Оригинал: The Diary of a Nobody, George Grossmith
28 апреля. - В конторе новый и очень молодой служащий Питт, надерзивший мне неделю назад, опоздал снова. Сказал ему, что мой долг – сообщить мистеру Перкуппу, начальнику. К моему удивлению, Питт извинился смиренно и в джентльменской манере. Был непритворно рад заметить это улучшение манер по отношению ко мне и пообещал не обращать внимания на отсутствие пунктуальности. Проходя по комнате час спустя, получил сильный удар в лицо свернутым шариком из твердой писчей бумаги. Резко повернулся, но все служащие были явно прикованы к работе. Я не богат, но дал бы полсоверена, чтобы узнать, случайно был брошен шарик или нарочно. Пошёл домой рано и купил еще немного эмалевой краски – черной на этот раз – и провел вечер, подкрашивая каминную решётку, рамы картин и пару старых сапог, так что они стали выглядеть как новенькие. Также раскрасил трость Гоуинга, забытую им, и придал ей вид чёрного дерева.
29 апреля, воскресенье. – Проснулся со страшной головной болью и сильными симптомами простуды.
Кэрри, со свойственным ей упрямством, заявила, что это «колики художника» – результат того, что я провёл последние несколько дней, засунув нос в банку с краской. Сказал, что знаю намного лучше, чем она, что со мной случилось. Меня начало знобить, и я решил принять ванну настолько горячую, насколько мог вытерпеть. Ванна готова – едва мог вытерпеть, такая была горячая. Не отступил и влез; очень горячо, но очень приятно. Некоторое время лежал неподвижно. Пошевелив рукой над поверхностью воды, испытал сильнейший в жизни испуг. Вообразите ужас, когда я обнаружил руку, всю измазанную, как я подумал, кровью. Первая мысль – я разорвал артерию и истекаю кровью, и меня найдут позже как Марата, каким он изображён в Музее мадам Тюссо. Вторая мысль – позвонить, но вспомнил, что звонка не было. Третья мысль – это всего лишь эмалевая краска, которая растворяется в кипятке. Вышел из ванны весь красный, вроде краснокожих индейцев. Видел их изображения в театре Ист-Энд. Решил не говорить ни слова Кэрри, но велеть Фармерсону приехать в понедельник и покрасить ванну белой краской.
30 апреля. – Совершенно поражён, получив приглашение для нас с Кэрри от лорд-мэра с супругой в Мэншн-Хаус, на «встречу с представителями торговли и коммерции». Сердце билось, как у школьника. Мы с Кэрри прочитали приглашение дважды или трижды. Едва мог есть за завтраком. Сказал – и почувствовал, что от всего сердца: «Кэрри, дорогая, я был горд, когда вёл тебя к алтарю в день нашей свадьбы; буду так же горд, если не больше, когда поведу свою дорогую красивую жену к лорд-мэру с супругой в Мэншн-Хаус». Видел слезы на глазах Кэрри, когда она произнесла: «Чарли, дорогой, это я должна гордиться тобой. Ты назвал меня красивой, и пока я красива в твоих глазах, я счастлива. Дорогой старина Чарли, хоть ты и не красив, но добр, что гораздо благороднее». Я поцеловал её, и она спросила: «Интересно, будут ли танцы? Я не танцевала с тобой уже много лет». Не могу сказать, что склонило меня к этому поступку, но я схватил её за талию, и мы были достаточно глупы, чтобы станцевать нечто вроде польки, когда вошла Сэйра и, ухмыльнувшись, сказала: «Мама, за дверью стоит человек, который желает узнать, не нужен ли тебе хороший уголь». Обиднее всего. Провел вечер так: писал ответы в Мэншн-Хаус и рвал их, взяв слово с Сэйры, что если позвонят Гумминги или Гоуинг, она ответит, что нас нет дома. Нужно проконсультироваться с мистером Перкуппом, как ответить на приглашение лорд-мэра .
1 мая. – Кэрри сказала: «Хотелось бы послать приглашение матери, чтобы она на него посмотрела». Согласился, что пошлём ей приглашение, как только отвечу на него. С чувством гордости сказал в конторе мистеру Перкуппу, что мы получили приглашение в Мэншн-Хаус. Он ответил, к моему удивлению, что сам вписал мою фамилию в список для секретаря лорд-мэра. Почувствовал, что это сильно обесценило значение приглашение, но поблагодарил его. В ответ он объяснил, как нужно ответить на приглашение. Я почувствовал, что ответ слишком прост, но, конечно, мистер Перкупп знает лучше.
2 мая. – Отправил фрак и брюки к портняжке за углом, чтобы отутюжить складки. Велел Гоуингу не звонить в следующий понедельник, так как мы едем в Мэншн-Хаус. Отправил такую же записку Гуммингам.
3 мая. – Кэрри поехала к миссис Джеймс, в фирму «Саттон», посоветоваться насчёт платья, которое она наденет в следующий понедельник. Между прочим, упомянул в разговоре со Спотчем, одним из наших старших служащих, о Мэншн-Хаус. Он сказал: «О, меня пригласили, но не думаю, что пойду». Когда приглашают какого-то вульгарного человека вроде Спотча, чувствую, что моё приглашение значительно обесценилось. Вечером, пока меня не было, портняжка привёл в порядок мои фрак и брюки. Поскольку у Сэйры не было шиллинга, чтобы заплатить за глажку, он забрал их снова.
Июль 1888 года
Примечания переводчика
Марат, Жан-Поль (1743-1793) – французский революционер. Убит Шарлоттой Корде.
Музей мадам Тюссо – лондонский музей восковых фигур знаменитых людей. Открылся в 1802 г.; назван по имени основательницы.
Ист-Энд – большой промышленный и портовый рабочий район к востоку от лондонского Сити.
Мэншн-Хаус – официальная резиденция лорд-мэра лондонского Сити с большим банкетным залом, так называемым Египетским, где устраиваются официальные приёмы. Построена в 1739-53 гг.
«Саттон» – фирма по продаже семян и садового инвентаря; основана в 1806 г.
На фото: братья Джордж (справа) и Уидон Гроссмит, автор иллюстраций.
|
|