Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе


Авторизация

Регистрация

Войти через loginza
Ваше имя
Ваш email
Пароль
Повторите пароль
Защитный код

Ci sarà - Всё будет хорошо!

10.11.2013
Обсудите эту работу с друзьями!
Оригинал: Ci sarà, Cristiano Minellono, Dario Farina, исполняют Al Bano e Romina Power
Перевод с итальянского: Вадим Исаев
Ромина:
После этой жизни, где,
Забываю о тебе,
После неба, где и радуги не видно.
После грусти и тоски,
Что берут меня от лжи,
После всех страстей, охото жить спокойно...

Что, скажи, будет там?

Аль Бано:
После о Гавайях снов,
Я средь прочих моряков,
Пробиваюсь сквозь цементные моря.
После нынешней зимы,
Снежной бури пелены,
Где так холодно, коль рядом нет тебя.

Ты поверь мне, что:

Припев:
Будет там -
Только наша любовь, словно ключик от рая.
Будет там -
Бесконечное небо лазурью сверкая.
Будет там -
Милый образ твой светлый в душе я храню.
Будет там -
Лишь увижу тебя и смогу я сказать, что люблю...

Ромина:
После бед дурного дня,
Там, где правит суета,
Где платить за всё приходится сполна.

Аль Бано:
После нынешнего зла,
Что терзало так тебя,
Как прекрасна ты в объятьях у меня.

Ты поверь мне, что:

Припев.
Вадим Исаев
Ci sarà
Romina:
Dopo questa vita che
Si dimentica di te,
Dopo questo cielo senza arcobaleno.
Dopo la malinconia
Che mi prende a ogni bugia
Dopo tutta questa voglia di sereno.
Dimmi che ci sarà?

Al Bano:
Dopo il sogno delle Hawaii
Come i tutti marinai
Attraverso questo mare di cemento.
Dopo un altro inverno che
Soffia neve su di me
Che ho già freddo se non sono accanto a te.
Devi crederci:

Ci sarà -
una storia d'amore e un mondo migliore.
ci sarà -
un azzuro più intenso e un cielo più immenso.
ci sarà -
la tua ombra al mio fianco vestita di bianco.
ci sarà -
anche un modo più umano per dirsi ti amo di più.

Romina:
Dopo un oggi che non va
dopo tanta vanità
e nessuno che ti da niente per niente.

Al Bano:
Dopo tutto il male che
c'è nel mondo intorno a te
come è bello ritrovarti accanto a me.

-----------------------------------------------
Исполнение оригинала:
http://www.youtube.com/watch?v=a7IrKgniJT8
Видео оригинала:
Вернуться к началу перевода
Обсудите эту работу с друзьями!
 
  При использовании авторских материалов указание автора
и ссылка на страницу конкурсной работы обязательны
Ваши голоса
Блестяще! 4 голоса
 
30 баллов за голос
Что-то в этом есть 2 голоса
 
20 баллов за голос
Не впечатлило 0 голосов
 
10 баллов за голос
Разочаровало 1 голос
 
5 баллов за голос
Статистика     *данные на 14:00 (Москва, GMT+3)
Место в рейтинге Поэзия: 353
Средняя оценка: 23.57
Итоговая оценка: 16.50
Общее число оценок: 7
Число комментариев: 18
Число посещений страницы: 1230
< Предыдущий перевод Следующий перевод >
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>
Комментарии:    18
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
11.11.2013 08:40   #
Исполнение оригинала:
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
11.11.2013 11:39   #
Ну хоть кому-то понравилось. А то я думал, это очередная моя неудача и надо идти переквалифицироваться в управдомы. :)
Галина Бриевич
Галина Бриевич говорит:
0
11.11.2013 18:28   #
Это была я:))) Только у Вас песня вышла ужос! Что такое "охото жить", "после о Гавайях снов"?
Но поется, поется. Угу. Для попсы - это главное.
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
11.11.2013 18:43   #
Галина, а как правильно "охото" или "охота", в смысле, когда хочется? У меня по русскому в школе была тройка с минусом. :)
"После о Гавайях снов" - это человек спит и видит во сне Гавайи, что же тут непонятного? :)
Галина Бриевич
Галина Бриевич говорит:
0
11.11.2013 18:54   #
Охота она всегда с А:))) Не обращайте внимания на меня, я не поэт, не редактор... Сейчас подтянется "тяжелая артиллерия":))) Лучше спойте.
Галина
Галина говорит:
0
11.11.2013 19:08   #
Да уж, и правда, лучше спойте: читать невозможно!
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
11.11.2013 19:14   #
Это не для моего голоса. :) Я только за Ромину могу спеть. :)
С критикой согласен - не читается, т.к. не стих это. Старался быть ближе к оригиналу. :)
Лариса Филиппова
Лариса Филиппова говорит:
0
11.11.2013 19:24   #
Да уж ...Перевод ДОСЛОВНЫЙ, а это значит - не поэтический, но для попсы может быть сойдёт (согласна с Галиной). Только в любом случае заменила бы "Будет там" (где - там?) на "Будет лишь"...Поётся ...
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
11.11.2013 19:27   #
Лариса, Нет "лишь" совершенно по смыслу как-то не подходит. В аллегорическом смысле - это песня о том уютном мире, мире мечты, где только любовь двух людей и их хорошее настроение - страна любви (где? - там). Вот как-то так... :)
Лариса Филиппова
Лариса Филиппова говорит:
0
11.11.2013 19:32   #
Ну, теперь вы мне итальянский язык переводите! Да знаю я, что "ci sarà" переводится "ТАМ (ci) будет (sarà)" ...но мне всё равно не нравится этот дословный перевод в русском тексте. Оценку не ставлю. Может ещё переделаете что-нибудь ...
Лариса Филиппова
Лариса Филиппова говорит:
0
12.11.2013 19:12   #
Вадим, немного об ошибках:

Фразы:

Dopo questa vita che
Si dimentica di te,
Это не "я забываю о тебе", а "она" - жизнь забывает о тебе (которая и не вспомнит о тебе?)
Che mi prende a ogni bugia (что охватывают меня после каждой лжи?)

"После о Гавайях снов,
Я средь прочих моряков,"

Может лучше:

После про Гавайи снов,
Как у прочих моряков,

"Милый образ твой светлый в душе я храню." - некорректно: там девушка о СВАДЬБЕ в белом платье мечтае, а он ей ОБЕЩАЕТ это.

"come è bello ritrovarti accanto a me." - как прекрасно, что ты рядом со мной ( а не ты прекрасна).
Вообщем, переделайте первый куплет и про свадебное платье, а ещё последнюю строчку - тогда поставлю что-то есть.
Елена Багдаева
Елена Багдаева говорит:
0
12.11.2013 21:03   #
Вадим - Что-то есть.
Что берут меня от лжи = что уводят ото лжи?
После о Гавайях снов = После гавайских снов (может, сойдет?)

Бесконечное небо лазурью сверкая.= Бесконечное небо, лазурью сверкая.
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
13.11.2013 05:12   #
Лариса, отвечаю последовательно и обстоятельно. :)

>> Это не "я забываю о тебе", а "она" - жизнь забывает о тебе (которая и не вспомнит о тебе?)

В одном из предыдущих вариантов у меня так и было (как именно - не помню, это было давно :) ). Отказался от подобной трактовки из-за того, что жизнь, таким образом, как-то излишне абстрагирована от человека. Для сердца ничего такая трактовка не даёт. Условно говоря, в песне у нас есть два человека:
- мужчина, который тут представлен героически, поскольку он находится вдали от любимой и всячески там преодолевает многочисленные трудности, чтобы воссоеденится с розой своего сердца и звездой своих очей. :)
- женщина, которая как раз и находится (живёт) в этой равнодушной и злой жизни, ждёт своего возлюбленного и тоскует о нём. Но... Жизнь своими фигостями и ложными целями постоянно сбивает её мысли на всякую окружающую фигню, поэтому из-за этой фигни она иногда и забывает о своём возлюбленном (не на совсем, а так сказать, на мгновение :) ), а потом с ужасом приходит в себя - "О, дева Мария Гваделупская, я ведь уже целых пять минут не думала о моём принце!!!". :)
Вот, примерно, как-то так. :)

>> Che mi prende a ogni bugia (что охватывают меня после каждой лжи?)

Не понял, нельзя ли поподробнее? :)

>> "После о Гавайях снов,
>>Я средь прочих моряков,"
>>
>> Может лучше:
>>
>> После про Гавайи снов,
>> Как у прочих моряков,

Нет, не лучше. "После про..." два "п" подряд". "Как" тоже не вполне согласуется с последующим предложением, но здесь уже можно подумать. :)

>> "Милый образ твой светлый в душе я храню." - некорректно: там девушка о СВАДЬБЕ в белом платье мечтае, а он ей ОБЕЩАЕТ это.

Согласен. Тут несколько дал маху в своей поэтической интертрепации исходника. :)

>> "come è bello ritrovarti accanto a me." - как прекрасно, что ты рядом со мной ( а не ты прекрасна).

Чисто мужская психология. :) Прекрасно, когда не просто рядом, а ещё и в объятиях. И не просто в объхятиях, а ещё и женщине это безумно нравится и она просто тает от счастья. Вот поэтому и "прекраснА". :D
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
13.11.2013 05:20   #
Елена,

>> Что берут меня от лжи = что уводят ото лжи?

Не пойдёт. Смысл тогда послностью меняется.

>> После о Гавайях снов = После гавайских снов (может, сойдет?)

Не пойдёт. Ритм сразу рушится.

>> Бесконечное небо лазурью сверкая.= Бесконечное небо, лазурью сверкая.

С этим согласен. Но не забывайте, что у меня в школе по русскому была тройка. :)
Лариса Филиппова
Лариса Филиппова говорит:
0
16.11.2013 18:35   #
Вадим, дело в том, что в оригинале глагол в 3-м лице стоит - Si dimentica! Поэтому не может быть "ЗАбываю", т.е. в первом лице! То, что там есть 2 персонажа (он и она) - ничего не значит для этой строчки!
Галина А
Галина А говорит:
0
14.12.2013 00:21   #
И это надо спеть на два голоса. Кто там хотел подпеть - Юлия?
Вадим, у Вас сложился некий репертуар, и Вы можете давать концерты.
Как это делают: сначала устраивают домашний концерт, приглашают знакомых, на второй домашний концерт те знакомые, которым понравилось, зовут своих знакомых, на третий и так далее, а к тому моменту, когда уже квартиры не хватает, накоплен опыт выступлений перед аудиторией и некоторое количество пожертвованных слушателями средств...
Единственное замечание: записи 2013 года от записей 2012-го отличает некоторая раскованность, что большой плюс, сопровождаемая, однако, трехдневной небритостью. Даже в сей глухой край дошла странная мода!
Эмилия
Эмилия говорит:
0
14.12.2013 18:01   #
Вадим,
Действительно поется !
В этом году подводят Вас "женские голоса" ;-)
Екатерина
Екатерина говорит:
0
22.01.2014 12:31   #
Анечка, вы супер у вас хорошо получается я хочу как вы
быть талантливой
Подписаться на новые комментарии к этой работе
Добавить комментарий
Ваше имя Обязательное поле
Ваш email Обязательное поле    Ваш email не будет опубликован
Комментарий:
Защитный код
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>

 

 

Статистика конкурса

всего (сегодня)
Пользователи: 127 (0)
Переводы: 0 (0)
Комментарии: 12388 (16)
Иллюстрации: 0 (0)

Последние события

eemperafa: <a href="/">Cheap Roger Vivier Outlet</a> <ul><li><strong><a href="/">Roger Vivier Shoes</a></strong> </li><li><strong><a
eemperafa: <strong><a href="/">movimiento de rГ©plicas de relojes mecГЎnicos suizos</a></strong> | <strong><a
eemperafa: <strong><a href="/">rГ©plicas de relojes suizos aaa +</a></strong><br> <strong><a href="/">rГ©plicas de
eemperafa: <strong><a href="/">Moncler baratos</a></strong><br> <strong><a href="/">Moncler baratos</a></strong><br> <strong><a href="/">Moncler baratos</a></strong><br> <br>
eemperafa: <strong><a href="/">best swiss replica watches</a></strong> <br> <strong><a href="/">best replica watches</a></strong>
eemperafa: <strong><a href="/">Comprar Vestidos de novia</a></strong><br> <strong><a href="/">Comprar Vestidos de novia</a></strong><br>
eemperafa: <strong><a href="/">rГ©plicas de relojes suizos aaa +</a></strong><br> <strong><a href="/">rГ©plicas de
eemperafa: <strong><a href="/">rГ©plicas de relojes suizos aaa +</a></strong><br> <strong><a href="/">rГ©plicas de
eemperafa: <strong><a href="/">moncler sale</a></strong> <br> <strong><a href="/">moncler outlet store</a></strong> <br> <a
eemperafa: <strong><a href="/">comprar moncler</a></strong><br> <strong><a href="/">comprar moncler</a></strong><br> <a href="/">salida moncler</a> <a
Все события

Партнеры конкурса