Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе


Мелодия

Музыка – одно из величайших изобретений человека. Она объединяет умы и сердца, помогает выразить и дополнить звуком то, что передает слово. Тексты музыкальных произведений часто своеобразны, требуют осознания, вдумчивости. Как и в жанре поэзии, перевод музыкальных произведений требует определенных стилистических приемов, умения подобрать рифму, облечь в слова основную идею. И более, чем в каком-либо другом виде перевода, здесь требуется умение подобрать правильный ритмический рисунок, соответствующий оригиналу – чтобы в переводе получился не просто подстрочник, а песня...

В данной номинации участвуют переводы текстов песен, фрагментов мюзиклов и т.п.

При поддержке фирмы
Мелодия

Номинация:      Сортировка:      Переводы с:

 

Wenn Die Soldaten Durch Die Stadt Marschieren     
Перевод с немецкого: Константин Филатов
04.10 2014
Если солдаты в город прибывают     неизвестен
5 оценок      Комментарии 9 Итоговая оценка: 14.0  балла Место в рейтинге Поэзия: 398

ЗНИКЛИЙ БЕЗВІСТИ     
Перевод с украинского: Константин Филатов
04.10 2014
Сгинувший без вести     Олександр Шевченко
12 оценок      Комментарии 69 Итоговая оценка: 20.4  балла Место в рейтинге Поэзия: 276

Невеста жито требеше     
Перевод с македонского: Александр
04.10 2014
Невеста жито чистила     Народна
7 оценок      Комментарии 11 Итоговая оценка: 16.5  балла Место в рейтинге Поэзия: 347

Anzelmute     
Перевод с литовского: Александр
04.10 2014
Анзельмута     Liaudies
7 оценок      Комментарии 5 Итоговая оценка: 13.5  балла Место в рейтинге Поэзия: 404

Imagine     
Перевод с английского: Валентин
03.10 2014
Представь себе     John Lennon
26 оценок      Комментарии 31 Итоговая оценка: 24.0  балла Место в рейтинге Поэзия: 96

נוף ילדות     
Перевод с иврита: Gapon
01.10 2014
Пейзаж детства     (Шломо Арци) שלמה ארצי
20 оценок      Комментарии 20 Итоговая оценка: 24.0  балла Место в рейтинге Поэзия: 98

Той день     
Перевод с украинского: Андрей Бикетов
30.09 2014
Тот день     Океан Ельзи
1 оценка      Комментарии 1 Итоговая оценка: 2.0  балла Место в рейтинге Поэзия: 778

<< [Первая] < [Предыдущая] 3 4 5 6 7 [Следующая] >[Последняя] >>

 

 

Статистика конкурса

всего (сегодня)
Пользователи: 201 (1)
Переводы: 0 (0)
Комментарии: 74690 (0)
Иллюстрации: 0 (0)

Последние события

eemperafa: . Louis Rams Jerseys http://www.raiderranchlubbo… ... c-1_4.html Tampa Bay Buccaneers
eemperafa: . Louis Rams Jerseys http://www.raiderranchlubbo… ... c-1_4.html Tampa Bay Buccaneers
eemperafa: <strong><a href="http://www.monclerjacket.us…">moncler men jackets</a></strong> <br> <strong><a href="http://www.monclerjacket.us…">moncler jackets men</a></strong> <br>
eemperafa: <strong><a href="http://www.timberlandboots.…">timberland boots</a></strong> <br> <strong><a href="http://www.timberlandboots.…">timberland boots</a></strong> <br> <strong><a href="http://www.timberlandboots.…">timberland
eemperafa: oximately up anywhere you want to around 20% belonging to
eemperafa: <ul><li><strong><a href="http://www.spyder3.com/">christian louboutin boots for sale</a></strong> </li><li><strong><a href="http://www.spyder3.com/">christian louboutin boots</a></strong>
eemperafa: ial the fact that covers typically the insole for the
eemperafa: <strong><a href="http://www.montblancpensonl…">pens</a></strong> <br> <strong><a href="http://www.montblancpensonl…">mont blanc pens</a></strong> <br> <a href="http://www.montblancpensonl…">montblanc
eemperafa: <strong><a href="http://www.barbourcheaponli…">barbour coats outlet</a></strong> <br> <strong><a href="http://www.barbourcheaponli…">barbour bedale jackets</a></strong> <br>
eemperafa: <strong><a href="http://www.gmbtel.com/">mbt shoes on sale</a></strong> <br> <strong><a href="http://www.gmbtel.com/">mbt shoes on
Все события

Партнеры конкурса