Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе


Авторизация

Регистрация

Войти через loginza
Ваше имя
Ваш email
Пароль
Повторите пароль
Защитный код

Un grand sommeil noir - Огромный чёрный сон

06.12.2013
Обсудите эту работу с друзьями!
Оригинал: Un grand sommeil noir, Paul VERLAINE
Перевод с французского: Иванова Наталья Владимировна
Огромный чёрный сон
Затмил весь белый свет,
Тяжёл и страшен он,
Просвета больше нет.

Здесь звуки не слышны,
Исчезла связь времён.
Добро и зло равны –
Таков судьбы закон.

Как колыбель, качнусь,
Молчанья взят рукой,
Верша над бездной путь.
Покой, кругом покой…
Иванова Наталья Владимировна
Un grand sommeil noir
Un grand sommeil noir
Tombe sur ma vie :
Dormez, tout espoir,
Dormez, toute envie !

Je ne vois plus rien,
Je perds la mémoire
Du mal et du bien...
O la triste histoire !

Je suis un berceau
Qu'une main balance
Au creux d'un caveau :
Silence, silence !

Вернуться к началу перевода
Обсудите эту работу с друзьями!
 
  При использовании авторских материалов указание автора
и ссылка на страницу конкурсной работы обязательны
Ваши голоса
Блестяще! 5 голосов
 
30 баллов за голос
Что-то в этом есть 1 голос
 
20 баллов за голос
Не впечатлило 0 голосов
 
10 баллов за голос
Разочаровало 0 голосов
 
5 баллов за голос
Статистика     *данные на 02:00 (Москва, GMT+3)
Место в рейтинге Поэзия: 211
Средняя оценка: 28.75
Итоговая оценка: 23.00
Общее число оценок: 8
Число комментариев: 3
Число посещений страницы: 962
< Предыдущий перевод Следующий перевод >
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>
Комментарии:    3
Сергей N
Сергей N говорит:
0
15.12.2013 22:59   #
Перевод показался не очень точным (особенно последнее четверостишие), но как же хочется поставить "блестяще"! И немедленно.
Сергей N
Сергей N говорит:
0
16.12.2013 00:11   #
И поставил.
Иванова Наталья Владимировна
Иванова Наталья Владимировна говорит:
0
16.12.2013 13:15   #
Сергей!
Огромное спасибо за внимание!
Когда утихают страсти с оценками, всегда начинается самое ценное - непосредственное общение творческих людей! И это - то, собственно говоря, из-за чего я и нахожусь на таких сайтах. Здесь я почерпнула многое и многому научилась.Спасибо всем!
Подписаться на новые комментарии к этой работе
Добавить комментарий
Ваше имя Обязательное поле
Ваш email Обязательное поле    Ваш email не будет опубликован
Комментарий:
Защитный код
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>

 

 

Статистика конкурса

всего (сегодня)
Пользователи: 127 (0)
Переводы: 0 (0)
Комментарии: 12372 (0)
Иллюстрации: 0 (0)

Последние события

eemperafa: <strong><a href="/">beste Zwitserse replica horloges</a></strong><br> <strong><a href="/">beste replica horloges</a></strong><br> <a
eemperafa: <strong><a href="/">hoge kwaliteit replica horloges</a></strong><br> <strong><a href="/">hoge kwaliteit replica horloges</a></strong><br>
eemperafa: <strong><a href="/">Zwitserse replica horloges aaa +</a></strong><br> <strong><a href="/">Zwitserse replica horloges</a></strong><br>
eemperafa: <strong><a href="/">Omega horloges te koop</a></strong><br> <strong><a href="/">Omega horloges replica</a></strong><br> <a
eemperafa: <strong><a href="/">best swiss replica watches</a></strong> <br> <strong><a href="/">best replica watches</a></strong>
eemperafa: <strong><a href="/">hoge kwaliteit replica horloges</a></strong><br> <strong><a href="/">hoge kwaliteit replica horloges</a></strong><br>
eemperafa: <strong><a href="/">Zwitserse replica horloges aaa +</a></strong><br> <strong><a href="/">Zwitserse replica horloges</a></strong><br>
eemperafa: <strong><a href="/">beste Zwitserse replica horloges</a></strong><br> <strong><a href="/">beste replica horloges</a></strong><br> Replica
eemperafa: <strong><a href="/">hoge kwaliteit replica horloges</a></strong><br> <strong><a href="/">hoge kwaliteit replica horloges</a></strong><br>
eemperafa: <strong><a href="/">tiffany sieraden</a></strong><br> <strong><a href="/">Tiffany & Co</a></strong><br> <a href="/"> <img
Все события

Партнеры конкурса