Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе


Авторизация

Регистрация

Войти через loginza
Ваше имя
Ваш email
Пароль
Повторите пароль
Защитный код

A Wicker Basket - Корзина

09.10.2013
Обсудите эту работу с друзьями!
Оригинал: A Wicker Basket, Роберт Крили (Robert Creeley; 1926 – 2005)
Перевод с английского: Жуковский Александр
Час расплаты настанет,
метрдотель у стола предстанет,
бросит счёт, плевать на твой ропот,
раздастся вокруг гомерический хохот –

И ты уж не тот: руки как гири,
рожа амбара шире,
голова не пойми какова у нас,
кроме тех же глаз –

Это судьба твоя
или, мужик, судьба моя,
делаю, что могу,
скоро, как мысль, бегу –


Улица-ночь, топают сапоги,
каждая ночь, не видно ни зги,
но что там, вот так сюрприз,
старушка Лиз –

Она кадиллак распахнула вмиг,
туда я шмыг.
Меня включи
и прочь умчи –

В небе полно, мужик, громадных звёзд,
и кто-нибудь да найдётся, кто бы пирог апельсиновый мне принёс,
белым мороженым, грязью ли он покрыт,
буду сыт –

Тихо, но. Ясно одно:
возня кошачья всюду, хохот надо мной, но им в помине
не сотворить того, что я – я создаю

в своей корзине
Жуковский Александр
A Wicker Basket
Comes the time when it's later
and onto your table the headwaiter
puts the bill, and very soon after
rings out the sound of lively laughter –
Picking up change, hands like a walrus,
and a face like a barndoor's,
and a head without any apparent size,
nothing but two eyes –
So that's you, man,
or me. I make it as I can,
I pick up, I go
faster than they know –
Out the door, the street like a night,
any night, and no one in sight,
but then, well, there she is,
old friend Liz –
And she opens the door of her cadillac,
I step in back,
and we're gone.
She turns me on –
There are very huge stars, man, in the sky,
and from somewhere very far off someone hands me a slice of apple pie,
with a gob of white, white ice cream on top of it,
and I eat it –
Slowly. And while certainly
they are laughing at me, and all around me is racket
of these cats not making it, I make it
in my wicker basket.
Вернуться к началу перевода
Обсудите эту работу с друзьями!
 
  При использовании авторских материалов указание автора
и ссылка на страницу конкурсной работы обязательны
Ваши голоса
Блестяще! 2 голоса
 
30 баллов за голос
Что-то в этом есть 2 голоса
 
20 баллов за голос
Не впечатлило 2 голоса
 
10 баллов за голос
Разочаровало 1 голос
 
5 баллов за голос
Статистика     *данные на 17:00 (Москва, GMT+3)
Место в рейтинге Поэзия: 460
Средняя оценка: 17.86
Итоговая оценка: 12.50
Общее число оценок: 7
Число комментариев: 6
Число посещений страницы: 1228
< Предыдущий перевод Следующий перевод >
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>
Комментарии:    6
Владимир О.
Владимир О. говорит:
0
10.10.2013 16:58   #
Александр, не дошел до меня смысл образа плетеной корзинки. Было бы интересно Ваше разъяснение.
Константин Николаев
Константин Николаев говорит:
0
10.10.2013 17:37   #
Из Википедии: " Роберт Крили (1926 – 2005)— американский поэт и прозаик. Один из основателей поэтической группы «Чёрная гора». По мнению российского критика Антона Нестерова, «с грамматикой прежде всего и „работал“ Крили в 50-е — 60-е годы, заставляя её обнажать свои смыслы и из каркаса, несущего речь, превращаться в само наполнение этой речи, в её смыслы»"
Еще я узнал, что Крили был поэтом-битником.

Честно говоря, не знаю что и сказать. Никак не могу ухватить смысл стиха.

" Ясно одно:
возня кошачья всюду...
...что я – я создаю

в своей корзине"

До меня доходит, что кошка родила котят в корзине;-)

Ладно, поставлю "что-то..."


Tatiana
Tatiana говорит:
0
10.10.2013 20:30   #
энергично заявляю: "блестяще" - филигранная работа!!!!
.....Константин, Вы же сами сказали: битники. Вот где собака зарыта. Описан один из первых опытов приема наркотиков (что же еще) - и поэт рассматривает мир через прутики корзинки)))))(на англоязычном сайте откопала).
Спасибо за еще одного битника и за перевод!
...Может, в этой корзине спал кот Берроуза Руски?:):)
Марго
Марго говорит:
0
10.10.2013 20:34   #
Ух ты! Татьяна, спасибо, теперь все встало на свои места, а то я поначалу тоже была в недоумении.

Присоединюсь к высокой оценке.
Константин Николаев
Константин Николаев говорит:
0
10.10.2013 20:35   #
"поэт рассматривает мир через прутики корзинки)))))(на англоязычном сайте откопала)."
Теперь более-менее понятно ;) Lucy in the Sky with Diamonds (The Beatles)
Жуковский Александр
Жуковский Александр говорит:
0
10.10.2013 22:59   #
Сложную задачу Вы мне задали, Владимир! Разъяснять модернистскую поэзию – то же, что модернистскую живопись. Поэт хочет найти сам и показать нам новые смыслы, которые, по идее, должны множиться как мыльные пузыри... Как я понимаю, корзина – это голова, мозг (плетёный – извилистый – извилины), разум, если хотите, – душа. Создавать в своей корзине – трудиться, думать, фантазировать, творить – и этим оправдывать своё существование, оплачивать счёт Тому-Кто-Предъявляет-Счета, спастись во мраке бесконечной ночи, получить оправдание, спасение, продолжение...
Подписаться на новые комментарии к этой работе
Добавить комментарий
Ваше имя Обязательное поле
Ваш email Обязательное поле    Ваш email не будет опубликован
Комментарий:
Защитный код
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>

 

 

Статистика конкурса

всего (сегодня)
Пользователи: 193 (0)
Переводы: 0 (0)
Комментарии: 72451 (352)
Иллюстрации: 0 (0)

Последние события

eemperafa: <strong><a href="/">michael kors outlet clearance</a></strong> <br> <strong><a href="/">Discount Michael Kors
eemperafa: <strong><a href="/">best swiss replica watches</a></strong> <br> <strong><a href="/">best replica watches</a></strong>
eemperafa: <a href="/">swiss replica watches</a> <strong><a href="/">watches</a></strong> | <strong><a href="/">watches</a></strong> |
eemperafa: <strong><a href="/">pandora jewelry wholesale</a></strong> <br> <strong><a href="/">pandora jewelry cheap</a></strong> <br>
eemperafa: <strong><a href="/">tiffany jewelry</a></strong> <br> <strong><a href="/">tiffany & co</a></strong> <br> <a
eemperafa: <strong><a href="/">pandora jewelry wholesale</a></strong> <br> <strong><a href="/">pandora jewelry cheap</a></strong> <br>
eemperafa: <strong><a href="/">jimmy choo clearance</a></strong> <br> <strong><a href="/">jimmy choo outlet store</a></strong>
eemperafa: <strong><a href="/">pens</a></strong> <br> <strong><a href="/">mont blanc pens</a></strong> <br> [url=http://www.montblancpeno
eemperafa: <strong><a href="/">best swiss replica watches</a></strong> <br> <strong><a href="/">best replica watches</a></strong>
eemperafa: <strong><a href="/">wedding gowns online</a></strong> <br> <strong><a href="/">best wedding dresses designs</a></strong>
Все события

Партнеры конкурса