Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе


Проект «Музыка Перевода». Жюри

Александр Набоков

Александр Набоков

Главный редактор газеты «Книжное обозрение». В газету пришел более двадцати лет назад курьером, когда ей руководил легендарный главред Евгений Аверин. Прошел практически все ступени служебной лестницы – был корреспондентом, верстальщиком, начальником отдела, ответственным секретарем, заместителем главного редактора. Активный участник книжной жизни России, член жюри многих премий и конкурсов. При его непосредственном участии газета представляется на крупнейших книжных выставках России и зарубежья.

Язык: Английский

Владимир Игоревич Баканов

Владимир Игоревич Баканов

Журналист, переводчик, издатель. Член союза журналистов России, член Союза писателей России, член Президиума Совета по научно-фантастической и приключенческой литературе, соучредитель литературно-философского объединения «БАСТИОН», руководитель Школы художественного перевода. Автор статей и переводов, в том числе переводы произведений Д. Адамса, А. Азимова, А. Бестера, И. Во, Ф. Дика, Р. Желязны, А. Кларка, К. Саймака, Дж. Толкина, Р. Шекли, Б. Шоу и др. Лауреат премии ESFS «Лучший переводчик Европы» (Еврокон, 2004).

Язык: Английский

Гарбовский Николай Константинович

Гарбовский Николай Константинович

Директор Высшей школы перевода (факультета) Московского университета.Доктор филологических наук, заслуженный профессор Московского университета, лауреат Ломоносовской премии за педагогическую деятельность.Специалист в области письменного и устного перевода в комбинации «русский язык - французский язык».Основатель первой в Российской Федерации Высшей школы перевода в структуре классического университета (2005 г.).Член ученого совета Московского государственного университета.Председатель ученого совета Высшей школы перевода (факультета) Московского университета.

http://istina.msu.ru/profile/GarbovskiyNK

Язык: Французский

Костикова Ольга Игоревна

Костикова Ольга Игоревна

Заместитель декана по научной работе Высшей школы перевода Московского университета. Кандидат филологических наук, доцент.

Окончила с отличием филологический факультет МГУ имени М.В.Ломоносова в 1995 году по специальности «Филология. Романо-германская филология» с квалификацией Филолог-романист. Преподаватель французского языка и зарубежной литературы. Переводчик». В 1996 году окончила Французский университетский колледж по направлению «Литературоведение».

Язык: Французский

Илья Викторович Шишканов

Илья Викторович Шишканов

Кандидат филологических наук, доцент. Ведущий преподаватель кафедры второго иностранного языка Московского института лингвистики, ведёт практические занятия по переводу. Заместитель проректора по научной работе. Куратор международных студенческих языковых программ (немецкий язык). Куратор программ по приобщению к чтению и развитию навыков читательской активности в высшем учебном заведении.

Язык: Немецкий

Ольга Орлеанская

Ольга Орлеанская

Переводчик испанского и английского языков, преподаватель, гид-переводчик. В 2002 г. получила степень магистра искусств на отделении романских языков и литературы Факультета Современных языков Университета г. Баффало, штат Нью-Йорк, США. Автор работ и статей, посвященных творчеству Мигеля де Сервантеса, Эмилии Пардо Басан, испанских писателей поколения 1898 года и поэтов 1927 года, а также Мерсе Родореда и Хавиера Мариаса. В основу диссертация лег сопоставительный анализ сюжетов некоторых коротких рассказов Чехова и Унамуно.

Язык: Испанский

Тата Олейник

Тата Олейник

Заместитель главного редактора журнала «Maxim», писатель, колумнист. Закончила Литературный институт имени Горького, факультет поэзии.

Языки: Английский, Немецкий

Теодора Янници

Теодора Янници

Директор Греческого Культурного Центра. Родилась и выросла в Афинах. В 1989 г. приехала учиться в Москву. В 1995 г. закончила исторический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, а в 2000 г. защитила кандидатскую диссертацию на тему: "Греческий мир в конце 18 – начале 20 вв. по российским источникам (к вопросу об изучении самосознания греков)". На основе диссертации впоследствии была выпущена книга (2002 г. и 2005 г.). В 2003 г. закончила факультет мастерства актера Российской Академии Театральных Искусств (ГИТИС). С апреля 1995 года работает в Торгово-Экономическом Отделе Посольства Греции в Москве.

Язык: Греческий

Светлана Вадимовна Крылова

Светлана Вадимовна Крылова

Работает старшим преподавателем кафедры теории и практики перевода факультета гуманитарных технологий НОУ ВПО «Российский новый университет». Являясь ведущим преподавателем на своем направлении (французский язык), Светлана Вадимовна обеспечивает преподавание всех переводческих дисциплин, а также успешно ведет занятия по французскому языку и культуре Франции на других направлениях факультета. Работает над диссертацией по современной культуре Франции.

Язык: Французский

Дмитрий Марьясис

Дмитрий Марьясис

Старший научный сотрудник отдела Израиля ИВ РАН, приглашенный преподаватель ИСАА МГУ им. М.В. Ломоносова, исполнительный директор Российско-израильского делового совета, участник ряда проектов в системе неформального еврейского образования.

Язык: Иврит

Левшина Марина Валерьевна

Левшина Марина Валерьевна

Родилась в Москве в 1965 году,окончила школу 1248 с преподаванием ряда предметов на французском языке в 1982 году и поступила в Московский государственный педагогический институт иностранных языков им. М.Тореза,который с отличием закончила в 1987,стажировалась в Сорбонне. Преподаватель и переводчик, любитель французской песни.

Язык: Французский

Зыскин Игорь Владимирович

Зыскин Игорь Владимирович

Канд. фил. наук, доцент кафедры древнееврейского языка и литературы ГКА им. Маймонида.

Язык: Иврит

Быстрова Татьяна Александровна

Быстрова Татьяна Александровна

Переводчик, преподаватель, кандидат филологических наук.

Окончила историко-филологический факультет Российского Государственного Гуманитарного Университета, Миланский Католический Университет, позже училась в Литературном институте им. А. М. Горького (Высшая школа художественного перевода, итальянский язык). Победитель российско-итальянской премии "Радуга" (2012) в номинации Лучший перевод.

Преподает итальянский язык, практику перевода, читает лекции по Страноведению Италии, занимается переводом художественной литературы.

Язык: Итальянский

Смирнова Ирина

Смирнова Ирина

Окончила магистратуру НОУ ИПВ, китаист, востоковед.

Тема диссертации: "Поэт и современность в Китае", обучалась художественному переводу с китайского языка в Институте мировой литературы им. А.М.Горького РАН и в ИСАА при МГУ у к.ф.н., члена Союза Писателей России, китаиста Д.Н. Воскресенского.

Лауреат литературной премии "Золотое перо Руси", автор сборника стихов, автор переводов современной китайской поэзии и прозы.

Язык: Китайский

Карамалак Ольга Алексеевна

Карамалак Ольга Алексеевна

Кандидат филологических наук, доцент кафедры английской филологии и перевода Магнитогорского государственного университета, член российской ассоциации лингвистов-когнитологов, действующий переводчик.

Язык: Английский

Далия Рухам

Далия Рухам

Родилась и живет в Москве. Закончила Московский полиграфический институт (журналистика, редактор) и МПГУ им. Ленина (преподаватель английского языка). Преподает английский язык на курсах иностранных языков (29лет).

20 лет игрет в театре "Внутреннее зрение". 10 лет выступает в ансамбле восточного танца "Арабески". Вице-мисс "Толстушка МК-2001".

19.10.2009 победила в конкурсе поэтов "СТИХОДЕЛИКА-3". 14.12.2009 завоевала 3 место в суперфинале победителей 4-х конкурсов "СТИХОДЕЛИКА" 2009 года.

С 05.12.2009 - член Русского Литературного Клуба. Публикации стихов: сборники "Стихи.ру. Сборник стихов. Книга первая", "Российские поэты. Книга третья", совместная книга с Валентиной Сергиенко "Междугородный романс" (Саратов, 2010), книга стихов о восточном танце "1002-я ночь Шахразады" (Москва, 2011), в журналах "Обложка" (Смоленск) и "Литературная Галактика" (Чита).

Язык: Английский

Протасов Дмитрий Николаевич

Протасов Дмитрий Николаевич

Преподаватель иностранных языков, эксперт по подготовке к международным экзаменам IELTS, Pitman, JET-SET, TOEIC и к ЕГЭ, участник 27 международных выставок по образованию, член Союза писателей Росси с 2012г. Разработчик авторской методики «Методике двойного чтения» и учебника английского языка «По следам Профессора Бонк».

Опубликованные книги и аудиокниги:

- «Основной закон рекламы» 3 издание - издательство «Центрполиграф»

- три аудио диска — десять радио спектаклей по рассказам агаты Кристи «Мистер Паркер Пайн — частный детектив» записаны на студии «Звуковая Книга».

интервью по ТВ

http://www.youtube.com/watch?v=OxMuaI1h4sg&list=PL1BD1F4C5E5FDEA40&index=78

www.youtube.com/watch?v=n8ug0QnHQHI#t=2043

www.youtube.com/watch?v=BBuc7jruys0

Переводит с английского, немецкого, испанского, итальянского и иврита.

Язык: Английский

Иванова Ирина Евгеньевна

Иванова Ирина Евгеньевна

Доцент кафедры славянских языков и культур факультета иностранных языков и регионоведения МГУ им. М.В. Ломоносова. Преподает в МГУ (сербский) сербохорватский язык с 1975 года. Является автором нескольких учебников по сербскому и хорватскому языкам. Интересы лежат в области лингвистики, литературы, истории и культуры югославянских народов.

Языки: Сербский, хорватский

Шапкина Ольга Николаевна

Шапкина Ольга Николаевна

О.Н. Шапкина – кандидат филологических наук, доцент кафедры славянских языков и культур факультета иностранных языков и регионоведения МГУ им. М.В.Ломоносова. Закончила филологический факультет Московского государственного университета по специальности «славянская филология». Преподает практический польский язык студентам и аспирантам факультета иностранных языков и регионоведения, а также исторического факультета. О.Н.Шапкина читает лекционные курсы по теории польского языка, ведет спецкурс по функциональной грамматике польского языка и спецсеминар «Польская языковая картина мира», руководит дипломными и курсовыми работами. О.Н.Шапкина имеет около 60 публикаций в отечественных и зарубежных изданиях, в том числе первый в России учебник польского языка для средних школ, а также учебное пособие по функциональной грамматике польского языка. Она является ответственным редактором ряда коллективных научных трудов (1988, 1992, 1994, 2010, 2013), подготовленных славистами кафедры. Член редколлегии научного журнала «Poradnik j?zykowy», издаваемого Варшавским университетом.

О.Н.Шапкина имеет правительственные награды Республики Польша: Кавалерский Крест Ордена заслуги Республики Польша (1999), Офицерский Крест Ордена заслуги Республики Польша (2012 ) и медаль Министерства образования Республики Польша (2003). Награждена нагрудным знаком «Почетный работник высшего профессионального образования Российской Федерации» (2008), заслуженный преподаватель МГУ имени М.В.Ломоносова (2011).

Язык: Польский

Платонова Ирина Вадимовна

Платонова Ирина Вадимовна

Доцент, кандидат филологических наук, заслуженный преподаватель МГУ. Закончила Софийский университет и более 40 лет работает в МГУ.

Язык: Болгарский

Фаризова Нина Омаровна

Фаризова Нина Омаровна

Окончила Институт стран Азии и Африки МГУ им. М.В. Ломоносова, магистр востоковедения. Преподавала японский язык в крупнейших вузах Москвы, в настоящее время - преподаватель японского языка и литературы Школы востоковедения НИУ ВШЭ и Лицея НИУ ВШЭ. Занимается исследованиями переводов русской поэзии на японский язык, вопросами средневековой японской поэтики. Во время Олимпийских игр в Сочи выступала в роли волонтера-переводчика с японского на английский язык

Язык: Японский

Машкова Алла Германовна

Машкова Алла Германовна

Профессор МГУ им. Ломоносова, имеет степень доктора филологических наук.

Языки: Польский, словацкий

Целуйко Максим Сергеевич

Целуйко Максим Сергеевич

Преподаватель факультета мировой экономики и мировой политики, школы востоковедения, кафедры цивилизационного развития Востока.

Признан одним из лучших преподавателей 2014 года отделения востоковедения факультета философии.

Язык: Китайский


 

 

Статистика конкурса

всего (сегодня)
Пользователи: 171 (0)
Переводы: 0 (0)
Комментарии: 37900 (30)
Иллюстрации: 0 (0)

Последние события

eemperafa: <strong><a href="http://www.designerwatch.cn…">swiss replica watches aaa+</a></strong> <br> <strong><a href="http://www.designerwatch.cn…">swiss replica watches</a></strong>
eemperafa: <strong><a href="http://www.cheaptiffany.cn/">tiffany jewelry</a></strong> <br> <strong><a href="http://www.cheaptiffany.cn/">tiffany & co</a></strong> <br> <a
eemperafa: <strong><a href="http://www.montblanc146.co/">pens</a></strong> <br> <strong><a href="http://www.montblanc146.co/">mont blanc pens</a></strong> <br> <a class="category-top"
eemperafa: <strong><a href="http://www.rolexwatches.ac.…">swiss replica watches aaa+</a></strong> <br> <strong><a href="http://www.rolexwatches.ac.…">swiss replica watches</a></strong>
eemperafa: <strong><a href="http://www.weddingdresses.a…">wedding gowns online</a></strong> <br> <strong><a href="http://www.weddingdresses.a…">best wedding dresses designs</a></strong>
eemperafa: <strong><a href="http://www.replicawatchforu…">swiss replica watches aaa+</a></strong> <br> <strong><a href="http://www.replicawatchforu…">swiss replica watches</a></strong>
eemperafa: <strong><a href="http://www.replicawatchtop.…">best swiss replica watches</a></strong> <br> <strong><a href="http://www.replicawatchtop.…">best replica watches</a></strong>
eemperafa: <a href="http://www.fakewatchesuk.cn…">swiss replica watches aaa+</a> <ul><li><strong><a href="http://www.fakewatchesuk.cn…">watches</a></strong> </li><li><strong><a href="http://www.fakewatchesuk.cn…">watches</a></strong> </li><li><strong><a
eemperafa: <strong><a href="http://www.montblanc-outlet…">montblanc meisterstuck</a></strong> <br> <strong><a href="http://www.montblanc-outlet…">montblanc pen</a></strong> <br> <strong><a href="http://www.montblanc-outlet…">mont
eemperafa: <strong><a href="http://www.watchescopy.me/">swiss replica watches aaa+</a></strong> <br> <strong><a href="http://www.watchescopy.me/">swiss replica watches</a></strong>
Все события

Партнеры конкурса