так уж сильно беспокоиться о чистоте тем не обязательно.
ирина
ирина говорит:
-2
04.01.2015 23:11   #
Вадим Исаев, спасибо, что навели порядок, жалко, что ненадолго. Какой у вас тут ад....
Мялицын, Владимир
Мялицын, Владимир говорит:
0
04.01.2015 23:42   #
Яков, успокойтесь. Здесь никто не может удалять чужой текст, кроме администратора. Вадим просто берёт зачинщиков склоки „на пушку“. Свои комментарии может удалять только сам автор. Поэтому strekozavrik и не видит реплики Sabinus'a. Это, скажем прямо, подленько, т. к. склочницей выставляется имено она, ничего неподозревающая. Поэтому советую в таких случаях предварительно копировать высказывания оппонента. Хотя здесь речь идёт совершенно о другом. Кое-кто из нас в прошлом году с нечто подобным уже сталкивался...
Галина А
Галина А говорит:
0
04.01.2015 23:50   #
Свои комментарии автор как раз и не может удалить, если не имеет функций модератора. Я-то свое удаленное Вадиком сообщение вижу, но оно невидимо для всех.
Так что за идеологический и моральный подтекст (подленькость или миленькость) отвечают управленцы, имеющие в своем распоряжении соответствующий инструментарий.
Мялицын, Владимир
Мялицын, Владимир говорит:
0
04.01.2015 23:57   #
Ирина, вы не правы, что у нас здесь „такой ад“. Этот „ад“ может возникнуть совершенно неожиданно в любом обществеггом месте, если там вдруг объявляются неадекватные личности. Так что попробуйте поближе познакомиться и с самим конкурсом — найдёте много интересного, уверяю Вас.
strekozavrik
strekozavrik говорит:
0
05.01.2015 00:01   #
Владимир, а Вам не кажется, что Вы только что с самим Сабинусом разговаривали, просто в юбке?
Мялицын, Владимир
Мялицын, Владимир говорит:
0
05.01.2015 00:04   #
Галина, я имею ввиду текст сообщения, а не само сообщение. Я лично с подобным фокусом в прошлом году сталкивался.
Мялицын, Владимир
Мялицын, Владимир говорит:
0
05.01.2015 00:08   #
Strekozavrik, я с Sabinus'ом не разговариваю вообще. Вы что-то путаете...
strekozavrik
strekozavrik говорит:
0
05.01.2015 00:12   #
То есть Вы уверены, что "ирина" - это не он? Простите, праздное любопытство.
Мялицын, Владимир
Мялицын, Владимир говорит:
0
05.01.2015 00:16   #
Галина, если я зашёл сюда без пароля, то я действительно не могу свой текст редактировать. Но это не тот случай. Хотя совсем уж тонкостей адмистрирования и возможностей причастныз к этому людей я не знаю.
Мялицын, Владимир
Мялицын, Владимир говорит:
0
05.01.2015 00:24   #
Strekozavrik, если я захожу без авторизации (как сейчас, например, в отличие от Вас), то я могу присвоить себе любое имя. Так что я у верен только в себе. И в Вас...
Мялицын, Владимир
Мялицын, Владимир говорит:
0
05.01.2015 00:39   #
Strekozavrik, я удосужился поискать Ирину выше. Пожалуй, сейчас и я не уверен... Просто достаточно держать два разных комрьютера рядом. В прошлые годы Sabinus уже завоёвывал призы одновременно под разными именнами... Так-то вот...
Лариса Филиппова
Лариса Филиппова говорит:
+1
05.01.2015 01:39   #
Пока все видят последние реплики ЗДЕСЬ, я пожалуй продублирую сказанное мной, так как его НИКТО не успел прочитать (а теперь вижу только Я) - убрали почти сразу же - вот здесь:

http://mustran.ru/forum/viewtopic?f=6&t=336&p=6963&s…
ирина
ирина говорит:
0
05.01.2015 03:17   #
И вовсе я не Сабинус. Я Ирина Михайловна Грицевская, вполне себе личность, можете погуглить. Мне понравился его перевод, очень. И вызвало шок обсуждение (я здесь первый раз, никого не знаю) Ну скажите мне, пожалуйста, это политическая склока? или все же литературная?
Марго
Марго говорит:
0
05.01.2015 07:23   #
Владимир Мялицын пишет:
>> Яков, успокойтесь. Здесь никто не может удалять чужой текст, кроме администратора.

Удалять чужой текст здесь могут члены инициативной группы, в том числе и Владимир О., и Яков, и Марго. Нам дано такое право, чтобы пресекать слишком уж зарвавшихся в конкурсных обсуждениях.

И тем не менее, повторюсь, я не считаю нужным удалять даже непотребства Маненкова вот в этой ветке. Пусть народ узнает, какого поля эта ягодка, на будущее пригодится.

Потому я и выступила против подрезания обсуждения Вадимом. Гораздо проще подтереть за тем же Сабинусом, чем достойно ответить на его визг , -- а Владимир О., Валентин, Сергей Шатров, Юлия, strekozavrik (прошу прощения, если кого-то забыла) -- и в удаленном, и здесь: http://mustran.ru/2014/work/952#comment_16657… ответили именно достойно.
Марго
Марго говорит:
0
05.01.2015 07:27   #
>> Ну скажите мне, пожалуйста, это политическая склока?

А политика-то тут при чем, уважаемая?

Кстати, ничего удивительного в том, что Вас приняли за Сабинуса, нет -- он ведь только на днях сказал здесь, что на конкурсе выступает не только в качестве Сабинуса и Цыбенко (что никак не добавляет уважения "профессору"), но и еще в нескольких ипостасях.
Мялицын, Владимир
Мялицын, Владимир говорит:
0
05.01.2015 14:42   #
Ирина, это не политические разборки и уж тем более не литературные, и даже, честно говоря, где-то выходят за рамки чисто человеческих ссор. У конкретных персонажей существуют проблемы (не моё дело какие и по каким причинам, у каждого свои!), которые они пытаются разрешить именно таким (неразрешимым и не разрешённым!) способом. Не знаю, может быть в грязных и обязательно публичных (!) склоках люди находят временное облеглечение, но никому другому от этого не легче. Я, заподозрив подобное, просто перестаю реагировать, а достать меня (что им, потерявшим адекватность, очень хотелось бы), увы, не выходит и не выйдет. Что и всем, подвергшимся подобным психологическим атакам (как, например, Марго и не только) советую.

Замечу ещё, что ни талант, ни образование, ни предыдушая „заслуженность “ от этой проблемы не спасают. И разглядеть её (разве что по чрезмерной обидчивости и непреодолимому самомнению) и вовремя отреагировать на неё просто молчанием трудно. Тем более, что такие люди умеют весьма умело льстить, когда это находят нужным, да если ещё их и бог талантами не обидел. Да и наша чисто человеческая коммуникабельность оставляет желать лучшего. Вот и всё, что я хотел бы высказать не переходя на личности.

А Вадим, конечно же, зря затеял игру со стиранием текстов, если всё это так. Однако казнить его публично не будем, но от поражения в правах ему не отвертеться. И нужно всё вернуть в исходное состояние, если это ещё возможно.
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
0
05.01.2015 17:33   #
Я и сам здесь (ну, в других темах) много реплик постирал. Вот и тут начали: "Кто-то стёр!" Я уж думаю, может это я стёр?... Но Вадим признался. Кое-что из удалённого мною Анастасия даже восстановила после воплей "зарезанных".

Маненкова я, кажется, никогда не стирал. Вот своё - стирал в ветках Маненкова.
Gapon
Gapon говорит:
0
05.01.2015 17:59   #
Москотельников, да не переживайте вы так уж остро. С точки зрения Истории и её сохранности во всякого вида архивах всей здешней лабуде грош цена. Её спецы даже атрибутировать не будут. Вне зависимости от научной содержательности, которой тут не ночевало.
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
0
05.01.2015 18:09   #
Да, это рукописи не горят. А е-тексты - пыль да и только (хорошо, что не радиоактивная; говорят, они даже эфир не засоряют). Одно нажатие, и нету.
Gapon
Gapon говорит:
0
05.01.2015 18:17   #
Вы, А.М., обратили внимание на то, что здесь рядышком иноязычных слонов раздают для вам подобных... Даром. наложенным платежом.

Как вам желто-уйгурский? Вдруг он тоже из вожделенного санскрита истек...
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
0
05.01.2015 18:31   #
Конечно, я обратил внимание! Уйгерский язык! У меня уже есть кое, знаетели, что. Биография Сюань-цзана на уйгурском, ,Диван лугат ат-тюрк на нём же, Тарих-и Булгар - но это просто на тюрки, большой том Самойловича и два тома Чингиза Валиханова. Да, вокруг да около тюркских языков давно похаживаю, целюсь, значит...
Gapon
Gapon говорит:
0
05.01.2015 18:35   #
Храбрости безумцев пою я песню!
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
0
05.01.2015 18:42   #
И не говорите, Гапон: сплошное безумие, как послушать себя же со стороны. Но чё-то меня толкает на Восток. Как Чехова, как, понимаете ли, Бунина... Он в Египет, и я в Египет. Познакомился с один хлопцем. с коптом. Видел коптскую церковь и коптскую, значит, литературу. А библиотечку по древнеегипетской филологии я уж из Сети натаскал! Ну вот, опять людям голову дурю.
Gapon
Gapon говорит:
0
05.01.2015 18:45   #
Вы счастливый человек, сударь!
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
0
05.01.2015 18:51   #
Чего и Вам желаю!
Gapon
Gapon говорит:
0
05.01.2015 18:54   #
Только, если можно, без коптов и ссылок за пределы русскодосягаемости!
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
0
05.01.2015 19:06   #
Если Вам это можно, то Вы ещё счастливее...
chenlili
chenlili говорит:
0
05.01.2018 11:22   #
http://www.outlet-uggstores.us.com…
http://www.oakleysunglasseswholesales.us.com…
http://www.moncleroutlets.us.com…
http://www.lunetterayban.fr…
http://www.nfljerseysstores.us.com…
http://www.canada-gooseoutletonline.name…
http://www.pandoracharmsus.us.com…
http://www.christian-louboutinshoes.us…
http://www.michael-korshandbags.in.net…
http://www.korsmichaelkorsoutlet.us.com…
http://www.canadagooseoutlet-sale.com.co…
http://www.nike-outletstore.us.com…
http://www.cheapnfljerseysonlines.us.com…
http://www.canadagooseoutletstores.com.co…
http://www.michaelkors-outletclearances.us.com…
http://www.uggoutletstoreofficial.us.com…
http://www.coachoutletonlinesofficial.us.com…
http://www.nhljerseyscom.us.com…
http://www.coachfactoryoutlet-coachoutlet.us.com…
http://www.christianlouboutinoutletofficial.us.com…
http://www.michaelkorshandbagss.co.uk…
http://www.raybansunglassessite.com.co…
http://www.airjordan4.us…
http://www.oakleysunglassessaleoutlet.us.com…
http://www.cheapnfljerseyscheap.us.com…
http://www.polooutletonlinestore.us.com…
http://www.adidassuperstars.us.com…
http://www.officialuggsoutlet.us.com…
http://www.cheapjordans-forsale.us.com…
http://www.montblancpenss.com.co…
http://www.polooutletshop.us.com…
http://www.airjordan-retro.us.com…
http://www.korsmichaelkors.us.com…
http://www.michaelkorsoutletmichael.us.com…
http://www.poloralphlaurenfactory.us.com…
http://www.michaelkorsoutletwholesale.us.com…
http://www.michaelkors-handbags.in.net…
http://www.nfljerseysonline.us.com…
http://www.pandoraoutletcharms.us.com…
http://www.adidasnmd-shoes.us.com…
http://www.canadagoose-parka.ca…
http://www.ugg-bootscanada.ca…
http://www.nfljerseyswholesalenfl.us.com…
http://www.mulberryhandbagsuk.co.uk…
http://www.uggsoutlet-store.us.com…
http://www.cheapmlbjerseysforsale.us.com…
http://www.michaelkorshandbagss.org.uk…
http://www.coachfactoryoutletmiami.us.com…
http://www.michaelkorsoutlet-clearance.org…
http://www.michaelkorsoutletclearancea.us.com…
http://www.coach-outletonlineclearance.us.com…
http://www.christianlouboutin-uk.org.uk…
http://www.michaelkorsoutletwomen.us.com…
http://www.fitflopssaleclearance.name…
http://www.michaelkorsoutletbrand.us.com…
http://www.lebron-jamesshoes.us.com…
http://www.coachfactoryoutletsaleonlines.us.com…
http://www.christianlouboutinoutletshop.us.com…
http://www.cheapuggboots.name…
http://www.raybansunglassesseller.us.com…
http://www.adidasoutlet.com.co…
http://www.michaelkorsoutlet-clearance.us…
http://www.fitflops.in.net…
http://www.longchampoutletofficial.us.com…
http://www.nikeshoesoutlet.us.com…
http://www.uggbootsclearance.us…
http://www.raybansunglasseseyewear.us.com…
http://www.michaelkorsoutletfactorys.us.com…
http://www.uggsoutletonlinestore.us.com…
http://www.michael-korsoutlets.org.uk…
http://www.coachoutletonlineoutlet.us.com…
http://www.poloralphlauren-shirts.us.com…
http://www.oakleysunglasseseyewear.us.com…
http://www.michaelkorsoutlet-clearances.us.com…
http://www.raybanssunglassesoutlet.com.co…
http://www.michaelkorsoutletofficial.com…
http://www.coachoutletsonlinesale.us.com…
http://www.pandora-jewelryclearance.us.com…
http://www.coachfactoryoutletss.us.org…
http://www.canada-goosejacketsuk.co.uk…
http://www.mlbjerseys.net…
http://www.poloralphlaurenshirt.us.com…
http://www.michaelkorsclearanceoutlet.us.com…
http://www.nbajerseys-cheap.us.com…
http://www.michael-korsoutletfactory.us.com…
http://www.canadagoose-sale.name…
http://www.nikeoutlet.name…
http://www.raybansunglassesfree.us.com…
http://www.uggoutletforsale.us.com…
http://www.pandoracharmssaleclearances.us.com…
http://www.pandoraoutletstores.us.com…
http://www.michaelkorsoutletss.us.com…
http://www.polo-ralphlauren-pascher.fr…
http://www.coachfactoryoutletsale.us.org…
http://www.coachoutletonlineofficials.us.com…
http://www.oakley-sunglassesclearance.us.com…
http://www.canadagooseoutletusa.com.co…
http://www.ralphlaurenofficial.us.com…
http://www.poloralphlaurenonlines.us.com…
http://www.nfljerseyssale.us.com…
http://www.montblancpenscom.us.com…
http://www.coachoutletstoreofficials.us.com…
http://www.polooutletonlines.us.com…
http://www.mont-blancpenss.us.com…
http://www.michaelkorsoutletonlinekors.us.com…
http://www.coachoutleto.us.com…
http://www.yeezyboost350-v2.us.com…
http://www.ralphlauren-polo.me.uk…
http://www.cheapuggsboots.com.co…
http://www.coachoutletstoreonlines.com.co…
http://www.michaelkors-outlets.me.uk…
http://www.raybansunglasses90off.us.com…
http://www.coachoutletonlinefactorys.us.com…
http://www.uggoutletonlineclearances.us.com…
http://www.michaelkorsoutletonlinesite.us.com…
http://www.uggoutletfactory.us.com…
http://www.canadagoosejacketsoutlet.org.uk…
http://www.coachfactoryoutletstoreofficial.us.com…
http://www.cheapuggs-forsale.in.net…
http://www.mlbjerseyscom.us.com…
http://www.ugg-outletclearance.us.com…
http://www.coach-factoryoutlets.eu.com…
http://www.outletugg-stores.us.com…
http://www.kate-spadeoutletstore.us.com…
http://www.ralphlaurenoutletonlinestore.us.com…
http://www.canadagoosejacketssale.us.com…
http://www.nfljerseysnfl.us.com…
http://www.christianlouboutinoutletsales.us.com…
http://www.uggscanadaoutlet.ca…
http://www.michaelkorsoutletorg.us.com…
http://www.canada-gooseoutlets.com…
http://www.ralphlaurenpolosale.us.com…
http://www.coach-outletcanada.ca…
http://www.ralphlaurensale-clearance.co.uk…
http://www.ultraboosts.us.com…
http://www.cheapuggsoutlets.in.net…
http://www.coachoutletonlinecoach.us.com…
http://www.poloralphlaurenfactorystore.us.com…
http://www.coach-outletstore.eu.com…
http://www.michaelkorsoutletfactorystores.us.com…
http://www.michaelkorsoutlet80off.us.com…
http://www.canada-gooseoutletonline.com…
http://www.canada-gooseoutletstores.com…
http://www.coachoutletss.us.com…
http://www.fredperrypoloshirts.org.uk…
http://www.adidasnmd-r1.us.com…
http://www.pandoracharmsjewelrys.org.uk…
http://www.coachsoutletsale.us.com…
http://www.cheapnfljerseysstores.us.com…
http://www.uggbootsclearancesale.us.com…
http://www.oakleysunglassesonlinee.us.com…
http://www.poloralphlaurenpolo.me.uk…
http://www.canada-gooseoutletonline.us.com…
http://www.poloralphlaureninc.us.com…
http://www.raybansunglassesformen.com.co…
http://www.nikeoutletnike.us.com…
http://www.ralphlauren-shirts.org.uk…
http://www.hermesbeltsoutlet.us.com…
http://www.nikeoutlet.com.co…
http://www.uggboots-stores.us.com…
http://www.adidasyeezy-shoes.us.com…
http://www.canadagooseoutletofficials.us.com…
http://www.cheapjordansforsale.us.com…
http://www.michaelkorsofficialsite.us.com…
http://www.yeezyboost350a.us.com…
http://www.truereligionjeans-sale.us.com…
http://www.michaelkorsoutlet-online.in.net…
http://www.michaelkorsoutletoffice.us.com…
http://www.poloralphlaurenstores.us.com…
http://www.katespadehand-bags.us.com…
http://www.michaelkorsoutlet.name…
http://www.fitflops-saleclearance.us…
http://www.ralphlauren-outlets.co.uk…
http://www.polooutletstore.us.org…
http://www.nikeoutletfactory.us.com…
http://www.coachoutletonlinestoreofficial.us.com…
http://www.raybansunglassesshopping.us.com…
http://www.coachfactoryoutletofficials.us.com…
http://www.christianlouboutinoutletcheap.us.com…
http://www.oakleysunglasseswholesaler.us.com…
http://www.airmax2017.us.org…
http://www.ferragamoshoessale.us.com…
http://www.michaelkorsoutletshops.us.com…
http://www.ugg-bootsstores.us.com…
http://www.katespadeoutletstores.us.com…
http://www.canadagoose-outletonline.us.com…
http://www.cheapjordanss.us.com…
http://www.cheapnfljerseysnfl.us.com…
http://www.poloralphlaurenpolo.us.com…
http://www.coachoutletcoachoutletstore.us.com…
http://www.nikeshoess.us.com…
http://www.canada-gooseoutletstore.us.com…
http://www.uggbootsonsale.us.com…
http://www.poloralphlaurenstore.us.com…
http://www.oakleysunglasseswholesalec.us.com…
http://www.christianlouboutinoutletinc.us.com…
http://www.michaelkorsoutletpurses.us.com…
http://www.uggsoutletstores.ca…
http://www.canadagooseoutletsaleonline.us.com…
http://www.canadagoose-outletstores.com…
http://www.polooutlet.us.org…
http://www.christianlouboutinoutletonlines.us.com…
http://www.outletuggonline.us.com…
http://www.uggbootsclearancesale.us.org…
http://www.niketrainersnikeshoes.org.uk…
http://www.nfljerseyswholesaleonline.us.com…
http://www.coachoutletbags.us.com…
http://www.true-religionoutletstore.us.com…
http://www.oakleysunglassessite.us.com…
http://www.monclerjacketscoats.org.uk…
http://www.mbtshoesuk.org.uk…
http://www.canada-gooseoutlets.us.com…
http://www.pandorajewelrywholesale.us.com…
http://www.moncleroutletofficial.us.com…
http://www.michaelkorsoutletfree.us.com…
http://www.christianlouboutinoutletshoes.us.com…
http://www.canadagooseoutletonlines.com…
http://www.coach-outletonlines.eu.com…
http://www.polo-ralphlaurenuk.me.uk…
http://www.nfljerseyswholesalenike.us.com…
http://www.michaelkorsoutletclearancehandbags.us.com…
http://www.michael-korsoutletclearances.us.com…
http://www.coachoutlet-store.com.co…
http://www.canadagoose-outletstore.us.com…
http://www.coachoutletonlinesite.us.com…
http://www.canadagoose-jacketsuk.org.uk…
http://www.michael-korsoutletstore.in.net…
http://www.michaelkorsoutletad.us.com…
http://www.coachfactoryoutletonlinestores.us.com…
http://www.michaelkorsoutletstoresale.us.com…
http://www.michaelkorsoutlet-store.us.org…
http://www.cheapraybanssunglasses.com.co…
http://www.valentino-outlet.us.com…
http://www.michael-korshandbags.name…
http://www.canadagoosejacketsofficial.ca…
http://www.pandoracharmssale-clearance.co.uk…
http://www.coachoutletcoachfactoryoutlets.us.com…
http://www.uggoutletonsale.us.com…
http://www.michaelkorsoutlets.co.uk…
http://www.oakleysunglassesactive.us.com…
http://www.polo-ralphlaurenoutlet.me.uk…
http://www.michaelkorsoutlet-onlinestores.us.com…
http://www.lacosteoutlet.us.org…
http://www.nfljerseyswholesalestore.us.com…
http://www.michaelkorsoutletsclearance.us.com…
http://www.oakleysunglassescheaps.us.com…
http://www.canadagooseoutletstoress.com.co…
http://www.airmax90trainers.org.uk…
http://www.uggbootsclearances.us.org…
http://www.ralph-laurenpolooutlet.us.com…
http://www.coach-outletonlinecoachfactoryoutlet.us.c…
http://www.uggsoutletsboots.us.com…
http://www.coachfactoryoutletcoach.us.com…
http://www.raybansunglassesus.us.com…
http://www.christianlouboutinoutletdiscount.us.com…
http://www.pandoraoutletonline.us.com…
http://www.poloralphlauren-sale.us.com…
http://www.nfljerseyswholesaler.us.com…
http://www.ralphlaurenshirts.me.uk…
http://www.canadagooseoutletclearance.com.co…
http://www.uggoutletstoresonline.us.com…
http://www.michaelkorsoutletonlineshopping.us.com…
http://www.hermesbirkins.us.com…
http://www.cheapnfljerseyswholesalee.us.com…
http://www.christianlouboutinoutletstores.us…
http://www.uggs-outlets.us.org…
http://www.canadagooseoutlet-stores.name…
http://www.uggsoutletboot.us.com…
http://www.uggoutletstoreshoes.us.com…
http://www.adidasyeezyshoess.us.com…
http://www.adidasshoes.us.org…
http://www.canadagooseoutletonlinesale.com.co…
http://www.polooutletoutlet.us.com…
http://www.pumaoutletstore.us.com…
http://www.outletugg-store.us.com…
http://www.uggsoutletugg.us.com…
http://www.fredperryoutlet.us.com…
http://www.ralphlaurenpoloshirts.me.uk…
http://www.mbtshoesoutlets.us.com…
http://www.truereligionjeanss.us.com…
http://www.toryburch-outletonline.us.com…
http://www.kate-spadeoutlet.us.org…
http://www.polooutlet-stores.us.com…
http://www.coachfactory-outlet.eu.com…
http://www.uggsoutletsstore.us.com…
http://www.coachoutletsite.us.com…
http://www.michaelkorsoutlet-bags.us.com…
http://www.michaelkorsoutletlocations.us.com…
http://www.pradaoutletstore.us…
http://www.canadagoosejacketsoutlet.me.uk…
http://www.uggbootsoutlet.ca…
http://www.uggoutletstores.ca…
http://www.uggoutletoriginal.us.com…
http://www.mont-blancpens.us.com…
http://www.michaelkorsoutletfactorysale.us.com…
http://www.fredperrypolo.org.uk…
http://www.poloralphlaurennpolo.co.uk…
http://www.oakleysunglassesshopping.us.com…
http://www.monclerjacketss.org.uk…
http://www.mulberryhandbagsfactoryshop.org.uk…
http://www.adidasnmdr2.us.com…
http://www.pradaoutlet-store.us.com…
http://www.airmax90nike.us.com…
http://www.michaelkorsoutletonlineshops.us.com…
http://www.raybansunglasseswayfarer.us.com…
http://www.oakley-sunglassesoutletonline.us.com…
http://www.airjordan.us.org…
http://www.canadagoose-jacketscanada.ca…
http://www.asicsrunningshoes.us.com…
http://www.truereligion-outletstore.us.com…
http://www.yeezyboost350.org.uk…
http://www.michaelkorsoutletforsale.us.com…
http://www.nikeoutletofficial.us.com…
http://www.polooutletfactorystores.us.com…
http://www.outlet-uggstore.us.com…
http://www.uggsoutletstores.us.org…
http://www.michael-korsoutletofficial.us.com…
http://www.nikeairmax.com.co…
http://www.michaelkorsoutletdiscount.us.com…
http://www.canadagoose-outletstores.name…
http://www.clarks-shoes.us.com…
http://www.coachfactoryoutletonlinestore.us.com…
http://www.pandoraoutletofficial.us.com…
http://www.michaelkorsoutletu.us.com…
http://www.adidasoutlet.us.org…
http://www.canadagooseoutletsinc.com.co…
http://www.adidasnmdblack.us.com…
http://www.valentinooutletstore.us.com…
http://www.pandorajewelry-outlet.co.uk…
http://www.canadagooseoutletsales.us.com…
http://www.giuseppezanottioutlet.us.com…
http://www.coachoutlet-stores.eu.com…
http://www.poloralphlaurenfactorystores.us.com…
http://www.outletsugg.us.com…
http://www.michaelkorsoutletblackfriday.us.com…
http://www.coachfactoryoutletstore.us.org…
http://www.adidasyeezyshoes.name…
http://www.canada-gooseoutletonline.us.com…
http://www.michaelkors-outletofficial.us.com…
http://www.ralphlaurenpolos.org.uk…
http://www.toryburchoutlet-store.us.com…
http://www.coachoutletsonlinefactory.us.com…
http://www.ralph-laurenpolooutlet.us.org…
http://www.canada-goosejacketsuk.me.uk…
http://www.polooutletonline.us.org…
http://www.nfljerseyscheapwholesale.us.org…
http://www.oakleysunglassesorg.us.com…
http://www.pandoracharm.us.com…
http://www.coachoutletonlineonline.us.com…
http://www.raybansglasses.com.co…
http://www.cheapjordansfor-sale.us.com…
http://www.outletuggstore.us.com…
http://www.coachoutletstores.com.co…
http://www.cheapuggsoutlet.com.co…
http://www.oakleysunglassesfactory.us.com…
http://www.oakleysunglasseswholesaleonline.us.com…
http://www.raybansunglassesdesigner.us.com…
http://www.fredperrypolo-shirts.us.com…
http://www.pandoraoutlets.us.com…
http://www.katespadeoutlet-store.us.com…
http://www.longchamphandbagss.org.uk…
http://www.pandoraoutletsale.us.com…
http://www.canadagoosejacketss.org.uk…
http://www.mbtshoesclearanceoutlet.us.com…
http://www.canada-gooseoutletstores.name…
http://www.canadagoosejackets-sale.ca…
http://www.uggsoutletsstores.us.com…
http://www.coachoutlet-clearance.us.org…
http://www.uggboots-canada.ca…
http://www.michaelkors-outlet.us.org…
http://www.michaelkorsoutletonlineoffice.us.com…
http://www.uggoutletclearances.us.com…
http://www.canadagoosejackets-canada.ca…
http://www.christianlouboutinoutlet-sale.us.com…
http://www.mcmoutlet.us.org…
http://www.ferragamooutlets.us.com…
http://www.toryburchoutletstores.us.com…
http://www.mulberryhandbagsoutlets.org.uk…
http://www.oakleysunglasseswholesaleok.us.com…
http://www.nike-shoes.us.org…
http://www.mbt-shoes.us.com…
http://www.ralphlaurenoutletstore.org.uk…
http://www.uggcanada.ca…
http://www.coachoutlet80off.us.com…
http://www.mulberry-handbagsuk.me.uk…
http://www.cheapsnapbacks.us.org…
http://www.canadagooseoutletonlineshop.com.co…
http://www.longchampoutlet.us.org…
http://www.coachoutletfactorysale.us.com…
http://www.canadagooseoutletonlines.us.com…
http://www.pandorajewelryoutlet.us…
http://www.michaelkorsoutletstorefactory.us.com…
http://www.ralphlaurenpolooutlet.me.uk…
http://www.mbtshoes-outlet.us.com…
http://www.edhardyclothing.us.com…
http://www.oakleysunglassesformen.us.com…
http://www.nike-shoes.us.com…
http://www.canadagooseoutletcheap.com.co…
http://www.coachfactoryoutleta.us.com…
http://www.michaelkorsoutletonlinestore.us.org…
http://www.coachoutletonlinecoachfactoryoutlets.us.c…
http://www.supremeoutlets.us.com…
http://www.christianlouboutin-outletstore.us.com…
http://www.katespadeshandbags.us…
http://www.poloralphlauren-uk.org.uk…
http://www.fitflopsaleclearance.us.com…
http://www.cheapnfljerseysclearance.us.com…
http://www.uggoutletshoes.us.com…
http://www.raybansunglassesss.us.com…
http://www.canadagoosejacketsofficial.com.co…
http://www.raybansunglassesfactory.us.com…
http://www.polo-outletralphlauren.us.com…
http://www.coachoutletonliness.us.com…
chenlili20180105
zzzzz
zzzzz говорит:
0
08.01.2018 04:37   #
http://www.uggsoutletssale.us.com/…
http://www.uggsoutletsboots.us.com/…
http://thunder.jerseyssale.us.com/…
http://www.ralph-lauren-polo.us.com/…
http://www.ralph-laurenoutletuk.co.uk/…
http://www.nikehuarache2017.in.net/…
http://www.cheapraybansunglassesrb.us.com/…
http://newenglandpatriots.jerseyssale.us.com/…
http://www.burberryoutletonlinestore.us.com/…
http://www.poloralphlauren-uk.co.uk/…
http://www.cheapray-bans.com.co/…
http://www.soccer-shoes.us.com/…
http://www.nikeoutletstorefactory.com/…
http://www.coachoutletstore-online.eu.com/…
http://www.nikeoutlet-store.us.com/…
http://www.ralphlaurenoutlets.co.uk/…
http://www.michael-korshandbags.uk/…
http://www.coachfactoryoutletus.us.com/…
http://arizonacardinals.jerseyssale.us.com/…
http://www.oakley-sunglasseswholesale.us.org/…
http://www.polo-outlets.us.com/…
http://www.airmax90.eu.com/…
http://baltimoreravens.jerseyssale.us.com/…
http://www.coachoutletonlinestores.eu.com/…
http://www.fitflopssales-clearance.us.com/…
http://www.pandora-charms.com.co/…
http://www.truereligionjeansoutletstores.us.com/…
http://www.coach-outletstoreonline.com.co/…
http://chicagobears.jerseyssale.us.com/…
http://www.ray-bansunglassesoutlet.net.co/…
http://www.nikeshoesoutlet.us.org/…
http://www.michaelkorshandbags-uk.me.uk/…
http://www.pandora-outlet.us.org/…
http://www.michaelkorsoutletmichaelkorshandbags.us.o…
http://www.truereligionoutlet-stores.us.com/…
http://www.michael-kors-outlet.ca/…
http://carolinapanthers.jerseyssale.us.com/…
http://www.montblancpenoutlet.com.co/…
http://www.uggsoutletsstores.us.com/…
http://www.prada-shoes.us.com/…
http://www.polo-ralphlaurenuk.org.uk/…
http://www.canadagooseoutlet.ca/…
http://www.hermes-belt.us.org/…
http://www.hugobosssale.name/…
http://www.nikestores.org.uk/…
http://www.moncler-outlets.us.org/…
http://www.reebokoutlets.in.net/…
http://www.outletonlinecoach.us.com/…
http://www.uggs-outlets.us.org/…
http://sanantoniospurs.jerseyssale.us.com/…
http://www.rayban-sunglassesoutlet.net.co/…
http://www.niketnpascher2017.fr/…
http://www.kate-spadeoutlets.us/…
http://sanfrancisco49ers.jerseyssale.us.com/…
http://www.uggsoutletclearance.us.org/…
http://www.pandorajewelryofficial.us.com/…
http://www.christianlouboutinshoescheap.us.com/…
http://www.katespades.us.com/…
http://chicagobulls.jerseyssale.us.com/…
http://www.michaelkorshandbagsoutlet.co.uk/…
http://clippers.jerseyssale.us.com/…
http://miamiheat.jerseyssale.us.com/…
http://www.gucciborseitalia.it/…
http://www.instyler-max.in.net/…
http://www.snapbacks.us.com/…
http://www.canada-gooseoutlets.com.co/…
http://michaelkors.outlet-online.us.com/…
http://houstontexans.jerseyssale.us.com/…
http://www.fitflopssale-clearance.us.com/…
http://indianapoliscolts.jerseyssale.us.com/…
http://www.coachoutletonlinecoachoutletstore.us.com/…
http://www.handbagscoach.us.com/…
http://www.airmax2015.in.net/…
http://www.shoesnike.us.com/…
http://www.louboutinshoes.us/…
http://www.cheap-jordans.us.org/…
http://www.uggsoutletugg.us.com/…
http://www.uggsoutletstores.us.org/…
http://www.coachoutletonlinecoachhandbags.us.com/…
http://washingtonredskins.jerseyssale.us.com/…
http://www.nhljerseyssale.us.com/…
http://www.oakleysunglasseswholesalecheap.us.com/…
http://www.ralphlaurenoutlet-uk.me.uk/…
http://www.oakleysunglassessales.us.com/…
http://www.jimmy-choo.us.com/…
http://www.discount-oakleysunglasses.us.com/…
http://www.oakleysunglasseswholesale.net.co/…
http://www.birkenstock.us.com/…
http://miamidolphins.jerseyssale.us.com/…
http://tennesseetitans.jerseyssale.us.com/…
http://www.yeezyboost350.us.org/…
http://www.michaelkorsoutlethandbags.us.org/…
http://www.coach-outletstoreonline.eu.com/…
http://www.montblancpensoutlet.us.com/…
http://buffalobills.jerseyssale.us.com/…
http://www.raybansunglasses-outlet.net.co/…
http://www.jordan-shoes.us.org/…
http://www.nikehuarache.org.uk/…
http://atlantafalcons.jerseyssale.us.com/…
http://www.mlb-jerseyscheap.us.com/…
http://denverbroncos.jerseyssale.us.com/…
http://pittsburghsteelers.jerseyssale.us.com/…
http://www.coach-outletstore.name/…
http://www.jordanshoes.eu.com/…
http://www.nikerosherunuk.org.uk/…
http://www.poloralph-laurenuk.me.uk/…
http://www.factoryoutletcoach.us.org/…
http://www.uggsoutletuggs.us.com/…
http://www.ferragamoshoes.us.com/…
http://www.michaelkorsoutletmichaelkorshandbags.us/…
http://www.michaelkors-handbags.org.uk/…
http://www.uggoutletforsale.us.com/…
http://www.michaelkorshandbags.us.org/…
http://www.airjordanuk.org.uk/…
http://www.raybans.com.co/…
http://www.coach-factoryoutlet.org/…
http://www.armani-outlet.us/…
http://celtics.jerseyssale.us.com/…
http://seattleseahawks.jerseyssale.us.com/…
http://www.salomonshoes.us.com/…
http://www.airjordan-shoes.us.com/…
http://www.ralph-laurenoutlet.in.net/…
http://www.airjordan8.us.com/…
http://www.ralphlaurenoutlet-uk.org.uk/…
http://www.true-religionoutlets.us.com/…
http://www.skechersoutlets.us/…
http://www.nikehuaraches.org.uk/…
http://www.ralph-laurenoutlets.us.com/…
http://www.michaelkorsoutletstores.cc/…
http://www.edhardyoutlet.name/…
http://philadelphiaeagles.jerseyssale.us.com/…
http://www.cheapraybans.net.co/…
http://newyorkjets.jerseyssale.us.com/…
http://www.cheap-jordansshoes.us.com/…
http://www.oakleysunglasseswholesalea.us.com/…
http://www.airjordan4.us.com/…
http://chargers.jerseyssale.us.com/…
http://www.cheapoakleysunglassesforsale.us.com/…
http://clevelandbrowns.jerseyssale.us.com/…
http://www.longchamp-outlets.us.com/…
http://www.basketballshoes.us.org/…
http://www.uggsoutletstores.us.org/…
http://www.coachoutletfactory-store.us.com/…
http://www.rolexreplica-watches.com.co/…
http://www.adidasyeezyshoessale.us.com/…
http://www.niketrainerssale.org.uk/…
http://www.niketrainersuk.org.uk/…
http://www.cheapray-banssunglasses.us.com/…
http://newyorkknicks.jerseyssale.us.com/…
http://www.nikefactorystore.us.com/…
http://www.conversetrainer.org.uk/…
http://newyorkgiants.jerseyssale.us.com/…
http://greenbaypackers.jerseyssale.us.com/…
http://cavaliers.jerseyssale.us.com/…
http://warriors.jerseyssale.us.com/…
http://www.kate-spadehandbags.us.com/…
http://www.shoesmbt.us.com/…
http://www.nikeblazers.fr/…
http://www.cheapnfljerseyswholesales.us.com/…
http://www.oakleysunglassesoutlete.us.com/…
http://www.christian-louboutinoutlet.us/…
http://www.christian-louboutinuk.co.uk/…
http://www.uggsoutletonlinestore.us.com/…
http://www.christianlouboutinoutlets.us/…
http://www.uggsoutletsclearance.us.com/…
http://www.raybansunglasses-outlet.com.co/…
http://www.truereligionjeansoutletonline.us.com/…
http://www.ralphlaurenpolooutletonline.us.com/…
http://jaguars.jerseyssale.us.com/…
http://www.ralph-laurenoutletuk.org.uk/…
http://www.fitflopsclearancesale.us.com/…
http://www.katespade-handbags.eu.com/…
http://www.coachfactoryoutlet.cn/…
http://dallascowboys.jerseyssale.us.com/…
http://www.todsoutlet.us.com/…
http://www.christianlouboutin.in.net/…
http://kansascitychiefs.jerseyssale.us.com/…
http://www.cheapnike-shoes.com/…
http://www.uggsoutletsboots.us.com/…
http://www.coachoutletonlinecoachfactoryoutlet.eu.co…
http://www.eccoshoesoutlet.us/…
http://www.coachoutlet-storeonline.com.co/…
http://detroitlions.jerseyssale.us.com/…
http://lakers.jerseyssale.us.com/…
http://www.nikeair-huarache.me.uk/…
http://www.pandorajewelryoutlets.in.net/…
http://www.coachoutletonlines.eu.com/…
http://www.nbajerseys.us.org/…
http://www.guccioutlets.com.co/…
http://www.coachfactoryoutletstoresonline.us.com/…
http://www.uggoutletshoes.us.com/…
http://www.nikeshoes2017.us.com/…
http://cincinnatibengals.jerseyssale.us.com/…
http://oaklandraiders.jerseyssale.us.com/…
http://www.cheap-oakleysunglasses.us.org/…
http://www.katespade-outlet.us.org/…
http://www.nikeoutlet-stores.us.com/…
http://neworleanssaints.jerseyssale.us.com/…
http://www.fitflopssale-clearances.us.com/…
http://minnesotavikings.jerseyssale.us.com/…
http://www.raybanssunglasses.net.co/…
http://www.edhardyuk.me.uk/…
http://www.michaelkors-handbagssale.us.com/…
http://www.christianlouboutinoutletstores.us.com/…
zzzzz
Подписаться на новые комментарии к этой работе
Добавить комментарий
Ваше имя Обязательное поле
Ваш email Обязательное поле    Ваш email не будет опубликован
Комментарий:
Защитный код
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>

 

 

Статистика конкурса

всего (сегодня)
Пользователи: 182 (0)
Переводы: 0 (0)
Комментарии: 58026 (0)
Иллюстрации: 0 (0)

Последние события

eemperafa: <strong><a href="http://www.piccolocircodeis…">doudoune canada goose femme</a></strong> | <strong><a href="http://www.piccolocircodeis…">canada goose jackets
eemperafa: <ul><li><strong><a href="http://www.scuolavfx.com/cl…">christian louboutin canonita</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.scuolavfx.com/cl…">men louboutin</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.scuolavfx.com/cl…">christian louboutin canonita</a></strong></li></ul><br> <ul><li><strong><a
eemperafa: <ul><li><strong><a href="http://www.winterwonderland…">pandora bracelet designs</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.winterwonderland…">pandora bracelet designs</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.winterwonderland…">pandora stopper</a></strong></li></ul><br>
eemperafa: <strong><a href="http://www.fontanot.es/goos…">canada goose montebello jacket</a></strong> | <strong><a href="http://www.fontanot.es/goos…">canada goose montebello
eemperafa: <strong><a href="http://www.luogosicuro.net/…">christian louboutin low top sneakers</a></strong> | <strong><a href="http://www.luogosicuro.net/…">christian louboutin
eemperafa: <strong><a href="http://www.aegverona.it/new…">pandora bracelets with charms</a></strong><br> <strong><a href="http://www.aegverona.it/new…">authentic pandora charms</a></strong><br> <strong><a
eemperafa: <ul><li><strong><a href="http://www.fontanotstaircas…">sito ufficiale moncler</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.fontanotstaircas…">moncler cap</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.fontanotstaircas…">sito ufficiale moncler</a></strong></li></ul><br> <a
eemperafa: <ul><li><strong><a href="http://www.elasticgroup.com…">mens timberland boots on sale</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.elasticgroup.com…">timberland boots outlet</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.elasticgroup.com…">mens
eemperafa: <ul><li><strong><a href="http://www.caterinapercoto.…">louis louboutin</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.caterinapercoto.…">discount louboutin shoes</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.caterinapercoto.…">christian louboutins mens</a></strong></li></ul><br> <a
eemperafa: <strong><a href="http://www.piccolocircodeis…">doudoune canada goose femme</a></strong><br> <strong><a href="http://www.piccolocircodeis…">canada goose jackets review</a></strong><br>
Все события

Партнеры конкурса