Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе


Авторизация

Регистрация

Войти через loginza
Ваше имя
Ваш email
Пароль
Повторите пароль
Защитный код

Is this the original hamburger - Это и есть настоящий гамбургер?

01.12.2014
Обсудите эту работу с друзьями!
Оригинал: Is this the original hamburger, David Farley / Черепанова Мария
Перевод с английского : Marion
Это и есть настоящий гамбургер?

Когда мы прогуливались по элегантным улицам Гамбурга, с очаровательными фасадами пакгауза из красного кирпича по одну сторону от нас и великолепным филармоническим залом на Эльбе со стеклянной крышей, возвышающимся вдали, Хельмут Моллер, местный житель, рассказывал нам об истории города. В нем проскальзывали гордость за свой город и самоуверенность, особенно, когда он сделал самое смелое заявление за этот вечер: «гамбургер родом из Гамбурга», которое было одним из самых наиглупейших, когда-либо мною услышанных. Если так, то житель Франкфурта родом из Франкфурта. Но было еще кое- что новое, чего я не знал раньше, прошлое гамбургера, скорее, немного более запутанное. Гамбургеры больше всего ассоциируют с Соединенными Штатами, где в наше время его можно найти меню любого высококлассного ресторана, в котором цены начинаются от 20 долларов, меню, в котором одни только фуа гра, да трюфели. Европа по своему одержима гамбургерами. Недавняя статья журнала «Wall Street» заявила, что любители гамбургеров могут найти это блюдо практически в каждом европейском мегаполисе.

Может ли это значить, что гамбургер наконец-то, обойдя весь мир и, после такого великого кулинарного путешествия в Новый Мир, этот горячий сэндвич вернулся обратно к европейцам – полноправным престолонаследникам гамбургера.

Я намеревался разузнать об этом побольше, покопаться в деталях и понять раз и навсегда где появилось это блюдо. То, на что Моллер, друг моего друга, ссылался когда говорил о происхождении гамбургера, было местным сендвичем из горячей свинины, с многовековой историей. Назывался он «rundstück warm», в переводе с немецкого просторечного говора «горячий ломтик» и был похож на круглую пшеничную лепёшку. Когда Моллер впервые заговорил об этом блюде, его слова растягивались как тягучий плавленый сыр. Если честно, я не понял, что он сказал, а когда попросил повторить, он потерял всякое терпение.

В Гамбурге немного ресторанов, где подают прототип этого гамбургера. Моллер неразборчиво написал мне некоторые. Один из них «Krameramtstuben», разобраться в произношении этого названия не сможет помочь не один любитель «Pilsner» в мире, если вы не говорите по немецки. Ресторан был открыт в 1718 году, а когда я добрался до него, оказалось в этот день он не работает.

Тогда я пошел следующий по списку Моллера ресторан: «Oberhafen Kantine», на семьдесят лет старше, расположенном в порту рядом с которым проходит линия железной дороги. Я зашел внутрь и обнаружил парочку бородачей, болтавших с татуированной официанткой, разносившей пинты светлого пива. Она посмотрела на меня выжидающе.
- Rundstück warm? – сказал я, изо всех сил пытаясь свернуть язык, да так, что Моллеру пришлось бы по душе.

Она кивнула и крикнула что-то повару. Несколько минут спустя она поставила его напротив меня: «rundstück warm», который может оказаться чем угодно, зависит от того, кого вы спрашиваете. Он может быть «ur-burger» - прародитель современного гамбургера, чье ДНК просачивается во все биг маки и вопперы мира. Прежде, чем я смог приступить к еде, владелец ресторана, Себастиан Либберт, ходил вокруг меня. Я не смел перебить его.
- Потомком «rundstück warm» был сэндвич, которым перекусывали работникам портового склада, - сказал он – на самом деле это объедки жареной свинины, оставшиеся с воскресенья, которые могут служить перекусом в понедельник.
«Rundstück warm» состоит из вчерашней свинины, заправленный свеклой, маринованными огурцами, кусочками томатов или даже зубчиком чеснока. Он полит свиным соусом, его кладут между двумя сдобными булками круглой формы.- Это новая верся, обычно под него кладут только одну булку, - сказал Либберт.
Так, я мог бы попробовать всевозможные вариации гамбругера, - если бы существовало такое разнообразие – я надеялся найти повара или ресторан в Гамбурге, где бы подавали улучшенную версию «rundstück warm», возможно со свиным желудком и в тандеме с фуа гра, завернутым в картовельный ролл или чиабатту. Моги поиски не были безрезультатны. Но вопрос оставался открытым: действительно ли гамбургер является потомком «rundstück warm»?
 Marion
Is this the original hamburger
Is this the original hamburger?
As we strolled through the elegant old streets of Hamburg, with enchanting red-brick warehouses on one side of us and the striking, glass-topped Elbe Philharmonic Hall rising in the distance, native Helmut Moller talked about the city’s history. He oozed civic pride and self-confidence – particularly when he made his boldest claim of the evening: “The hamburger,” he said, “comes from Hamburg.”
It sounded like one of the most “well, duh” statements I’d ever heard. After all, the frankfurter really was born in Frankfurt. But as I was about to learn, the burger’s past is a little more – well, messy.
Hamburgers may be most associated with the United States, where these days, you can find a version on the menu of almost any upscale restaurant priced at more than $20 and stuffed with foie gras or topped with truffles. But Europe is going through its own burger obsession. A recent Wall Street Journal article revealed that a dedicated hamburger eater can now find a tasty burger in nearly every big European city.

Could this mean the hamburger has finally come full circle – that after a grand culinary tour of the New World, this hot sandwich has returned home to Europeans, who are the rightful heirs to the hamburger throne?

I intended to find out – to do a little digging and learn once and for all where the hamburger began. What Moller, a friend of a friend, was referring to when he spoke of the burger’s origins was the local, centuries-old hot pork sandwich called the rundstück warm – which is a low-German translation of “round piece warm”, referring to the sandwich’s round bun-like bread. When Moller first said the words, they seeped from his mouth like goopy melted cheese. In fact, I didn’t understand him, and when I asked him to repeat them, he appeared to be losing patience with me. “Roondshtook vahrm,” he said very slowly, sounding it out. “It’s the ancestor of the hamburger. Go find it and you can decide.”

Hamburg is home to a handful of restaurants that serve this possible proto-burger. Moller scrawled a few names down for me. One is Krameramtstuben, which all the pilsners in the world won’t help you pronounce if you don’t speak German. The place has been open since 1718, but when I got there I found it was closed for the day.

So I went to the next one on Moller’s list: Oberhafen Kantine, seven decades old, set in a leaning house on the port below elevated railroad tracks. I walked in to find a couple of bearded fellows chatting with an inked-up female server over pints of lager. She looked at me expectantly.
“Rundstück warm?” I said, trying my hardest to twist my tongue in a way that would have pleased Moller.

She nodded and barked something at the chef. A few minutes later, she placed it in front of me: the rundstück warm, which, depending on who you ask, could be the ur-burger, the modern’s hamburger’s forbearer whose DNA permeates every Big Mac and Whopper the world over. Before I could dig in, owner Sebastian Libbert wandered over. I couldn’t help but interrogate him.
“The rundstück warm has roots as a snack for dock workers,” he said. “But really it’s a leftover, something you eat on Monday as the remains from the usual Sunday pork roast.”
The rundstück warm consists of day-old pork topped with either beet root, pickles, tomato slices, or even chives. It’s sandwiched between two round buns and doused with pork gravy.
“It should normally only have a bottom bun,” Libbert said. “This is a modernized version.”
Just so I could try a variety of types – if such diversity existed – I’d been hoping to find a chef or restaurant in Hamburg that made an elevated version of the rundstück warm, perhaps with pork belly and topped with foie gras between a potato roll or ciabatta bread. My search proved fruitless.
But the question remained: Does the hamburger descend from the rundstück warm?

Вернуться к началу перевода
Обсудите эту работу с друзьями!
 
  При использовании авторских материалов указание автора
и ссылка на страницу конкурсной работы обязательны
Ваши голоса
Блестяще! 0 голосов
 
30 баллов за голос
Что-то в этом есть 0 голосов
 
20 баллов за голос
Не впечатлило 1 голос
 
10 баллов за голос
Разочаровало 0 голосов
 
5 баллов за голос
Статистика     *данные на 08:00 (Москва, GMT+3)
Место в рейтинге Публицистика: 151
Средняя оценка: 10.00
Итоговая оценка: 1.00
Общее число оценок: 1
Число комментариев: 3
Число посещений страницы: 1636
< Предыдущий перевод Следующий перевод >
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>
Комментарии:    3
khaleesi
khaleesi говорит:
0
03.12.2014 21:40   #
Это новая версИя, обычно под него кладут только одну булку, - сказал Либберт. Возможно со свиным желудком и в тандеме с фуа гра, завернутым в картоФельный ролл или чиабатту. Мои поиски не были безрезультатны. В целом неплохо .Текст непростой.
Вика
Вика говорит:
-1
05.12.2014 21:34   #
не впечатлило
Константин Кучер
Константин Кучер говорит:
0
08.12.2014 21:56   #
На мой взгляд, текст всё-таки требует более тщательной вычитки. Описок и опечаток многовато. И к финалу они встречаются чаще. khaleesi уже привел конкретный пример, так что повторяться не буду.
Ну и в смысловом отношении, как мне показалось, встречаются по тексту спорные моменты. Например:

1. Недавняя статья журнала «Wall Street» заявила, что любители гамбургеров могут найти это блюдо практически в каждом европейском мегаполисе.
Как на мой взгляд, статья сама по себе навряд ли может о чем-то заявить. А вот её автор — да, вполне.

2. ...с очаровательными фасадами пакгауза из...
Фаса́д (фр. façade — передний, лицевая сторона здания) — наружная, лицевая сторона здания. Иначе говоря, фасад у здания может быть один. Поэтому если пакгауз один, то и очаровательный фасад у него единственный. А если очаровательных фасадов всё-таки много, то и пакгаузов — никак не меньше.

3. Может ли это значить, что гамбургер наконец-то, обойдя весь мир и, после такого великого кулинарного путешествия в Новый Мир...
Думаю, не стоит одно и тоже слово дважды использовать внутри одного предложения, тем более, что во втором случае более привычно для русского уха - «Новый Свет».

В то же время, снова соглашусь с khaleesi - текст не из легких. И автор перевода постарался, сделал достаточно много для того, чтобы он в каком-то первом приближении стал понятен русскоговорящей аудитории.
Подписаться на новые комментарии к этой работе
Добавить комментарий
Ваше имя Обязательное поле
Ваш email Обязательное поле    Ваш email не будет опубликован
Комментарий:
Защитный код
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>

 

 

Статистика конкурса

всего (сегодня)
Пользователи: 161 (0)
Переводы: 0 (0)
Комментарии: 28144 (21)
Иллюстрации: 0 (0)

Последние события

nsbivintobia: <strong><a href="http://www.roger-vivier.cn/">Roger Vivier Shoes Sale</a></strong> <br> <strong><a href="http://www.roger-vivier.cn/">Cheap Roger Vivier
nsbivintobia: <strong><a href="http://watches.michaelkorsb…">best swiss replica watches</a></strong> <br> <strong><a href="http://watches.michaelkorsb…">best replica watches</a></strong>
nsbivintobia: <strong><a href="http://www.rogerviviervipfl…">Roger Vivier Shoes Sale</a></strong> <br> <strong><a href="http://www.rogerviviervipfl…">Cheap Roger Vivier
nsbivintobia: <strong><a href="http://www.chinabok.com/">uggs boots on sale</a></strong> <br> <strong><a href="http://www.chinabok.com/">discount uggs</a></strong> <br>
nsbivintobia: <strong><a href="http://www.watchessiwss.com…">swiss replica watches aaa+</a></strong> <br> <strong><a href="http://www.watchessiwss.com…">swiss replica watches</a></strong>
nsbivintobia: <strong><a href="http://www.pens-rf.top/">pens</a></strong> <br> <strong><a href="http://www.pens-rf.top/">mont blanc pens</a></strong> <br> - $121.00
nsbivintobia: <strong><a href="http://www.iwatchesreplica.…">swiss replica watches aaa+</a></strong> <br> <strong><a href="http://www.iwatchesreplica.…">swiss replica watches</a></strong>
nsbivintobia: <a href="http://www.rolexmenwatchesc…">replica watches</a> <ul><li><strong><a href="http://www.rolexmenwatchesc…">swiss rolex replicas for sale</a></strong> </li><li><strong><a
nsbivintobia: <strong><a href="http://www.rogervivierdisco…">Roger Vivier Shoes Sale</a></strong> <br> <strong><a href="http://www.rogervivierdisco…">Cheap Roger Vivier
nsbivintobia: <strong><a href="http://www.daunenjackewiemo…">moncler sale</a></strong> <br> <strong><a href="http://www.daunenjackewiemo…">moncler outlet store</a></strong> <br> [url=http://ww
Все события

Партнеры конкурса