Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе


Авторизация

Регистрация

Войти через loginza
Ваше имя
Ваш email
Пароль
Повторите пароль
Защитный код

Condemned to a life of frizzy hair and dusty carpets - Приговоренные к лохматым головам и пыльным коврикам

30.09.2014
Обсудите эту работу с друзьями!
Оригинал: Condemned to a life of frizzy hair and dusty carpets, Amanda Craig
Перевод с английского: Lёlir
Как приятно видеть, что пока мир катится в тартарары, тузы ЕС диктуют нам, какой мощности использовать пылесосы, а вскоре очередь дойдет до приличных чайников, фенов и газонокосилок.
Для не знакомых с домашней работой потребуется немного времени чтобы понять, что привычная цивилизация растаяла, как арктический айсберг. Почти вся техника сохранит свой вид: не будет афишироваться тот факт, что у запрещенных сегодня электроприборов, некогда работавших на высокой мощности в 3600 ватт, мощность снижена до 1600. А в сентябре 2017 года (когда мощность в очередной раз урежут до 900 ватт) окончательно испарятся и чайники.
К несчастью, кое-какие последствия этих нововведений скоро станут очевидны. Если женщины в вашем окружении подвержены легкой истерии, так это потому что некоторые из нас, слабые создания, избалованы фенами и выпрямителями для волос, в изобилии питаемыми берущимся из розеток потоком ватт. В скором времени гладкие гламурные прически противоположного пола взорвутся беспорядком на голове в стиле «Я Упала С Сеновала», всем своим лохматым видом крича о Дне, Когда Встают Не С Той Ноги, причем ежедневно. Помните Гленн Клоуз в «Роковом влечении»?
Разгоняемая только светом единственной энергосберегающей лампочки, надвигающаяся тьма, по крайней мере, поможет скрыть от глаз растущие горы, нет, горные гряды из пыли. Крупные, ворсистые клочки чего-то останутся лежать, не тронутые пылесосами, под нашими кроватями и за диванами. По-видимому, это преподнесут нам как дешевый утеплитель, подгоняя тем самым энергосберегающую программу под еще более высокие идеалы.
Тем временем, недавняя паническая скупка и складирование у себя взаправдашних пылесосов, за последнюю неделю, по имеющимся данным, возросшие на 400%, убедили в том, что торговля на самом процветающем черном рынке в Нагс Хеде на долгие годы сосредоточится не на наркотиках и сигаретах, а на самых обычных пылесосах, которые все еще способны всасывать любую соринку из загрязненных лестничных ковров своими verboten (запрещенными - искаж. нем.) электродвигателями.
Вне всяких сомнений появятся патрульные машины, оснащенные специальным оборудованием, которые будут разъезжать по нашим улицам, выискивая нелегальных пользователей бытовых электроприборов с высокой мощностью. Женщины с подозрительно прямыми волосами, выпархивающие из безупречно чистых (о, чудо!) прихожих, станут поводом для удивления государственных мужей. Штрафы за незаконное использование нами пылесосов будут наполнять казну в два счета.
Слава Богу, в этом есть положительные моменты. У нас, британцев, имеется отличительная черта: Оставаться Невозмутимыми и Продолжать Вести Себя Как Ни В Чем Не Бывало. Для начала, чтобы одним махом расправиться со всенародным кризисом ожирения, вернемся к совку, венику и мокрой тряпке времен наших бабушек. На печах тех же времен все еще можно будет вскипятить воду. Может быть, в местном парке даже останутся деревья для топки этих самых печей, не тронутые полчищами соотечественников, которым в голову пришла та же самая мысль. Вместо газонокосилки траву будем косить косой, еду выгребать из земли с помощью плуга, увлекаемого волом, а также приучим себя плескаться в холодной воде. В конце концов, мы осознаем всю глубину идеи о выживании целого народа как в романе Джона Уиндема, только без триффидов.
Хотя поневоле задумаешься, насколько далеко это может зайти. Ведь это всего лишь вопрос времени, пока не начнется очередной виток наведения порядков, а перспектива сидеть с замерзшей мокрой головой в грязных кухнях, потягивая тепловатый чай, покажется верхом недавнего сумасбродства. Затем, когда мы соберемся все вместе, чтобы согреться в своих темных комнатах, наслаждаясь (сырыми, естественно) фруктами – результатом последнего собирательства, - утешением для нас, по крайней мере, послужит осознание того, что развитие человеческой цивилизации прошло полный круг.
И нет сомнений, что много тысяч лет спустя наши далекие потомки смогут изучить все имеющиеся обстоятельства по настенной живописи, которую мы оставим после себя в своих викторианских особняках.
Lёlir
Condemned to a life of frizzy hair and dusty carpets
It’s nice to see that, while the rest of the world goes to hell in a handbasket, EU bigwigs have got their priorities right by banning from our daily lives powerful vacuum cleaners and (soon) decent kettles, hairdryers and lawnmowers.
For those who never do housework, it may take some time to notice that civilisation as we once knew it has melted away like an Arctic iceberg. Many machines won’t look any different: high energy appliances of 3600 watts, now banned, won’t advertise the fact they have been reduced to 1600 watts. And even in September 2017 – when the wattage will be cut again to 900 – kettles will still bubble away eventually.
Unfortunately, a few effects of this new regime will soon become obvious. If the women in your life turn a trifle tetchy, this is because the weak-willed among us have been accustomed to hairdryers and straighteners endowed with a full-throated blast of watts pouring out of the wall socket. Before long, the sleek, smooth-tressed heads of the opposite sex will explode into Seventies Afros, screaming with the frizzy-haired frustration of a very Bad Hair Day, every day. Remember Glenn Close in Fatal Attraction?
Broken only by the radiance of a single energy-saving light bulb, the gathering gloom will at least help conceal the accumulating mountains, nay ranges, of dust. Thick, fleecy wads of the stuff will lie unmolested by Hoovers under our beds and behind our sofas. Presumably this will be encouraged as cheap insulation, driving on the energy-saving programme to ever- greater heights.
Meanwhile, the recent panic buying and stockpiling of vacuum cleaners that actually work, reportedly up 400 per cent last week, has ensured that for years to come, the most flourishing black market trade at the Nag’s Head won’t be in drugs or fags but in humble Hoovers and Henrys that are still capable of sucking up every speck of grot from stair-carpets with their verboten engines.
No doubt the equivalent of BBC television licence vans will patrol our streets, checking for the illegal use of high-powered domestic appliances. Women with suspiciously straight hair, stepping from miraculously pristine hallways, will cause the raising of eyebrows among the men from the ministry. Fines from the illegal use of our Dysons are going to have those Treasury coffers brimming in no time.
There is an upside, thankfully. We British are good at Keeping Calm and Carrying On. For a start, returning to the dustpan, brush and wet tea leaves of our grandmothers’ days is going to solve the national obesity crisis at a stroke. Those with wood-burners will still be able to boil up water on the hob, presuming there are still trees in the local park left untouched by the hordes of others who have had the same idea. We’ll cut our grass with a scythe instead of a lawnmower, scratch our meals from the ground with the aid of an ox-drawn plough and learn to wash in cold water. We’ll have finally realised the national dream of living in a John Wyndham novel, only without the Triffids.
But it does make you wonder how far this will go. For it can only be a matter of time before a new round of regulations comes in, and the prospect of sitting with cold wet hair, in filthy kitchens, sipping lukewarm cups of tea will seem like the height of modern extravagance. Then, as we huddle together for warmth in our unlit rooms, feasting on the (uncooked, naturally) fruits of our latest hunter-gathering expedition, at least we will have the comfort of knowing that human civilisation has come full circle.
No doubt, many thousands of years from now, our far-off descendants will be able to learn all about it from the paintings we leave behind on the walls of our Victorian semis.
Вернуться к началу перевода
Обсудите эту работу с друзьями!
 
  При использовании авторских материалов указание автора
и ссылка на страницу конкурсной работы обязательны
Ваши голоса
Блестяще! 5 голосов
 
30 баллов за голос
Что-то в этом есть 1 голос
 
20 баллов за голос
Не впечатлило 0 голосов
 
10 баллов за голос
Разочаровало 1 голос
 
5 баллов за голос
Статистика     *данные на 00:00 (Москва, GMT+3)
Место в рейтинге Публицистика: 43
Средняя оценка: 25.00
Итоговая оценка: 17.50
Общее число оценок: 7
Число комментариев: 12
Число посещений страницы: 3004
< Предыдущий перевод Следующий перевод >
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>
Комментарии:    12
Марго
Марго говорит:
0
02.10.2014 13:19   #
По мелочи я бы кое-кто поправила, но в целом это "Блестяще!" :)
Lёlir
Lёlir говорит:
0
02.10.2014 13:38   #
Спасибо, Марго )
Константин Кучер
Константин Кучер говорит:
0
02.10.2014 22:48   #
Нет, приятно всё-таки осознавать, что ты живешь не так уж и плохо, как кажется, а у соседа, за его забором (или железным занавесом?), проблем - не меньшая, а вполне возможно, значительно большая куча, чем у тебя любимого.
P.S. Спору нет, и скорее всего, большая часть читателей понимает это предложение - Штрафы за незаконное использование нами пылесосов будут наполнять казну в два счета - так, как его и дОлжно понимать. Особенно, если ты добропорядочный бюргер. Но я - не добрый, не порядочный, а тем более, не бюргер. Поэтому незаконный вопрос - почему Вы считаете, что в казначействе только ДВА счета? По непроверенной информации, счетов у него ГОРАЗДО больше. Тогда, с точки зрения финансовой истины, правильтнее было бы написать - Штрафы за незаконное использование нами пылесосов будут наполнять казну во много счетов. Но это как-то не звучит. Или звучит, но непривычно для уха, привыкшего к бескрайним российским просторам. Может, тогда стоит применить что-то типа - Штрафы за незаконное использование нами пылесосов моментально будут наполнять казну?
Lёlir
Lёlir говорит:
0
03.10.2014 09:36   #
Константин, я не считаю, что «в казначействе только два счета». Более того, как специалист с первым экономическим образованием, я представляю себе государственный бюджет, в том числе и британский, который формируется за счет (опять употребляю это слово) многих источников (доходных статей бюджета) - налогов, пошлин, штрафов и т.д. Одной из таких доходных статей, по мнению автора, станут штрафы за незаконное использование мощных электроприборов. Бюджет будет наполняться с такой скоростью, что можно будет успеть сосчитать лишь до двух. Любой другой аналогичный вариант, в том числе и «моментально», подбирается переводчиком в зависимости от его личных предпочтений.
Константин Кучер
Константин Кучер говорит:
0
03.10.2014 10:26   #
Я понимаю, что Вы не считаете. Но пишете именно за "два счета". По поводу же того, что вариант перевода полностью зависит от личных предпочтений переводчика, полностью с Вами согласен. Соответственно, в комменте я лишь попытался сформулировать своё личное (!) мнение читателя. При этом старательно отметив, что оно может не совпадать с личным мнением переводчика.
В целом же я согласен с Марго. Перевод замечательный. Да и сам текст - увлекательный, живой и интересный. Причем эта увлекательность не пассивна, а заразительна и довольно легко и быстро передается читателю.
Мне казалось, что это должно было почувствоваться уже по тексту отзыва. Если у меня это не получилось. или получилось неудачно, то как говорят на когда-то братской нам Украине - звыняйтэ...
Lёlir
Lёlir говорит:
0
03.10.2014 10:37   #
Пардон, Константин, не поняла, что меня похвалили. Тогда спасибо огромное )
Константин Кучер
Константин Кучер говорит:
0
03.10.2014 10:50   #
Не за что, Lёlir. Удачи Вам. Новых комментов к Вашим работам (всяких, разных), и новых знакомых на этом сайте. И не только на нём. И чтобы они (новые знакомые) были так же интересны, как и Ваши переводы.
Lёlir
Lёlir говорит:
0
03.10.2014 10:54   #
Спасибо!
Gapon
Gapon говорит:
0
03.10.2014 11:08   #
Понятно, что статья, писанная, видимо, "бойким пером", выбрана как бы за актуальность и грамотно переведена.
Понятно, что автор статьи - самодостаточная дура, мало чего в жизни понимающая, а переводчику с двумя ВО нужен был хлёсткий материал для самоутверждения.

Не понятно лишь одно: насколько нужен своей важностью (или наоборот) этот текст русскоязычному читателю...
Lёlir
Lёlir говорит:
0
03.10.2014 11:19   #
Гапон, переводчик не выбирал себе сию статью, это было его заданием, в которое вложено много времени и сил, и результат переводчика удовлетворил. В любом случае спасибо за положительную оценку моей работы.
Алексей
Алексей говорит:
0
05.10.2014 19:24   #
Думаю, бойкий стиль оригинала передан, и переводчик явно в ладах с английским (поклон). Но замечания появились. Во-первых, не уверен, что bubble away надо переводить как "испарятся"- послелог away как раз означает продолжение действия, "будут булькать, как и дальше", что подтверждается словом still. "Взаправдашние пылесосы" - интересно, но не совсем точно. Про печи следовало бы упомянуть, что они используют дрова, не в следующем предложении. И наконец, переводить semis как "особняки" уместным не кажется. Тем не менее, эти замечания не умаляют труда и знания, явно вложенных в эту публикацию. Спасибо!
Lёlir
Lёlir говорит:
0
05.10.2014 20:20   #
Спасибо, Алексей
Подписаться на новые комментарии к этой работе
Добавить комментарий
Ваше имя Обязательное поле
Ваш email Обязательное поле    Ваш email не будет опубликован
Комментарий:
Защитный код
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>

 

 

Статистика конкурса

всего (сегодня)
Пользователи: 182 (0)
Переводы: 0 (0)
Комментарии: 58026 (0)
Иллюстрации: 0 (0)

Последние события

eemperafa: <strong><a href="http://www.piccolocircodeis…">doudoune canada goose femme</a></strong> | <strong><a href="http://www.piccolocircodeis…">canada goose jackets
eemperafa: <ul><li><strong><a href="http://www.scuolavfx.com/cl…">christian louboutin canonita</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.scuolavfx.com/cl…">men louboutin</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.scuolavfx.com/cl…">christian louboutin canonita</a></strong></li></ul><br> <ul><li><strong><a
eemperafa: <ul><li><strong><a href="http://www.winterwonderland…">pandora bracelet designs</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.winterwonderland…">pandora bracelet designs</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.winterwonderland…">pandora stopper</a></strong></li></ul><br>
eemperafa: <strong><a href="http://www.fontanot.es/goos…">canada goose montebello jacket</a></strong> | <strong><a href="http://www.fontanot.es/goos…">canada goose montebello
eemperafa: <strong><a href="http://www.luogosicuro.net/…">christian louboutin low top sneakers</a></strong> | <strong><a href="http://www.luogosicuro.net/…">christian louboutin
eemperafa: <strong><a href="http://www.aegverona.it/new…">pandora bracelets with charms</a></strong><br> <strong><a href="http://www.aegverona.it/new…">authentic pandora charms</a></strong><br> <strong><a
eemperafa: <ul><li><strong><a href="http://www.fontanotstaircas…">sito ufficiale moncler</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.fontanotstaircas…">moncler cap</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.fontanotstaircas…">sito ufficiale moncler</a></strong></li></ul><br> <a
eemperafa: <ul><li><strong><a href="http://www.elasticgroup.com…">mens timberland boots on sale</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.elasticgroup.com…">timberland boots outlet</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.elasticgroup.com…">mens
eemperafa: <ul><li><strong><a href="http://www.caterinapercoto.…">louis louboutin</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.caterinapercoto.…">discount louboutin shoes</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.caterinapercoto.…">christian louboutins mens</a></strong></li></ul><br> <a
eemperafa: <strong><a href="http://www.piccolocircodeis…">doudoune canada goose femme</a></strong><br> <strong><a href="http://www.piccolocircodeis…">canada goose jackets review</a></strong><br>
Все события

Партнеры конкурса