Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе


Авторизация

Регистрация

Войти через loginza
Ваше имя
Ваш email
Пароль
Повторите пароль
Защитный код

Investing dimes: Fahrenheit 451 - Вкладывая гроши

01.12.2014
Обсудите эту работу с друзьями!
Оригинал: Investing dimes: Fahrenheit 451, Ray Bradbury / Рэй Брэдбери
Перевод с английского: Rosland
Как оказалось, сам того не зная, я написал в буквальном смысле грошовый роман. Весной 1950 года мне потребовалось девять долларов и 80 центов, чтобы закончить черновик романа «Пожарный», который впоследствии превратился в «451 градус по Фаренгейту».
Все время, начиная с 1941 и заканчивая началом 1950 года, я писал в нашем гараже в Венеции, Калифорния (мы жили в этом городе, потому что были бедны, а не потому, что это хорошее место). Гараж располагался позади типового дома, где мы с женой Маргарет воспитывали наших детей. Мои дорогие девочки постоянно вытаскивали меня оттуда, подходя к окну, распевая песни и стуча в стекла. Приходилось выбирать между написанием истории или игрой с ними и, конечно же, я выбирал игру, что ставило под угрозу бюджет семьи. Мне следовало бы найти себе офис, но в то время это было нам не по карману.
Наконец, я нашел место – комнату для печати в подвале библиотеки Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе. Там ровными рядами стояло несколько печатных машинок Ремингтон и Ундервуд, сдававшихся в аренду по десять центов за полчаса. Бросаешь в машинку десятицентовик, часы неистово тикают, а ты бешено печатаешь, чтобы закончить до того, как истекут полчаса. Таким образом, у меня было два отвлекающих фактора – из-за детей приходилось уходить из дома, а таймер пишущей машинку вынуждал меня становиться клавиатурным маньяком. Время в буквальном смысле стоило денег. Я закончил первый черновик приблизительно за девять дней. Объем составил 25 000 слов, то есть половину от предполагаемого конечного размера повести.
В перерывах между вкладыванием десятипенсовиков и бешенством, когда печатная машинка зажевывала бумагу (тратя драгоценное время!), доставанием из машинки отпечатанных листов и заправкой в нее новых, я прогуливался на верхних этажах. Там я бродил по коридорам, меж стеллажей, влюбленно касаясь корешков переплета, доставая книги, листая их страницы, ставя обратно на полки. Я тонул в этих прекрасных мелочах, составляющих самую суть библиотек. Согласитесь, идеальное место для написания футуристической повести про сжигание книг!
Но хватит о прошлом. Что я могу сказать о «451 градус по Фаренгейту» сегодня, в нынешнем возрасте? Что я думал об этом произведении, будучи менее опытным писателем и изменил ли я свое мнение сегодня? Если под изменением подразумевается, что моя любовь к библиотекам расширилась и углубилась, то ответ «да» рикошетом отскакивает от книжных полок, стряхивая пылинки со щеки библиотекаря. После этой книги я написал больше историй, повестей, эссе и стихов о писателях, чем любой другой автор в истории.
[…]
Недавно, при участии Studio Theatre Playhouse в Лос-Анджелесе я вызвал из тени всех персонажей «451 градус по Фаренгейту». «Что нового произошло со времен нашей последней встречи в 1953 году?» – спросил я у Монтэга, Клариссы, Фабера, Битти.
Я спросил. Они ответили.
Они написали новые сцены, обнажили другие части еще не открытых душ и мечтаний. Результатом стала драма в двух действиях, поставленная с большим успехом, и что главное, получившая хорошие отзывы.
Битти вышел из-за кулис с ответом на мой вопрос «Как это началось? Почему ты решил стать брандмейстером, поджигателем книг?» Неожиданный ответ Битти появился в сцене, где он приглашает нашего героя, Гая Монтэга, к себе домой. Войдя, Монтэг ошеломлен видом тысяч и тысяч книг, простирающихся вдоль стен в потайной библиотеке брандмейстера! Монтэг поворачивается и орет на своего начальника:
– Но ты же брандмейстер! Ты не можешь хранить книги у себя дома!
На что брандмейстер отвечает с легкой сухой улыбкой.
– Преступление заключается не во владении книгами, Монтэг, а в их чтении. Да, все верно. Я владею книгами, но не читаю их!
Шокированный Монтэг ждет объяснений Битти.
– Разве ты не замечаешь этой красоты, Монтэг? Я никогда их не читал. Ни единой книги, ни единой главы, ни единой страницы, ни единого параграфа. Какая ирония, да? Иметь тысячи книг и никогда не открывать ни одной из них, поворачиваться к ним спиной и говорить «нет». Это как иметь дом, полный прекрасных женщин и, улыбаясь, не касаться… ни одной из них. Итак, как ты видишь, я вовсе не преступник. Если ты когда-нибудь застанешь меня читающим – сдай меня! Но это место невинно как кремово-белая спальня двадцатилетней девственницы летней ночью. Эти книги умрут на полках. Почему? Потому что я так сказал. Я не дам им средств к существованию, не подарю надежды ни жестом, ни взглядом, ни словом. Они – не больше чем пыль.
– Не понимаю, как ты не… – протестует Монтэг.
– Не поддаюсь искушению? – кричит брандмейстер. – О, это прошло давным-давно. Яблоко съедено, все дела. Змей вернулся на свое дерево. Сад порос сорняками и бурьяном.
– Когда-то… – Монтэг колеблется, но продолжает: – Когда-то ты, должно быть, очень любил книги.
– Туше, – отвечает брандмейстер. – Удар ниже пояса. В челюсть. Прямо в сердце. Выворачиваешь наизнанку. О, посмотри на меня, Монтэг. Человек, который любил книги, нет, мальчик, который был помешан на них, с ума сходил, карабкался по стеллажам как чокнутый шимпанзе.
Я ел их как салат, книги были моим бутербродом на завтрак, моим обедом, ужином и полночным перекусом. Я вырывал страницы, ел их с солью, поливал соусом, вгрызался в переплеты, перелистывал главы своим языком! Книги десятками, дюжинами, миллионами. Я носил их домой в таких количествах, что останусь горбатым на годы. Философия, история искусства, политика, общественные науки, стихи, эссе, великолепные пьесы и многое другое. Я их ел. А потом… А потом… – голос брандмейстера угас.
– Что случилось потом? – настаивал Монтэг.
– Что-что, жизнь со мной случилась, – брандмейстер прикрыл глаза, вспоминая. – Жизнь. Обыкновенная. Такая же. Не сложившаяся любовь, скисшая мечта, неудавшийся секс, слишком быстрая смерть друзей, которые этого не заслужили, убийство того или другого, сумасшествие кого-то близкого, медленная смерть матери, внезапное самоубийство отца – паническое бегство слонов, стремительный натиск болезни. И нигде, нигде не оказалось нужной книги в нужное время, чтобы поставить ее на рушащуюся стену плотины, чтобы сдержать потоп, на метафору больше, на метафору меньше, найти сравнение или потерять. И перевалив за рубеж тридцатилетия, приближаясь к тридцать первому дню рождения, я собрал себя по кусочкам, каждую сломанную кость, каждый сантиметр содранной, избитой, покрытой шрамами плоти. Я взглянул в зеркало и увидел старика, потерявшегося за испуганным лицом молодого парня, увидел ненависть ко всему на свете, будь все оно проклято, и я открыл страницы книг из моей замечательной библиотеки и что же я нашел, что?!
– Страницы были пусты? – предположил Монтэг.
– В яблочко! Абсолютно пусты! О, слова там были, все как надо, но они обжигали мои глаза точно раскаленное масло, не выражая ровным счетом ничего. Не предлагая ни помощи, ни успокоения, ни мира, ни убежища, ни истинной любви, ни постели, ни света.
Монтэг задумался.
– Тридцать лет назад… Окончание сожжения библиотек.
– Точно, – кивнул Битти. – Не имея работы, будучи неудавшимся романтиком или черт знает кем, я поступил в первый класс Пожарных. Первое повышение, первый поход в библиотеку, первое посещение пылающего сердца печи, вечно горящего огнем единомышленников, все это окунуло меня в керосин, дало мне мой факел. Конец лекции. Вот так вот, Монтэг. А теперь вон, за дверь!
Монтэг уходит, испытывая еще более сильное любопытство к книгам, он уже на пути к тому, чтобы стать изгнанником, скоро его будет преследовать и почти уничтожит механический пес, мой робоклон великой собаки Баскервиллей Артура Конан Дойля.
В моей пьесе старик Фабер, безработный учитель, всю долгую ночь проговоривший с Монтэгом (через ракушку в ухе) стал жертвой брандмейстера. Каким образом? Битти подозревает, что Монтэга инструктируют посредством этого потайного устройства, вырывает ракушку из его уха и кричит учителю:
– Мы идем за тобой! Мы уже за дверью! Мы поднимаемся по лестнице! Попался!
Это приводит Фабера в такой ужас, что его сердце не выдерживает.
Отличные сцены. Мне пришлось бороться с искушением включить их в повесть.
В конце концов многие читатели стали писать письма, протестуя против исчезновения Клариссы, интересуясь, что же с ней произошло. Франсуа Трюффо мучился тем же любопытством и в экранизации моей повести спас Клариссу от забвения и отправил скитаться вместе с «книжными людьми» по лесам, пересказывая друг другу книги по памяти. Я чувствовал такую же нужду спасти ее, в конце концов, она со своей глупой болтовней во многом стала причиной интереса Монтэга к книгам и их содержимому. Поэтому в моей пьесе Кларисса вдруг появляется, чтобы поприветствовать Монтэга, тем самым даруя подобие счастливого конца тому, что, по сути, является очень мрачным произведением.
Повесть, однако, остается верной своей сущности до самого конца. Я не приверженец переделки результатов труда молодых писателей, особенно если этот молодой писатель – я сам. Монтэг, Битти, Милдред, Фабер, Кларисса, все они стоят, двигаются, входят и выходят как и двадцать два года назад, когда я впервые написал их за десять центов в полчаса в подвале библиотеки Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе. С тех пор я не изменил ни слова.
И последнее открытие. Я пишу все свои повести и истории, как вы могли заметить, на волне вдохновенной страсти. Только недавно, просматривая повесть, я осознал, что Монтэг назван в честь компании, производящей бумагу. А Фабер, конечно же, в честь производителя карандашей! Каким же хитрым должно было быть мое подсознание, чтобы назвать их так.
И не говорите, что это сделал я!
Rosland
Investing dimes: Fahrenheit 451
I didn't know it, but I was literally writing a dime novel. In the spring of 1950 it cost me nine dollars and eighty cents in dimes to write and finish the first draft of The Fire Man, which later became Fahrenheit 451.
In all the years from 1941 to that time, I had done most of my typing in the family garages, either in Venice, California (where we lived because we were poor, not because it was the "in" place to be), or behind the tract house where my wife, Marguerite, and I raised our family. I was driven out of my garage by my loving children, who insisted on coming around to the rear window and singing and tapping on the panes. Father had to choose between finishing a story or playing with the girls. I chose to play, of course, which endangered the family income. An office had to be found. We couldn't afford one.
Finally, I located just the place, the typing room in the basement of the library at the University of California at Los Angeles. There, in neat rows, were a score or more of old Remington or Underwood typewriters which rented out at a dime a half hour. You thrust your dime in, the clock ticked madly, and you typed wildly, to finish before the half hour ran out. Thus I was twice driven; by children to leave home, and by a typewriter timing device to be a maniac at the keys. Time was indeed money. I
finished the first draft in roughly nine days. At 25,000 words, it was half the novel it eventually would become.
Between investing dimes and going insane when the typewriter jammed (for there went your precious time!) and whipping pages in and out of the device, I wandered upstairs. There I strolled, lost in love, down the corridors, and through the stacks, touching books, pulling volumes out, turning pages, thrusting volumes back, drowning in all the good stuffs that are the essence of libraries. What a place, don't you agree, to write a novel about burning books in the Future!
So much for pasts. What about Fahrenheit 451 in this day and age? Have I changed my mind about much that it said to me, when I was a younger writer? Only if by change you mean has my love of libraries widened and deepened, to which the answer is a yes that ricochets off the stacks and dusts talcum off the librarian's cheek. Since writing this book, I have spun more stories, novels, essays, and poems about writers than any other writer in history that I can think of. [...]
Recently, with the Studio Theatre Playhouse in Los Angeles at hand, I called all my characters from F. 451 out of the shadows. What's new, I said to Montag, Clarisse, Faber, Beatty, since last
we met in 1953?
I asked. They answered.
They wrote new scenes, revealed odd parts of their as yet undiscovered souls and dreams. The result was a two-act drama, staged with good results, and in the main, fine reviews.
Beatty came farthest out of the wings in answer to my question: How did it start? Why did you make the decision to become Fire Chief, a burner of books? Beatty's surprising answer came in a scene where he takes our hero Guy Montag home to his apartment. Entering, Montag is stunned to discover the thousands
upon thousands of books lining the walls of the Fire Chief's hidden library! Montag turns and cries out to his superior:
"But you're the Chief Burner! You can't have books on your premises!"
To which the Chief, with a dry light smile, replies:
"It's not owning books that's a crime, Montag, it's reading them! Yes, that's right. I own books, but don't read them!"
Montag, in shock, awaits Beatty's explanation.
"Don't you see the beauty, Montag? I never read them. Not one book, not one chapter, not one page, not one paragraph. I do play with ironies, don't I? To have thousands of books and never crack one, to turn your back on the lot and say: No. It's like having a house full of beautiful women and, smiling, not touching. . . one. So, you see, I'm not a criminal at all. If you ever catch me reading one, yes, then turn me in! But this place is as pure as a twelveyear-old virgin girl's cream-white summer night bedroom. These books die on the shelves. Why? Because I say so. I do not give them sustenance, no hope with hand or eye or tongue. They are no better than dust."
Montag protests, "I don't see how you can't be—"
"Tempted?" cries the Fire Chief. "Oh, that was long ago. The apple is eaten and gone. The snake has returned to its tree. The garden has grown to weed and rust."
"Once—" Montag hesitates, then continues, "Once you must have loved books very much."
"Touché!" the Fire Chief responds. "Below the belt. On the chin. Through the heart. Ripping the gut. Oh, look at me, Montag. The man who loved books, no, the boy who was wild for them, insane for them, who climbed the stacks like a chimpanzee gone mad for them.
"I ate them like salad, books were my sandwich for lunch, my tiffin and dinner and midnight munch. I tore out the pages, ate them with salt, doused them with relish, gnawed on the bindings, turned the chapters with my tongue! Books by the dozen, the score and the billion. I carried so many home I was hunchbacked for years. Philosophy, art history, politics, social science, the poem, the essay, the grandiose play, you name 'em, I ate 'em. And then . . . and then . . ." The Fire Chiefs voice fades.
Montag prompts: "And then?"
"Why, life happened to me." The Fire Chief shuts his eyes to remember. "Life. The usual. The same. The love that wasn't quite right, the dream that went sour, the sex that fell apart, the deaths that came swiftly to friends not deserving, the murder of someone or another, the insanity of someone close, the slow death of a mother, the abrupt suicide of a father—a stampede of elephants, an onslaught of disease. And nowhere, nowhere the right book for the right time to stuff in the crumbling wall of the breaking dam to hold back the deluge, give or take a metaphor, lose or find a simile. And by the far edge of thirty, and the near rim of thirty-one, I picked myself up, every bone broken, every centimeter of flesh abraded, bruised, or scarred. I looked in the mirror and found an old man lost behind the frightened face of a young man, saw a hatred there for everything and anything, you name it, I'd damn it, and opened the pages of my fine library books and found what, what, what!?"
Montag guesses. "The pages were empty?"
"Bull's eye! Blank! Oh, the words were there, allright, but they ran over my eyes like hot oil, signifying nothing. Offering no help, no solace, no peace, no harbor, no true love, no bed, no light."
Montag thinks back: "Thirty years ago . . . the final library burnings. . . ."
"On target." Beatty nods. "And having no job, and being a failed Romantic, or whatever in hell, I put in for Fireman First Class. First up the steps, first into the library, first in the burning furnace heart of his ever-blazing countrymen, douse me with kerosene, hand me my torch!
"End of lecture. There you go, Montag. Out the door!"
Montag leaves, with more curiosity than ever about books, well on his way to becoming an outcast, soon to be pursued and almost destroyed by the Mechanical Hound, my robot clone of A. Conan Doyle's great Baskerville beast.
In my play, old man Faber, the teacher-not-quite-in-residence, speaking to Montag through the long night (via the seashell tamp-in ear radio) is victimized by the Fire Chief. How? Beatty suspects Montag is being instructed by such a secret device, knocks it out of his ear, and shouts at the far-removed teacher:
"We're coming to get you! We're at the door! We're up the stairs! Gotcha!"
Which so terrifies Faber, his heart destroys him.
All good stuff. Tempting, this late in time. I've had to fight not to stuff it into the novel.
Finally, many readers have written protesting Clarisse's disappearance, wondering what happened to her. François Truffaut felt the same curiosity, and in his film version of my novel, rescued Clarisse from oblivion and located her with the Book People wandering in the forest, reciting their litany of books to themselves. I felt the same need to save her, for after all, she, verging on silly star-struck chatter, was in many ways responsible for Montag's beginning to wonder about books and what was in them. In my play, therefore, Clarisse emerges to welcome Montag, and give a somewhat happier ending to what was, in essence, pretty grim stuff.
The novel, however, remains true to its former self. I don't believe in tampering with any young writer's material, especially when that young writer was once myself. Montag, Beatty, Mildred, Faber, Clarisse, all stand, move, enter and exit as they did thirty-two years ago when I first wrote them down, at a dime a half hour, in the basement of the UCLA library. I have changed not one thought or word.
A last discovery. I write all of my novels and stories, as you have seen, in a great surge of delightful passion. Only recently, glancing at the novel, I realized that Montag is named after a paper manufacturing company. And Faber, of course, is a maker of pencils! What a sly thing my subconscious was, to name them thus.
And not tell me!
Ray Bradbury
Ray Bradbury
(Рэй Брэдбери)
Вернуться к началу перевода
Обсудите эту работу с друзьями!
 
  При использовании авторских материалов указание автора
и ссылка на страницу конкурсной работы обязательны
Ваши голоса
Блестяще! 25 голосов
 
30 баллов за голос
Что-то в этом есть 3 голоса
 
20 баллов за голос
Не впечатлило 2 голоса
 
10 баллов за голос
Разочаровало 1 голос
 
5 баллов за голос
Статистика     *данные на 07:00 (Москва, GMT+3)
Место в рейтинге Публицистика: 2
Средняя оценка: 26.94
Итоговая оценка: 26.94
Общее число оценок: 31
Число комментариев: 23
Число посещений страницы: 3083
< Предыдущий перевод Следующий перевод >
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>
Комментарии:    23
Татьяна
Татьяна говорит:
+3
02.12.2014 10:14   #
....Но это место невинно как кремово-белая спальня двадцатилетней девственницы летней ночью
(12)
Спасибо!
Любовь
Любовь говорит:
+2
02.12.2014 17:05   #
Очень литературно! Понравилось. И статья интересная (благодаря удачному переводу в том числе). Спасибо!
Lydia
Lydia говорит:
+2
02.12.2014 18:45   #
Хороший и качественный перевод, как с точки зрения передачи идеи автора, так и относительно использования языковых средств. Я бы посоветовала переводчику не бояться добавить чуть больше образности (разумеется, не искажая мысли автора!) - и будет идеально :)
Алена Alexa
Алена Alexa говорит:
+1
03.12.2014 16:48   #
Спасибо,приятно читать любимого автора в таком замечательном переводе.
Марго
Марго говорит:
+1
03.12.2014 21:55   #
Некоторые замечания:

>> а таймер пишущей машинку = ... а таймер пишущей машинкИ
_________

>> Что я могу сказать о «451 градус по Фаренгейту» = Что я могу сказать о РОМАНЕ/КНИГЕ «451 градус по Фаренгейту»

(И далее то же самое: надо вводить родовое слово. Ну, или склонять опорное слово в названии -- "градус", раз уж число 451 записано цифрами.)
_________

>> Они написали новые сцены, ОБНАЖИЛИ ДРУГИЕ ЧАСТИ ЕЩЕ НЕ ОТКРЫТЫХ ДУШ И МЕЧТАНИЙ.

Абсолютно непонятно, о чем речь. Фраза практически повторяет Гугл-перевод.
________

>> Войдя, Монтэг ошеломлен видом тысяч и тысяч книг, простирающихся вдоль стен в потайной библиотеке брандмейстера!
= ВОШЕДШИЙ Монтэг ошеломлен видом тысяч и тысяч книг, РАССТАВЛЕННЫХ/РАЗМЕЩЕННЫХ вдоль стен в потайной библиотеке брандмейстера!
_______

>> Сад порос сорняками и бурьяном

Бурьян -- это и есть сорняки.
_______

>> Книги десятками, дюжинами, миллионами.

Не думаю, что перевод верный: слишком мала разница между десятком и дюжиной. Мультитран дает одним из вариантов перевода score -- "двадцатку". И хотя это тоже малоподходяще, но все же"дюжинами, двадцатками" и то поприличнее будет. Хотя, думаю, переводчики найдут вариант и получше для Books by the dozen, the score and the billion.
______

>> Баскервиллей = Баскервилей
_______

>> Объем составил 25 000 слов, то есть половину от предполагаемого конечного размера ПОВЕСТИ.

"451 градус по Фаренгейту" -- это роман, а не повесть. Здесь и далее.
Ольга
Ольга говорит:
+1
04.12.2014 09:55   #
Очень грамотный перевод! Статья читается легко, не приходится дважды перечитывать, очень доступно изложен язык. Переводчик молодец, продолжайте в том же духе. Так держать!
Александра
Александра говорит:
+1
04.12.2014 10:14   #
Замечательный, чувственный и глубокий перевод. Заслуживает высшей оценки!!!
Анна Дудка
Анна Дудка говорит:
+2
04.12.2014 11:01   #
Поставила отлично, согласна с замечаниями Марго, своё хотела вставить, да потеряла, а теперь никак не найду.
Виктор Райкин
Виктор Райкин говорит:
0
05.12.2014 04:38   #
Эта работа принадлежит "прозе", не "публицистике".
Gula
Gula говорит:
+1
05.12.2014 04:54   #
Есть шероховатости (о чем Марго отчиталась :-) , но все равно Блестяще!
Валентин
Валентин говорит:
+1
05.12.2014 08:06   #
Виктор Райкин говорит: Эта работа принадлежит "прозе", не "публицистике". Согласен. Но всё равно Блестяще.
Rosland
Rosland говорит:
0
05.12.2014 14:34   #
Благодарю всех за комментарии!

Марго, Татьяна - отдельное спасибо, учту ваши замечания ;-)

Виктор Райкин, работы здесь проходят премодерацию, так что если бы работа была прислана в неверную категорию, то модератор бы это заметил. Предоставим это решать организаторам конкурса. Раз пропустили, значит, все нормально.
Елена Аникина
Елена Аникина говорит:
0
06.12.2014 00:46   #
Отличный перевод! А в сравнении с тем, что чаще всего появляется в сети, так вообще БЛЕСТЯЩЕ!
Wladimir
Wladimir говорит:
0
12.12.2014 16:06   #
Rosland, поздравляю с Первым местом в конкурсе зрительских симпатий
в номинации "Публицистика" (по уточнённой официальной версии).
Отличная работа!
Rosland
Rosland говорит:
0
12.12.2014 16:56   #
Wladimir, спасибо!
Неожиданно )))
Татьяна
Татьяна говорит:
0
12.12.2014 18:07   #
Поздравляю, Росланд! Я отметила эту работу блестяшкой без комментариев!
Любовь Асташина
Любовь Асташина говорит:
0
12.12.2014 18:25   #
Поздравляю, Rosland, с призовым местом!
Rosland
Rosland говорит:
0
12.12.2014 18:46   #
Татьяна, Любовь Асташина, благодарю!
Елена Багдаева
Елена Багдаева говорит:
0
13.12.2014 02:17   #
Надо же - какая интересная инфа о моем любимом писателе! Спасибо! И поздравляю Вас со Зрительской Симпатией!
Rosland
Rosland говорит:
0
13.12.2014 20:07   #
Елена Багдаева, спасибо!
Эмилия
Эмилия говорит:
0
14.12.2014 00:17   #
Росланд, поздравляю Вас!
Здраствуйте! Вас интересуют клиентские базы данных для продажи Ваших товаров и услуг? Ответ на Email: beltyukov.grigorij@mail.ru
Здраствуйте! Вас интересуют клиентские базы данных для продажи Ваших товаров и услуг? Ответ на Email: beltyukov.grigorij@mail.ru говорит:
0
19.09.2017 00:02   #
Здраствуйте! Вас интересуют клиентские базы данных для продажи Ваших товаров и услуг? Ответ на Email: beltyukov.grigorij@mail.ru
[url=http://w.w/]Здраствуйте! Вас интересуют клиентские базы данных для продажи Ваших товаров и услуг? Ответ на Email: beltyukov.grigorij@mail.ru[/url]
cc
cc говорит:
0
06.12.2017 10:15   #
http://www.katespadehandbags-outlet.us.com…
http://www.calvinkleinoutlet.us.com…
http://www.pradasunglasses.us.org…
http://www.bape-hoodie.us.com…
http://www.ultraboost.us.com…
http://www.adidas-nmds.us.com…
http://www.nikerosheone.co.uk…
http://www.nike-airmax2017.us.com…
http://www.supremeclothing.us…
http://www.guccibelt.us.com…
http://www.truereligionjeans-outlets.us.com…
http://www.truereligion-outlets.us.com…
http://www.yeezys.us.org…
http://www.nikefoamposite.us.com…
http://www.adidasultraboost.us.org…
http://www.toryburchshoes.us…
http://www.outlettimberland.us.org…
http://www.supremehoodie.us.com…
http://www.kyrie4shoes.us.com…
http://www.rosherun.us.com…
http://www.louboutinshoes.uk…
http://www.tomford-sunglasses.us.com…
http://www.birkinbag.us.com…
http://www.adidasnmds.com…
http://www.nikeairmax2018.us.com…
http://www.outletlongchamp.us.com…
http://www.outletonline-michaelkors.us.org…
http://www.adidasultra.us.com…
http://www.nike-huarache.com…
http://www.jordan13.us.com…
http://www.lebron15shoes.us.com…
http://www.airmax90.us.org…
http://www.airjordan.us.com…
http://www.curry4shoes.us.com…
http://www.retro-jordans.us.com…
http://www.fitflops-saleclearance.us.com…
http://www.adidasoutletonline.com…
http://www.jordanshoes.com.co…
http://www.lebron13.us.com…
http://www.yslhandbags.org…
http://www.longchamphandbags.us.org…
http://www.nhljerseys.us.org…
http://www.hardenshoes.us.com…
http://www.michaelkors-outletonlines.us.com…
http://www.adidas-tubular.us.com…
http://www.nfljerseys.us.org…
http://www.vans-shoes.us.org…
http://www.nike-airmax90.uk…
http://www.authenticjordanscheap.us.com…
http://www.adidas-eqt.us.com…
http://www.air-max.us.com…
http://www.linksoflondonus.com…
http://www.nikemercurial.us.com…
http://www.shoesjordan.us.com…
http://www.michaelkors-outletstore.us.com…
http://www.cheaprealjordans.us.com…
http://www.adidas-tubular.us.com…
http://www.stephencurry-shoes.us.com…
http://www.michaeljordanshoes.net…
http://www.nikezoom.me.uk…
http://www.adidasstore.us.com…
http://www.nikepolo.us…
http://www.michaelkors-outletfactory.us.org…
http://www.michaeljordanshoes.us.com…
http://www.fitflops.cc…
http://www.basketball-shoes.us.com…
http://www.yeezy.org.uk…
http://www.lebronjames-shoes.us.com…
http://www.vans-outlet.us.com…
http://www.jewelrypandora.in.net…
http://www.toryburchshoes.org.uk…
http://www.monclerjacketsoutlet.org.uk…
http://www.vibramfivefingers.us.com…
http://www.airjordanretro.uk…
http://www.chrome-hearts.us.org…
http://www.longchamphandbagsoutlet.us.org…
http://www.charmspandora.in.net…
http://www.yeezy-boost350.us.com…
http://www.kobeshoes.uk…
http://www.asicsrunningshoes.us.org…
http://www.airhuarache.uk…
http://www.jordan6.us.com…
http://www.jordan11retro.us.com…
http://www.kevindurant-shoes.us.com…
http://www.jordanshoes.uk…
http://www.nike-airforce1.us.com…
http://www.yeezy-shoes.us…
http://www.hermes-birkin.us.com…
http://www.converseoutlet.us.com…
http://www.bapehoodie.us…
http://www.adidasonlineshop.us.com…
http://www.jordan-retro.us.com…
http://www.kobebasketballshoes.us.com…
http://www.nikebasketballshoes.us.com…
http://www.goyardhandbags.us.com…
http://www.hermesbelts.com…
http://www.michaelkorshandbags.net.co…
http://www.converse-shoes.us.com…
http://www.nikezoom.us.com…
http://www.hermes-belt.us.com…
http://www.lacosteonlineshop.us.com…
http://www.hermes-handbags.us.com…
http://www.goldengoose.us.com…
http://www.adidasoutletonline.us.com…
http://www.yeezyboost350v2.org.uk…
http://www.adidasyeezy.co.uk…
http://www.jordansforcheap.us.com…
http://www.long-champhandbags.org.uk…
http://www.lebron14.us.com…
http://www.boostyeezy.us.com…
http://www.cheap--jordans.us.com…
http://www.longchampbags.us.org…
http://www.yeezyboost.in.net…
http://www.hermesbelts.co.uk…
http://www.adidasneo.us.com…
http://www.yeezyboost350v2shoes.us.com…
http://www.balenciagasneakers.com…
http://www.vancleefarpels.us.com…
http://www.atlantafalconsjerseys.us…
http://www.mlbjerseys.us.org…
http://www.outletonlinekatespade.us.com…
http://www.christian-louboutin.eu.com…
http://www.longchamp-bags.us.org…
http://www.hoganoutlet.cc…
http://www.cheapretro-jordans.com…
http://www.monclersoutlet.us.com…
http://www.curry4.us.com…
http://www.yeezy-shoes.us.org…
http://www.adidassuperstar.us.com…
http://www.yeezyshoes.org.uk…
http://www.cartierbracelet.us…
http://www.michael-kors-handbags.org.uk…
http://www.chromehearts.net.co…
http://www.michael--korsoutlet.us.org…
http://www.nmdadidasus.com…
http://www.adidastubular.co.uk…
http://www.balenciagashoes.us.com…
http://www.nikedunks.us.org…
http://www.nikeairforce1.us.com…
http://www.pandorabracelet.in.net…
http://www.jordan12.us.com…
http://www.lebron15.net…
http://www.nikehuaracheshoes.us.com…
http://www.curry3.in.net…
http://www.yeezy-shoes.org…
http://www.adidasnmd.uk…
http://www.thelightupshoes.us.com…
http://www.ledshoes.us.com…
http://www.kyrie3.us.com…
http://www.adidasstansmith.uk…
http://www.yeezy-boost.us.com…
http://www.adidasyeezyshoes.us.org…
http://www.outletlacoste.us.com…
http://www.kyrie4.org…
http://www.michael-kors-handbags.com.co…
http://www.diorsunglasses.in.net…
http://www.adidasnmdrunner.us.com…
http://www.chromehearts.com.co…
http://www.ferragamobelt.us…
http://www.kobe-shoes.us.com…
http://www.reebokoutlet.us.org…
http://www.yeezy-shoes.org.uk…
http://www.goyard-handbags.us.com…
http://www.jordan4.us.com…
http://www.michaelkors-outletsonline.us.com…
http://www.yeezyboost.com.co…
http://www.adidassuperstar.org.uk…
http://www.nike-freerun.us.com…
http://www.kyrieirving-shoes.us.com…
http://www.nikehuarache.uk…
http://www.cheap-airjordans.us.com…
http://www.goldengoose-outlet.us.com…
http://www.patriotsjerseys.us.com…
http://www.goldengoose-snearkers.com…
http://www.kobebasketballshoes.net…
http://www.nikerosheone.us.com…
http://www.kobesneakers.com…
http://www.linksoflondon.us.com…
http://www.adidasstansmith.us.com…
http://www.adidasgazelle.us.com…














Подписаться на новые комментарии к этой работе
Добавить комментарий
Ваше имя Обязательное поле
Ваш email Обязательное поле    Ваш email не будет опубликован
Комментарий:
Защитный код
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>

 

 

Статистика конкурса

всего (сегодня)
Пользователи: 174 (0)
Переводы: 0 (0)
Комментарии: 52589 (4)
Иллюстрации: 0 (0)

Последние события

eemperafa: <a href="http://www.patekwatches.com…">swiss replica watches</a> <strong><a href="http://www.patekwatches.com…">high quality replica watches</a></strong> <br>
eemperafa: <strong><a href="http://watch.michaelkorsbuy…">swiss replica watches aaa+</a></strong> <br> <strong><a href="http://watch.michaelkorsbuy…">swiss replica watches</a></strong>
eemperafa: <strong><a href="http://www.michaelkorswalle…">michael kors outlet online</a></strong> <br> <strong><a href="http://www.michaelkorswalle…">mk bags outlet</a></strong>
eemperafa: <strong><a href="http://www.weddingdresseslo…">wedding dresses outlet</a></strong> | <strong><a href="http://www.weddingdresseslo…">Wedding Dress Factory Outlet</a></strong>
eemperafa: <strong><a href="http://www.monclerluxurycoa…">moncler vendita</a></strong><strong><a href="http://www.monclerluxurycoa…">moncler giacche</a></strong><br><strong><a href="http://www.monclerluxurycoa…">poco moncler giacche</a></strong><br><br><br><br><br><br><br><ul><li><strong><a href="http://www.monclerluxurycoa…">poco moncler
eemperafa: <strong><a href="http://it.orderreplicawatch…">copia A. Lange & Sohne orologi</a></strong><br> <strong><a href="http://www.orderreplicawatc…">copia A.
eemperafa: <br><strong><a href="http://it.oakleysunglass.cn…">Occhiali da sole Oakley per a buon mercato</a></strong><br><strong><a href="http://www.oakleysunglass.c…">Occhiali
eemperafa: <strong><a href="http://www.mbtshoeswholesal…">scarpe MBT in vendita</a></strong><br> <strong><a href="http://www.mbtshoeswholesal…">scarpe MBT a buon
eemperafa: <a href="http://www.uggsmen.top/it/">stivali</a> <strong><a href="http://www.uggsmen.top/it/">ugg</a></strong><br><strong><a href="http://www.uggsmen.top/it/">stivali</a></strong><strong><a href="http://www.uggsmen.top/it/">ugg vendita</a></strong><br><br><br><br><br><br><br><strong><a href="http://www.uggsmen.top/it/">stivali</a></strong><br> <strong><a href="http://www.uggsmen.top/it/">ugg</a></strong><br>
eemperafa: <strong><a href="http://www.canadagoosesvip.…">canada goose sale</a></strong> | <strong><a href="http://www.canadagoosesvip.…">canada goose jackets</a></strong> |
Все события

Партнеры конкурса