Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе


Авторизация

Регистрация

Войти через loginza
Ваше имя
Ваш email
Пароль
Повторите пароль
Защитный код

DIME - СКАЖИ МНЕ (Мигель Эрнандес)

22.10.2013
Обсудите эту работу с друзьями!
Оригинал: DIME, Miguel Hernández
Перевод с испанского: Елена Багдаева
СКАЖИ МНЕ

Скажи мне снизу, оттуда,
два слова: л ю б л ю т е б я.

Ты г о в о р и ш ь под землей?

Я говорю с т и ш и н о й.

Ты любишь меня под землей?

Я люблю тебя – под землей,
потому что куда б ты ни шёл –
тело рвется мое за тобой.

Я внизу горю, не сгорая –
я память твою освещаю.


Вариант:

ШЕПНИ МНЕ

Шепни мне снизу, оттуда,
слово л ю б л ю т е б я.

Каково говорить под землей?

Я говорю с т и ш и н о й.

Ты любишь меня под землей?

Да – люблю тебя – под землей,
потому что куда б ты ни шёл –
рвется плоть моя за тобой.

Я на дне горю, полыхая –
я память тебе освещаю.
Елена Багдаева
DIME
Dime desde allá abajo
la palabra te quiero.

¿Hablas bajo la tierra?

Hablo con el silencio.

¿Quieres bajo la tierra?

Bajo la tierra quiero
porque hacia donde corras
quiere correr mi cuerpo.

Ardo desde allí abajo
y alumbro tus recuerdos.
Вернуться к началу перевода
Обсудите эту работу с друзьями!
 
  При использовании авторских материалов указание автора
и ссылка на страницу конкурсной работы обязательны
Ваши голоса
Блестяще! 1 голос
 
30 баллов за голос
Что-то в этом есть 1 голос
 
20 баллов за голос
Не впечатлило 0 голосов
 
10 баллов за голос
Разочаровало 1 голос
 
5 баллов за голос
Статистика     *данные на 08:00 (Москва, GMT+3)
Место в рейтинге Поэзия: 734
Средняя оценка: 18.33
Итоговая оценка: 5.50
Общее число оценок: 3
Число комментариев: 4
Число посещений страницы: 2554
< Предыдущий перевод Следующий перевод >
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>
Комментарии:    4
Лариса Филиппова
Лариса Филиппова говорит:
0
27.10.2013 04:31   #
Елена, по-моему, первый вариант лучше. Он и по ритму более отточен, и по смыслу (вторая сточка и последняя). Испанского не знаю, может какие-то тонкости от меня ускользнули ...Что-то в этом есть

Я тоже выставила одну работу (которая появится, наверное, завтра, если пропустят) - перевод одной газетной статьи - в раздел публицистика. Взгляните завтра.
Елена Багдаева
Елена Багдаева говорит:
0
27.10.2013 05:17   #
Лариса, спасибо, что зашли!
Во втором варианте я напридумывала от себя ("шепни"), но во второй строке в оригинале так и стояло - "слово" (в ед. числе).

Статью Вашу "взгляну", обязательно.
Лариса Филиппова
Лариса Филиппова говорит:
0
27.10.2013 15:06   #
Статью уже опубликовали. Заходите.
Елена Багдаева
Елена Багдаева говорит:
0
27.10.2013 17:45   #
Уже! И понаписала я там у Вас...
Подписаться на новые комментарии к этой работе
Добавить комментарий
Ваше имя Обязательное поле
Ваш email Обязательное поле    Ваш email не будет опубликован
Комментарий:
Защитный код
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>

 

 

Статистика конкурса

всего (сегодня)
Пользователи: 190 (0)
Переводы: 0 (0)
Комментарии: 68426 (114)
Иллюстрации: 0 (0)

Последние события

eemperafa: <strong><a href="/">swiss replika klockor aaa +</a></strong><br> <strong><a href="/">schweiziska replika klockor</a></strong><br>
eemperafa: <strong><a href="/">swiss replika klockor aaa +</a></strong><br> <strong><a href="/">schweiziska replika klockor</a></strong><br>
eemperafa: <strong><a href="/">montblanc pennor</a></strong><br> <strong><a href="/">montblanc pennor</a></strong><br> <a class="category-top" href="/">Montblanc Dokument
eemperafa: <strong><a href="/">swiss replika klockor aaa +</a></strong><br> <strong><a href="/">schweiziska replika klockor</a></strong><br>
eemperafa: <strong><a href="/">Roger Vivier Shoes Sale</a></strong> <br> <strong><a href="/">Cheap Roger Vivier
eemperafa: <a href="/">Tag Heuer damklocka</a> <strong><a href="/">Shop TAG Heuer klockor</a></strong><br> <strong><a
eemperafa: <strong><a href="/">pennor</a></strong><br> <strong><a href="/">Mont Blanc pennor</a></strong><br> <a href="/">montblanc pen</a> <a
eemperafa: <strong><a href="/">swiss replika klockor aaa +</a></strong><br> <strong><a href="/">schweiziska replika klockor</a></strong><br>
eemperafa: <strong><a href="/">swiss replika klockor aaa +</a></strong><br> <strong><a href="/">schweiziska replika klockor</a></strong><br>
eemperafa: <strong><a href="/">swiss replika klockor aaa +</a></strong><br> <strong><a href="/">schweiziska replika klockor</a></strong><br>
Все события

Партнеры конкурса