Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе


Авторизация

Регистрация

Войти через loginza
Ваше имя
Ваш email
Пароль
Повторите пароль
Защитный код

Last Shot - Последний бросок

09.12.2013
Обсудите эту работу с друзьями!
Оригинал: Last Shot, Carissa Henry
Перевод с английского: Гузель Даукаева
Иногда мне необходимо восстанавливать свою веру в человечество. Порой мир кажется холодным мрачным местом, где каждый борется за выживание и немногие по-настоящему наслаждаются жизнью. Подчас жизнь – это жестокий несправедливый монстр, который возникает перед нами, стоит лишь закрыть глаза, а мы не обладаем достаточной силой, чтобы прогнать навсегда преследующие нас страхи. Но время от времени в жизни бывают моменты, которые удивляют нас и наполняют наши застывшие души необъяснимой радостью и чувством облегчения. Мне посчастливилось пережить подобное. Я в одиночестве стояла на самой верхней трибуне спортзала. Тот короткий момент был подобен вспышке молнии и завершился финальной сиреной. Но он оставил глубокий след в моей душе и напомнил мне о том, что жизненные уроки зачастую приходят, когда их меньше всего ждешь.

Оставалось 15,6 секунды до окончания игры, был вечер выпускников, финальная баскетбольная игра на своем поле: в последний раз команда выпускников ступила на баскетбольную площадку в присутствии своих болельщиков. Вся игра была тщательно продумана, поэтому только лучшие и самые надежные игроки вышли на площадку. Но когда тренер уже не сомневался, что победа за ними, в последние секунды игры он позволил войти в игру тем выпускникам, которым ранее не довелось поучаствовать. Одним из них был Леви, который очень редко выходил на площадку.

После неудачного броска команды соперников, мы перехватили мяч на отскоке и совершили быстрый прорыв к нашей корзине с расстановкой игроков два против одного.
Другой защитник повел мяч, пока Леви стремительно бежал на левый фланг. Не теряя из виду часы, отсчитывающие последние секунды, и осознавая предстоящий момент, наш игрок с мячом вошел в трехсекундную зону, в то время как Леви подстраховывал на фланге. Игрок мог легко дальним броском забросить мяч в корзину, но вместо этого он отвлек защитника на себя и передал мяч Леви, чтобы обеспечить тому последний бросок в корзину в последней домашней игре.
Когда мяч отскочил от кончиков пальцев Леви, время замедлилось, как это часто бывает в самых напряженных моментах голливудских фильмов. Я не отрываясь смотрела на вращающийся в полете мяч, который стремительно приближался к корзине. Все мое тело напряглось, и я стояла, затаив дыхание, до того момента, когда мяч упал прямиком в корзину и прозвучал сигнал завершения игры.
Трибуны взорвались восторженными криками, болельщики вскочили с трибун, размахивая руками, скандируя изо всей мочи, и разразились оглушительными овациями. Когда я говорю о болельщиках, я имею в виду каждого человека в зале, включая болельщиков команды-соперника. Я ощутила, как у меня от волнения перехватило горло, и мой взгляд затуманился – я стала свидетелем момента, в котором добродетель была по праву вознаграждена, а тяжелый труд окупился сполна. Это не был бросок, принесший победу, но, возможно, это был единственный бросок, который запомнился всем в этой игре, а может, и во всем сезоне. Понимаете, Леви в свои восемнадцать был ростом всего метр сорок два, и ему было трудно бегать из-за аномально искривленных ног.
Он ушел из городской школы после первого года обучения и перешел в нашу сельскую. Несмотря на свой рост и физические ограничения, на втором курсе он стал частью баскетбольной команды. Он выдержал не одну неделю изнурительных предсезонных тренировок, каждый день тренируясь так же усиленно, как и основная пятерка, которой, без сомнения, должны были достаться вся слава и признание. Он посвятил все свое время и энергию подготовке, вложил сердце и душу в команду, зная, что никогда не станет звездой и даже не попадет в основной состав.
И все же со временем он стал основным игроком, только в ином смысле… Он вдохновлял, мотивировал, воодушевлял товарищей по команде, а те, в свою очередь, стали его самыми горячими болельщиками, самыми преданными сторонниками. Когда Леви был рядом, расстроиться или рассердиться было практически невозможно: его улыбка, позитивный настрой и отношение к работе заражали всех. Перед каждой игрой, когда адреналин и эмоции зашкаливали, он был в центре команды со словами поддержки и вдохновения. Находясь на скамейке запасных, он был самым горячим болельщиком и внимательным арбитром в каждом периоде игры. Даже когда Леви не находился на площадке, его внимание всегда было приковано к игре, он пропускал каждую игру через себя. Его любовь к баскетболу была глубокой, а в душе он был настоящим спортсменом, таким, которого каждый тренер хотел бы видеть в своей команде. Просто его душа жила в теле, которое не соответствовало спортивным параметрам.

В последние три года Леви был и учеником, и учителем, хотя и не подозревал, что все мы учились у него, что он подавал пример в игре под названием жизнь. Это был всего лишь последний бросок, и даже не решающий, но момент славы Леви преподнес нам несколько уроков:

• Не позволяйте каким-либо ограничениям встать на пути к тому, что вы любите.
• Если вы решили чем-то заниматься, значительным или не очень, делайте это со всей страстью – не потому что вы жаждете похвалы или славы – то, что вы обретете внутри себя, гораздо важнее.

• Никогда не сдавайтесь. Никогда не отступайте. Никогда не ищите оправданий.

• Упорство, вдохновение и ваш настрой гораздо важнее физических данных, способностей и возможностей.

• Упорный труд и преданность делу не только помогут вашему человеческому росту, но и вдохновят всех окружающих стать лучше.

• Когда вы позитивно настроены и воодушевляете людей вокруг, позволяя им ярко светить, их сияние зачастую возвращается к вам.

Как бы изменился мир, если бы каждый из нас имел такой подход к жизни. Возможно, мы смогли бы понять, что наши собственные страхи и препятствия на пути не так уж и велики. И может быть, мы бы осознали, что какими бы слабыми мы себе ни казались, все же мы обладаем силой изменить этот мир.
Гузель Даукаева
Last Shot
From time to time, I need my faith in humanity to be restored. Sometimes, I see the world as a cold, dark place where everyone struggles to survive and not many people truly enjoy being alive. Occasionally life is a bleak, unfair monster that haunts us when we close our eyes, and we aren't powerful enough to chase away our subsequent fears. But every once in a while, there are unexpected moments in life that surprise us and fill our stagnant souls with an inexplicable joy and sense of redemption. I got to experience that. I was standing alone at the top of the bleachers. The moment was over in the blink of an eye and at the sound of a buzzer, but it left an imprint on my soul and reminded me that life's lessons often come to fruition when we least expect it.
There were 15.6 seconds left on the clock, and it was senior night, the final home basketball game, the last time those seniors would ever step foot on the court again in front of the home crowd. The entire game had been close, so only the best and most reliable players ever touched the floor. But when the coach was secure in his victory in the final seconds of the game, he allowed the seniors who had not received any playing time to sub in. One of those players was Levi, who never saw much action.

After a missed shot by the opposing team, we rebounded the ball and headed towards our goal in a two-on-one fast break situation. Another guard brought the ball down the floor while Levi sprinted hard down the left side of the court. Aware of the seconds ticking away on the clock and conscious of the moment before him, our player with the ball drove into the paint as Levi spotted up on the wing. He could have easily taken it all the way to the goal, but instead he drew the defender to himself and unselfishly passed the ball off to Levi, ensuring that he got to take the final shot of the last home game.

As the ball rolled off Levi's fingertips, time slowed down, like it often does in Hollywood's most climactic moments. My eyes held steady on the ball's rotation as it got closer and closer to the goal. My entire body tensed, and I held my breath until his perfect shot fell through the net and the sound of the buzzer filled the gym.

In an impromptu display of unabashed excitement, the fans sprung to their feet, threw their hands up in the air, screamed at the top of their lungs, and fell harmoniously into a thundering standing ovation. And when I say fans, I mean every single person in the gym, including the opposing fans. I felt the emotion catch in my throat as my eyes became blurry from witnessing a moment of glory in which goodness is rightfully rewarded and hard work pays off. It wasn't the game-winning shot, but it was the only shot that anyone will remember from that game, maybe from the whole season. You see, Levi, at eighteen years old, is only 4'8" and has difficulty running due to the abnormal outward curvature of his legs.

He left an inner-city school after his freshman year and moved to our rural school system. He became a part of our basketball program as a sophomore, despite his size and athletic limitations. Levi endured the grueling weeks of pre-season conditioning, came to practice every day, and worked just as hard as the starting line-up, who would no doubt receive all of the glory and recognition. He devoted his time and energy and invested his heart and soul into the team, knowing that he would never be a star, that he would never even be a major contributor.

But as time passed, he became a major contributor in other ways... he inspired, motivated, and encouraged his teammates, and in return, they became his biggest fans, his most ardent supporters. They found it almost impossible to have a bad day or display negativity when he was around, because his smile, his positive attitude, and his work ethic were all undeniably contagious. Before every game when emotions and adrenaline were running high, he was in the center of the huddle offering enthusiastic words of inspiration. On the bench, he was the most fervent cheerleader and a keen observer of every play in the game. Though he wasn't physically on the floor, his mind was always right in the midst of the action, experiencing the game vicariously. His love for basketball was deep, and he had the heart of a true athlete, the kind every coach wishes all of his or her players possessed. However, his heart was just surrounded by a smaller than normal, non-athletic body.

Over the past three years, Levi has been both a student and a teacher, yet he was unaware that we were learning something from him, that he was schooling us all in the game of life. It was just the last shot, and not even a game-changing one, but his moment of glory was full of lessons:

• Don't let any limitation stop you from doing what you love.
• When you set out to do something, whether big or small, do it to the best of your
ability -- not because you desire accolades or fame, but because the self-rewards are far
greater.
• Never give up. Never back down. Never make excuses.
• Perseverance, heart, and attitude are more important than size, ability, and opportunity.
• Not only do hard work and dedication make you a better person -- they inspire those
around you to be better too.
• When you are positive and lift up other people, allowing them to shine, the brilliance of their light often reflects back upon you.

What a different place the world would be if we all approached life with that mind set. Perhaps we would discover that our own fears and obstacles are not so big after all. Maybe we would realize that no matter how small we may seem, we still have the power to change the world.
Вернуться к началу перевода
Обсудите эту работу с друзьями!
 
  При использовании авторских материалов указание автора
и ссылка на страницу конкурсной работы обязательны
Ваши голоса
Блестяще! 5 голосов
 
30 баллов за голос
Что-то в этом есть 1 голос
 
20 баллов за голос
Не впечатлило 3 голоса
 
10 баллов за голос
Разочаровало 1 голос
 
5 баллов за голос
Статистика     *данные на 07:00 (Москва, GMT+3)
Место в рейтинге Публицистика: 42
Средняя оценка: 20.50
Итоговая оценка: 20.50
Общее число оценок: 10
Число комментариев: 26
Число посещений страницы: 1321
< Предыдущий перевод Следующий перевод >
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>
Комментарии:    26
Гузель Даукаева
Гузель Даукаева говорит:
0
10.12.2013 10:37   #
Интересно стороннее мнение по этому переводу. Про спорт и человеческие ценности:)
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
0
10.12.2013 12:01   #
Текст - моральный пшик, перевод тоже, знаете ли, поблескивает "возвращённым сиянием".
Гузель Даукаева
Гузель Даукаева говорит:
0
10.12.2013 12:06   #
Ок, в любом случае, спасибо, Андрей, за то, что уделили внимание:)
Марго
Марго говорит:
0
10.12.2013 15:20   #
А на мой взгляд, текст очень неплох. Конечно, без недочетов не обошлось, но не хочется их вылавливать, потому что это именно недочеты, а не грубые ошибки.

И выводы здесь не такие топорные, как в большинстве здешних переводов с содержанием типа "Пять способов отказаться от вегочтоугодно".

Кроме того, как мне кажется, это лучший перевод в "Публицистике" на спортивную тему (по крайней мере из тех, что я прочитала), а потому "Блестяще!"
Гузель Даукаева
Гузель Даукаева говорит:
0
10.12.2013 15:24   #
Марго, спасибо Вам! Мне этот текст показался вполне вдохновляющим, искренним и не совсем шаблонным. Я его не просто так переводила, а с тем, чтобы какую-то светлую мысль донести до людей. Недочеты, кстати, сама уже вижу.
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
0
10.12.2013 15:41   #
Лучший, так лучший.
Гузель Даукаева
Гузель Даукаева говорит:
0
10.12.2013 15:46   #
Андрей, я почитала Ваши переводы. Они очень хороши. Я не представляю, как можно стихи переводить, для меня это настоящее волшебство...
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
0
10.12.2013 16:35   #
А между тем, дорогая Гузель, на нашем Конкурсе есть и другие, кто прекрасно переводит поэзию. Значит, ничего сверхъестественного в этом нет. Я думаю, этому вполне можно научиться - ну, натренироваться, что ли. Вот, интересно писал Виктор Суворов-Резун про работу разведчика. Вроде того что когда ему как разведчику встречается сложная проблема, требующая того, чтобы над ней поломали голову, Виктор Суворов словно бы раскатывает её скалкой в тонкий лист, режет его на сегменты и этими сегментами обкладывает небосвод над своей головой. Тогда ему оказываются словно бы видны все аспекты этой проблему зараз, и он может всю её охватить взглядом. Я тоже совершенно физически ощущаю собственный процесс думания, когда перевожу, скажем, целиком строфу (ведь меньшую часть стихотворения переводить отдельно нельзя). Но тот физический процесс, который использую я, выглядит противоположностью суворовскому. Это мой мозг словно бы превращается в сферу, а та строфа помещается в центр такой сферы. Но результат тот же: я словно бы рассматриваю задачу сразу со всех сторон.
Гузель Даукаева
Гузель Даукаева говорит:
0
10.12.2013 16:44   #
Я не уверена, что стихосложению можно натренироваться. Все-таки, для начала у человека должен быть талант, способности, наклонности, называйте, как угодно, а потом уже с практикой приходит мастерство:). Иначе будут получаться хорошо срифмованные вирши без души, без искры Божьей, так сказать... А тот процесс, что Вы описываете, я понимаю. Очень образное описание)
Алина Станиславовна
Алина Станиславовна говорит:
0
10.12.2013 16:53   #
Гузель, если совсем способностей нету, то, конечно, и нету ничего. Но навык, практика и в этом деле приносят свои плоды. Видели б Вы мои переводы первые! Я их даже выставляла на первом конкурсе здесь (ник был другой). Глагольные рифмы, размер гуляет, как хочу, а мне нравилось. Сейчас и глянуть смешно, хотя и нынче, конечно, не бог весть какое великое мастерство...
Гузель Даукаева
Гузель Даукаева говорит:
0
10.12.2013 16:58   #
Алина Станиславовна, я как раз и говорю, что наличие интереса к теме, способностей вкупе с практикой дают плоды,а если нет хоть маломальского таланта, с трудом верится, что можно хорошие стихи писать или, тем более, делать удачные переводы. Я как-то пыталась писать, но результат меня не впечатлил, как-то все натянуто вышло))). Поэтому я восхищаюсь людьми, которые умеют это делать.
Марго
Марго говорит:
0
10.12.2013 19:12   #
Что-то с оценками перевода застряли, а ведь тут совсем недавно кто-то сокрушался, что переводов на спортивную тему мало. Номинация отдельная есть, надо людям дать возможность посоревноваться.
Фёдор Каузов
Фёдор Каузов говорит:
0
11.12.2013 00:50   #
Вся игра была тщательно продумана - может быть продумана тактика на игру, но не сама игра, она априори непредсказуема;

на своем поле - все-таки в баскетболе площадки, хотя как устойчивое выражение можно, конечно, и так оставить

к нашей корзине с расстановкой игроков два против одного - вообще-то "наша корзина" означает корзина, которую надо защищать, а прорыв был совершен именно к корзине соперника, насколько я понимаю

Другой защитник повел мяч, пока Леви стремительно бежал на левый фланг. - до этого в тексте не было сказано, что Леви - защитник, поэтому "другой защитник" не совсем корректно.

Это к вопросу именно о спортивной номинации :)

Марго
Марго говорит:
0
11.12.2013 10:48   #
Фёдор, а оценочка-то Ваша какая?
Гузель Даукаева
Гузель Даукаева говорит:
+1
11.12.2013 11:05   #
Федор, спасибо, хорошие замечания:). Я как раз над этими моментами сама задумывалась, но, как выяснилось, не додумала их до конца)).
Скажу несколько слов в ответ.

По первому замечанию, кроме тактики в игре еще есть стратегия, и когда я переводила "игра была тщательно продумана", как раз это и имелось в виду. И мне кажется, из перевода понятно, что команда тщательно продумала стратегию и тактику игры. А вот "тактика на игру" звучит как-то не очень по-русски. Кстати, по поводу непредсказуемости игры, я бы тоже поспорила - результат многих игр бывает предсказуем, иначе не было бы тотализатора:)).

"На своем поле" применила как устойчивое выражение в значении "домашняя игра". В остальных случаях, как полагается в баскетболе, использовала слово площадка.

Что касается "нашей корзины", вот тут все не так просто. Нашу корзину-то я верно перевела (we rebounded the ball and headed towards OUR goal in a two-on-one fast break situation). Я долго соображала над переводом этого предложения, но то ли я не додумала, то ли автор текста не совсем точно передал реальную ситуацию (кстати, автор женщина:)). Быстрый прорыв в баскетболе - это быстрый переход от обороны к атаке и, по логике, он совершается к корзине противника, а из текста следует, что к своей корзине. Это меня как раз и сбило при переводе предложения целиком. After a missed shot by the opposing team я изначально перевела "после пропущенного командой противника мяча", но это не вяжется с переходом от обороны к атаке во второй части предложения. В общем, либо я что-то до конца не понимаю, либо автор был неточен.

"Другой защитник повел мяч, пока Леви стремительно бежал на левый фланг".
Слово "другой" здесь действительно не очень логично, но словосочетание another guard иначе перевести в данном контексте сложновато. Другое дело, можно поменять местами части предложения: "В то время как Леви бежал на левый фланг", другой защитник повел мяч". Тогда понятно, что автор косвенно знакомит нас с фактом того, что Леви был защитником.

В общем, еще раз спасибо, заставили меня более тщательно проанализировать свой перевод.
Гузель Даукаева
Гузель Даукаева говорит:
0
11.12.2013 11:06   #
Марго, оценочка, видимо - "не впечатлило":)
Марго
Марго говорит:
0
11.12.2013 11:54   #
Ну, я думаю, при тех небольших замечаниях, что сделал Федор, четверки от него Ваша работа вполне заслуживала.
Фёдор Каузов
Фёдор Каузов говорит:
0
11.12.2013 13:44   #
"Голливудский" сюжет в совокупности с неясностями именно в "спортивной" составляющей перевода (раз уж он заявлен в соответствующей номинации) - не мог поставить выше. Субъективная оценка - да. Но это всего лишь оценка.
Ваш комментарий, Гузель, ясно демонстрирует, что вы на правильном пути.
Гузель Даукаева
Гузель Даукаева говорит:
+1
11.12.2013 14:32   #
Конструктивные замечания всегда на пользу, спасибо)
Фёдор Каузов
Фёдор Каузов говорит:
0
11.12.2013 14:43   #
Собственно говоря, я тоже здесь за этим :) А тк в этом году участвую преимущественно в номинации "Спорт", то, конечно, интересно было посмотреть, что другие участники выставят.
Гузель Даукаева
Гузель Даукаева говорит:
+1
11.12.2013 14:53   #
Мне тоже интересно, я почитала Ваши работы, Федор, хорошим языком написано, но оценивать не берусь без знания итальянского языка:)
Фёдор Каузов
Фёдор Каузов говорит:
0
12.12.2013 15:35   #
Гузель, спасибо. В разделе "Спорт", на мой вкус, есть вот еще такой интересный перевод Кстати, он на английском, так что вы можете еще его и на соответствие оригиналу проверить)
Гузель Даукаева
Гузель Даукаева говорит:
0
12.12.2013 16:00   #
спасибо, Федор, обязательно посмотрю!
Елена Багдаева
Елена Багдаева говорит:
0
12.12.2013 16:45   #
Гузель - "Блестяще!". (У нас тут прямо какая-то спортплощадка "дворовая" организовалась...). Мне понравилось, как Вы обращаетесь с русским языком: такой, несколько нудноватый, на мой взгляд, рассказец Вы смогли "вытянуть" благодаря своему воодушевлению, если так можно выразиться. В термины я и не пыталась влезть.
Однако Андрей, как с ним бывает, переборщил в своих эпитетах-"пшиках", мне кажется.
Гузель Даукаева
Гузель Даукаева говорит:
0
12.12.2013 16:50   #
Елена, спасибо большое! Я на Андрея не обижаюсь:). Почитала его перевод про ослика Иа, готова ему все простить за него))).
Елена Багдаева
Елена Багдаева говорит:
+2
12.12.2013 23:08   #
Да уж, насчет всяких там осликов - это он мастак! (но и не только насчет них: он, кроме латиницы, знает еще и иероглифы разные, плюс арабскую вязь - ему палец в рот не клади! :-)
Подписаться на новые комментарии к этой работе
Добавить комментарий
Ваше имя Обязательное поле
Ваш email Обязательное поле    Ваш email не будет опубликован
Комментарий:
Защитный код
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>

 

 

Статистика конкурса

всего (сегодня)
Пользователи: 113 (0)
Переводы: 0 (0)
Комментарии: 3672 (0)
Иллюстрации: 0 (0)

Последние события

nsbivintobia: <strong><a href="/">tiffany jewelry</a></strong> <br> <strong><a href="/">tiffany & co</a></strong> <br> <a
nsbivintobia: <strong><a href="/">swiss replica watches aaa+</a></strong> <br> <strong><a href="/">swiss replica watches</a></strong>
nsbivintobia: <strong><a href="/">links of london outlet store</a></strong> <br> <strong><a href="/">Cheap Links
nsbivintobia: <strong><a href="/">moncler sale</a></strong> <br> <strong><a href="/">moncler outlet store</a></strong> <br> <a
nsbivintobia: <strong><a href="/">swiss replica watches aaa+</a></strong> <br> <strong><a href="/">swiss replica watches</a></strong>
nsbivintobia: <ul><li><strong><a href="/">high quality replica watches</a></strong> </li><li><strong><a href="/">watches</a></strong> </li><li><strong><a href="/">swiss Mechanical
nsbivintobia: <ul><li><strong><a href="/">Cheap Moncler Jackets outlet online</a></strong> </li><li><strong><a href="/">Cheap Moncler</a></strong> </li><li><strong><a
nsbivintobia: <strong><a href="/">pandora jewelry wholesale</a></strong> <br> <strong><a href="/">pandora jewelry cheap</a></strong> <br>
nsbivintobia: <strong><a href="/">wedding gowns online</a></strong> <br> <strong><a href="/">best wedding dresses designs</a></strong>
nsbivintobia: <strong><a href="/">watches</a></strong> <br> <strong><a href="/">watches</a></strong> <br> <strong><a href="/">swiss Mechanical movement
Все события

Партнеры конкурса