Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе


Поэзия

Поэзия – один из самых сложных жанров для перевода. Важно передать и смысл, и форму произведения, поэтому от переводчика требуется не только знание языка, но и умение подобрать яркие, образные метафоры, рифму, передать ритмический рисунок, уловить смысл, вложенный автором. Поэтический текст требует от переводчика чувства стиля, знания тонкостей языка и поэтического таланта.

В этой номинации участвуют переводы стихотворений, хокку, танка, лимерик, а также фрагментов больших поэтических форм объемом до 10 000 знаков.

Номинация:      Сортировка:      Переводы с:

 

“Whiter Shade of Pale”     
Перевод с английского: Natalia
01.12 2014
Чисто белый бледный цвет     Keith Reid, Gary Brooker (song by Procol Harum - 1967)
5 оценок      Комментарии 4 Итоговая оценка: 9.0  балла Место в рейтинге Поэзия: 514

Follow You Down to the Red Oak Tree     
Перевод с английского: Ivanden
01.12 2014
Следую за тобой – до красного дуба     James Vincent McMorrow
4 оценки      Комментарии 12 Итоговая оценка: 11.0  балла Место в рейтинге Поэзия: 461

Aquainted With The Night     
Перевод с английского: annik
01.12 2014
Понявший ночь     Robert Frost
2 оценки      Комментарии 2 Итоговая оценка: 1.5  балла Место в рейтинге Поэзия: 800

TWO roads diverged in a yellow wood     
Перевод с английского: annik
01.12 2014
В лесу дороги двух тропинок разошлись и больше им, увы, не по пути,     Robert Lee Frost
1 оценка      Комментарии 10 Итоговая оценка: 2.0  балла Место в рейтинге Поэзия: 766

Gefunden     
Перевод с немецкого: Александр Рыжов
01.12 2014
Находка     Johann Wolfgang von Goethe
6 оценок      Комментарии 8 Итоговая оценка: 17.0  балла Место в рейтинге Поэзия: 337

You Have Made A Difference     
Перевод с английского: avrora
01.12 2014
Вы учите оттенкам света     Brian Asselin
19 оценок      Комментарии 27 Итоговая оценка: 21.8  балла Место в рейтинге Поэзия: 247

The flight of youth     
Перевод с английского : таня
01.12 2014
Есть польза от наших потерь     R.H.Stoddard
7 оценок      Комментарии 2 Итоговая оценка: 12.5  балла Место в рейтинге Поэзия: 15

Windy nights     
Перевод с английского: Марти Стю
01.12 2014
Бурный ночи     Robert Louis Stevenson
0 оценок      Комментарии 15 Итоговая оценка: 0.0  балла Место в рейтинге Поэзия: 846

My Wife     
Перевод с английского: Марти Стю
01.12 2014
Моя жена     Robert Louis Stevenson
1 оценка      Комментарии 18 Итоговая оценка: 2.0  балла Место в рейтинге Поэзия: 761

My favourite things     
Перевод с английского: annik
01.12 2014
То, что так дорого мне     From the film “The Sounds of Music”
3 оценки      Комментарии 5 Итоговая оценка: 3.0  балла Место в рейтинге Поэзия: 711

Bist Du so müd?     
Перевод с немецкого: Liliana
01.12 2014
*** (без названия)     Reiner Maria Rilke
4 оценки      Комментарии 5 Итоговая оценка: 10.0  балла Место в рейтинге Поэзия: 492

This Morning is Our History Test     
Перевод с английского: Ольга
01.12 2014
К контрольной по истории     Kenn Nesbitt
3 оценки      Комментарии 9 Итоговая оценка: 8.0  балла Место в рейтинге Поэзия: 561

One Day I Wrote Her Name Upon the Strand     
Перевод с английского: Dalira
01.12 2014
Однажды написал её я имя на песке     Edmund Spenser
2 оценки      Комментарии 5 Итоговая оценка: 5.0  балла Место в рейтинге Поэзия: 654

夢魔     
Перевод с Японского: Failaifu
01.12 2014
Ночной кошмар     Atsushi Sakurai
4 оценки      Комментарии 3 Итоговая оценка: 7.0  балла Место в рейтинге Поэзия: 582

Fremd ist, was deine Lippen sagen (Advent, 1898)     
Перевод с немецкого: Liliana
01.12 2014
"Чужое..."     Reiner Maria Rilke
6 оценок      Комментарии 13 Итоговая оценка: 14.0  балла Место в рейтинге Поэзия: 392

See it Through     
Перевод с английского: Алёна Алексеева
30.11 2014
Держись     Edgar Albert Guest
16 оценок      Комментарии 33 Итоговая оценка: 24.1  балла Место в рейтинге Поэзия: 94

Салкын чәй     
Перевод с татарского: Fray Gulnara
30.11 2014
Салкын чәй     Салават Фатхетдинов
5 оценок      Комментарии 23 Итоговая оценка: 12.5  балла Место в рейтинге Поэзия: 427

The Mountain     
Перевод с английского: Ярослава Алпатьева
30.11 2014
Гора     Emily Dickinson
5 оценок      Комментарии 7 Итоговая оценка: 7.0  балла Место в рейтинге Поэзия: 24

Ser mejor     
Перевод с испанского: Darina_Livingstone
30.11 2014
Стать лучше     Disney Company ("Violetta")
1 оценка      Комментарии 6 Итоговая оценка: 0.5  балла Место в рейтинге Поэзия: 836

Heuchler     
Перевод с старонемецкого, немецкого: sergeyl
30.11 2014
Льстецы     Friedrich von Logau
14 оценок      Комментарии 21 Итоговая оценка: 24.6  балла Место в рейтинге Поэзия: 39

<< [Первая] < [Предыдущая] 1 2 3 4 5 [Следующая] >[Последняя] >>

 

 

Статистика конкурса

всего (сегодня)
Пользователи: 193 (0)
Переводы: 0 (0)
Комментарии: 71565 (0)
Иллюстрации: 0 (0)

Последние события

nsbivintobia: <ul><li><strong><a href="http://www.swissmontres.cn/…"> mejor rГ©plica de relojes </a></strong></li><li><strong><a href="http://www.swissmontres.cn/…">rГ©plicas de relojes</a></strong></li><li><strong><a
nsbivintobia: <ul><li><strong><a href="http://www.montblancpensche…">BolГ­grafos montblanc</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.montblancpensche…">BolГ­grafos montblanc</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.montblancpensche…">montblanc plumas en venta</a></strong></li></ul><br> <title>Baratos
nsbivintobia: <br><strong><a href="http://es.monclerjacketsusa…">salida moncler</a></strong><br><strong><a href="http://www.monclerjacketsus…">salida moncler</a></strong><br><strong><a href="http://es.monclerjacketsusa…">tiendas de venta moncler</a></strong><br><br><br><br><ul><li><strong><a href="http://es.monclerjacketsusa…">tiendas
nsbivintobia: <strong><a href="http://www.tiffanycorp.cn/e…">Tiffany pulseras y collar de</a></strong><br> <strong><a href="http://www.tiffanycorp.cn/e…">oro pulseras de
nsbivintobia: <strong><a href="http://www.bestreplicaomega…">rГ©plica de reloj</a></strong><br> <strong><a href="http://www.bestreplicaomega…">rГ©plicas de relojes</a></strong><br> <a class="category-products"
nsbivintobia: <strong><a href="http://www.replicacartierwa…">relojes cartier</a></strong><strong><a href="http://www.replicacartierwa…"> mujeres relojes cartier </a></strong><strong><a href="http://www.replicacartierwa…">Relojes cartier
nsbivintobia: <strong><a href="http://es.replicawatcheson.…">mejor sitio de rГ©plicas de relojes</a></strong><br> <strong><a href="http://www.replicawatcheson…">mejor sitio
nsbivintobia: <strong><a href="http://www.menswiss.com/es/">mejores rГ©plicas de relojes suizos</a></strong><strong><a href="http://www.menswiss.com/es/">relojes baratos rГ©plica</a></strong><strong><a href="http://www.menswiss.com/es/">rГ©plicas
nsbivintobia: <strong><a href="http://www.montblancpensche…">BolГ­grafos montblanc</a></strong><br> <strong><a href="http://www.montblancpensche…">Montblanc relleno de bolГ­grafo 12757</a></strong><br> <a
nsbivintobia: <ul><li><strong><a href="http://theyogiste.com/newin…">oris swiss watches wiki</a></strong></li><li><strong><a href="http://theyogiste.com/newin…">replica watches</a></strong></li><li><strong><a href="http://theyogiste.com/newin…">replica watch forum
Все события

Партнеры конкурса