Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе


Авторизация

Регистрация

Войти через loginza
Ваше имя
Ваш email
Пароль
Повторите пароль
Защитный код

Friend - Друг

10.12.2013
Обсудите эту работу с друзьями!
Оригинал: Friend, Unknown
Перевод с английского: Полина Михайлова
Я не облегчу сердца боль
Беды не прогоню
Но быть с тобой сейчас позволь
Дай мне руку твою!

Услышу я твой каждый вздох
Смахну с лица слезу
Я разделю любой подвох
От страхов увезу

Я здесь, тебя я поддержу
Нам горы по плечу
Весь мир для нас открыт, твержу.
По жизни я лечу!

Ты не один. Я здесь ещё!
С тобой вперёд пойду!
Улыбкой путь наш освещён!
Прогоним мы беду!
Полина Михайлова
Friend
I cannot ease your aching heart,
Nor take your pain away,
But let me stay and take your hand
And walk with you today!

I'll listen when you need to talk;
I'll wipe away your tears
I'll share your worries when they come;
I'll help you face your fears.

I'm here and I will stand by you,
Each hill you have to climb,
So take my hand, let's face the world;
Live one day at a time!

You're not alone, for I'm still here.
I'll go that extra mile,
And when your grief is easier,
I'll help you learn to smile!
Вернуться к началу перевода
Обсудите эту работу с друзьями!
 
  При использовании авторских материалов указание автора
и ссылка на страницу конкурсной работы обязательны
Ваши голоса
Блестяще! 7 голосов
 
30 баллов за голос
Что-то в этом есть 0 голосов
 
20 баллов за голос
Не впечатлило 0 голосов
 
10 баллов за голос
Разочаровало 4 голоса
 
5 баллов за голос
Статистика     *данные на 01:00 (Москва, GMT+3)
Место в рейтинге Поэзия: 249
Средняя оценка: 21.67
Итоговая оценка: 21.67
Общее число оценок: 12
Число комментариев: 22
Число посещений страницы: 13449
< Предыдущий перевод Следующий перевод >
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>
Комментарии:    22
Ксения
Ксения говорит:
-1
12.12.2013 16:36   #
It is beautiful, Polina!
Полина Михайлова
Полина Михайлова говорит:
-1
12.12.2013 19:28   #
Ksusha, thank you very much!!!
Ирина Алимбочка
Ирина Алимбочка говорит:
-1
14.12.2013 20:15   #
Согласна, очень красиво)
Арсений
Арсений говорит:
0
14.12.2013 20:37   #
Полина, отличный перевод! Очень впечатляет. Однако, мне кажется четвертая строка звучала бы лучше, если поменять местами слова "руку" и "мне". "Дай руку мне твою!" - звучит лучше, вы не находите? Нет ритмического сбоя, как в приведенной строке. Такое ощущение, что у вас просто опечатка. Или я не прав?
Лена Малама
Лена Малама говорит:
0
27.12.2013 11:48   #
Полина, а Вы ( вы ) уверены в том, что автор неизвестный?
Ferdina
Ferdina говорит:
0
14.12.2016 06:08   #
It’s no surprise that luxury consignment site The RealReal prides itself on the authenticity of its designer merchandise after all, it’s right there in the company’s name! But these days, it’s becoming increasingly difficult to tell the genuine Chanel, Hermes, and Louis Vuitton handbags from the fakes. The word knockoff might conjure up images of the replica handbags plasticky, obviously-faux purses that line Canal Street in New York City. But many of today’s counterfeit carryalls look shockingly close to the real deal, complete with mock serial tags and authenticity cards. That’s where the company’s director of authentication Graham Wetzbarger comes in. With a decade of experience under his belt, Wetzbarger oversees the team that conducts multi-point inspections replica handbags uk on every item the site sells. And while the most foolproof way to guarantee that your new 2.55 is the real deal is to have it checked at a Chanel store, Wetzbarger has a few tried-and-true tips for verifying the authenticity of three of the most widely knocked-off bags around.
20170417yuanyuan
20170417yuanyuan говорит:
0
17.04.2017 15:07   #
yaoxuemei
yaoxuemei говорит:
0
10.11.2017 13:04   #
yaoxuemei20171110
xukaimin
xukaimin говорит:
0
16.11.2017 05:17   #
2017.11.16xukaimin
chanyuan
chanyuan говорит:
0
27.11.2017 10:47   #
chanyuan2017.11.27
wwwww
wwwww говорит:
0
28.11.2017 05:07   #
www













zzzzz
zzzzz говорит:
0
28.11.2017 09:24   #
zzzzz
jianbin1228
jianbin1228 говорит:
0
28.12.2017 08:40   #
jianbin1228
liuchunkai
liuchunkai говорит:
0
03.01.2018 04:47   #
20180103lck
20180103lck
jxx3oleehsq4
jxx3oleehsq4 говорит:
0
22.01.2018 11:13   #
rerer
rerer говорит:
0
22.01.2018 11:14   #
hemeimei
hemeimei говорит:
0
26.03.2018 05:19   #
2018.3.25hemeimei
Gast
Gast говорит:
0
28.03.2018 09:39   #
20180328lck
20180328lck
yaoxuemei
yaoxuemei говорит:
0
03.04.2018 06:53   #
yaoxuemei20180403
dongdong8
dongdong8 говорит:
0
03.08.2018 05:53   #
20188.3wengdongdong
xukaimin
xukaimin говорит:
0
23.08.2018 11:46   #
2018.8.23xukaimin
huangliyue
huangliyue говорит:
0
26.09.2018 08:47   #
20189.26huangliyue
20189.26huangliyue
Подписаться на новые комментарии к этой работе
Добавить комментарий
Ваше имя Обязательное поле
Ваш email Обязательное поле    Ваш email не будет опубликован
Комментарий:
Защитный код
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>

 

 

Статистика конкурса

всего (сегодня)
Пользователи: 205 (0)
Переводы: 0 (0)
Комментарии: 77748 (0)
Иллюстрации: 0 (0)

Партнеры конкурса