Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе


Авторизация

Регистрация

Войти через loginza
Ваше имя
Ваш email
Пароль
Повторите пароль
Защитный код

Көзімнің қарасы - Любовь моя кареглазая

04.12.2013
Обсудите эту работу с друзьями!
Оригинал: Көзімнің қарасы, Абай Кунанбаев
Перевод с казахского: Вадим Исаев
Карих глаз взор твоих -
Дум властитель моих.
Только он исцелит
Раны стрел любовных.

Ты, мудрец, подскажи,
Путь к любимой укажи,
Ходит где среди людей
Та, с кем я буду жить.

Плачет песня со мной,
Глаз наполнен слезой.
Как же я тебе скажу,
Милая - будь со мной.

-------------------------
Исполнение перевода:
https://www.youtube.com/watch?v=pT9HyB2VqpQ
Вадим Исаев
Көзімнің қарасы
Көзімнің қарасы
Көңілімнің санасы.
Бітпейді іштегі
Ғашықтық жарасы.

Қазақтың данасы
Жасы үлкен ағасы
"Бар" демес сендей бір
Адамның баласы.

Жылайын, жырлайын
Ағызып көз майын
Айтуға келегнде
Қалқама сөз дайын.
Видео оригинала:
Вернуться к началу перевода
Обсудите эту работу с друзьями!
 
  При использовании авторских материалов указание автора
и ссылка на страницу конкурсной работы обязательны
Ваши голоса
Блестяще! 6 голосов
 
30 баллов за голос
Что-то в этом есть 2 голоса
 
20 баллов за голос
Не впечатлило 0 голосов
 
10 баллов за голос
Разочаровало 2 голоса
 
5 баллов за голос
Статистика     *данные на 01:00 (Москва, GMT+3)
Место в рейтинге Поэзия: 209
Средняя оценка: 23.00
Итоговая оценка: 23.00
Общее число оценок: 10
Число комментариев: 64
Число посещений страницы: 9274
< Предыдущий перевод Следующий перевод >
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>
Комментарии:    64
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
+1
05.12.2013 05:44   #
Исполнение перевода:
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
+1
05.12.2013 10:56   #
Что-то никто из конкурсантов песни не поёт... Это очень печально...
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
+1
05.12.2013 16:33   #
Эта песня посвящается Елене Багдаевой, единственной конкурсантке, которой нравятся мои вокально-таксидермические опусы. :)
Марго
Марго говорит:
+1
05.12.2013 18:59   #
Посвящение явно запоздало. :)))))
Tatiana
Tatiana говорит:
+1
05.12.2013 19:02   #
не уничижайте свои опусы:):), они внесли определенный вклад в конкурс.
а тем, у кого карие глаза разве не посвящается??:):):)
Елена Багдаева
Елена Багдаева говорит:
0
05.12.2013 19:05   #
Вадим - спасибо за посвящение, только не надо кокетничать: Ваши песни нравятся отнюдь не мне одной, за ними к Вам очередь бывает!

Мне понравился Ваш казахский опус: Вы спели лучше гораздо, чем тот казахстанский красавЕц на видео - он пел слишком слащаво, прямо мармелад какой-то...
Поставила вам "что-то есть", потому что у Вас там одной рифмочки в первой строфе не хватило: мне за эти дела вопче ставят "невпечатлилку"!

Вторую строфу Вы спели не как у Вас написано, а вот так (2 посл. строки):
Где живет средь людей
С кем так сладко мне быть...

Предлагаю вторую строку изменить на:
Та, с кем сладко мне быть.

А последнюю строку в стихе мне хочется вот так сказать:
"Милая - побудь со мной." - но тогда не влезет в музыку...

А Вы переводили с подстрочника или прямо с казахского??

Елена Багдаева
Елена Багдаева говорит:
0
05.12.2013 19:08   #
Марго - а почемуй-то "запоздало"?? Вот она тут - я, то есть: принимаю посвящение! Уже здесь, наверху, отписала посвятителю (или посвящателю)!
Марго
Марго говорит:
0
05.12.2013 19:52   #
Да потому запоздало, что посвящают, когда создают (ну, или хотя бы когда публикуют). А тут с момента опубликования до посвящения как минимум полсуток прошло. Может, автор размышлял, кому бы посвятить, типа выбирал из пары-троечки претенденток? ;)

(Это я, конечно, от ревности ехидничаю. :))
Галина А
Галина А говорит:
0
05.12.2013 21:01   #
Подошла и моя очередь почтить талант Вадима Исаева. Я только против халтуры и выделывания - признаю живое и настоящее. Молодец!
Алёна Алексеева
Алёна Алексеева говорит:
0
05.12.2013 21:13   #
и я слушаю Ваши душевные исполнения, Вадим! Луна и водка так и звучат во мне при попадании на глаза любого из упомянутых ингредиентов %.)..
а эта работа, считаю, - самая лучшая из Ваших, потому что, ясное дело, прочувствована вдвойне, как сочинителем и как исполнителем, не правда ли?
блестяще
Марго
Марго говорит:
0
05.12.2013 21:24   #
Прослушала и я, поставлю "блестяшку". Но в который раз уже спрашиваю: Вадим, когда ж Вы начнете улыбаться? Ну хоть разок, в самом конце? :)

Единственный раз улыбнулись -- кажется, как раз при луне с водкой. :)
Мялицын, Владимир
Мялицын, Владимир говорит:
+1
05.12.2013 21:35   #
Я вот на этом и закончить хотел (начал-то где-то в августе), но вижу теперь, что это мне не под силу. А посему бросаю кличь: "Присоединяйтесь и продолжайте!". От каждого новичка по 2 строчки, или полкатюши, как говорит Константин Николаев. Итак, начали

Вадиму Исаеву (похвальная ода)

Трёхкрылый серафим Вадим
Всеми дамами любим.

На знаменитые распевки
К нему вАлом валят девки.

К нему бывает благосклонна
Звезда-красавица Илона.

Шлёт приветы неизменно
С Москвы Багдаева Елена.

Из града Дортмунда Татьяна
Привечает хулигана.

Даже строгая Марго
Хвалит изредка его.

Он чаи гонял в купе
С небезызвестным ВВП.

Его слово ценит сам
Камилов-батюшка Агзам.

Друг-поэт Владимир О.
Стихом напутствует его.

....
Татьяна
Татьяна говорит:
0
05.12.2013 21:39   #
Владимир, жаль не могу поставить "супер" Вашему стихо. Вы даже меня в нём увековечили, за что отдельное спасибо.
Марго
Марго говорит:
0
05.12.2013 21:46   #
Сразу после вот этого:

>> Из града Дортмунда Татьяна
Привечает хулигана.

Добавляю:

Алексеева Алёна
К нему тоже благосклонна.

А еще Мария Муха
Восхищалась ихним слухом.
Елена Багдаева
Елена Багдаева говорит:
0
05.12.2013 21:48   #
Владимир, хочется переделать слегка Ваши 2 строки эти:

На знаменитые распевки
К нему вАлом валят девки.
=
На знаменитые распевки
К нему валОм валят все девки.
Марго
Марго говорит:
0
05.12.2013 21:55   #
Ну, Елена,
1) ударение у Владимира проставлено, значит, можно счесть и за смещение,
2) толковый, к примеру, словарь дает оба ударения как равноправные: И не забываем, что это все же слово разговорное, значит, не требует такого уж строгого подхода.
Галина А
Галина А говорит:
0
05.12.2013 22:18   #
А старушка А. Галина
И ругала, и хвалила.

- Но это так, ради истины. Я даже рада, что оказалась "не в списке".
Gapon
Gapon говорит:
0
05.12.2013 22:25   #
РЕЗЮМО:

Чтут певцов покруче прочих
бабы, что навеселе.
Вот и стал наш переводчик
первым парнем на селе.
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
+1
05.12.2013 22:33   #
Николай Рубцов вспомнился:

Мое слово верное
прозвенит;
Буду я, наверное,
знаменит!
Мне поставят памятник
на селе;
Буду я и каменный
навеселе!..
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
06.12.2013 03:20   #
Елена,
>> А Вы переводили с подстрочника или прямо с казахского??

Я все переводы делаю с подстрочника, т.к. ни одного языка на уровне, близком к его носителю, не знаю. :) Причём в поэзии сначало делаю несколько подстрочников - сначала черновой, потом чистовой и только потом уже сам продукт. :)
С песней, действительно, вышел казус, т.к. в порыве вдохновения не заметил, что спел ещё недоработанный вариант. :)
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
06.12.2013 03:32   #
Мялицын, Владимир,
Протестую только против термина "девки". :) Не "девки", а:

Девы страстные, с губами алыми,
Пусть от работы И слегка усталые.
Но, всё ж, прекрасные и эротичные,
В любви отчаянные и нестатичные.
:)
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
06.12.2013 03:34   #
Марго,
Улыбаюсь я в душе. Где-то там, очень глубоко... (вспоминая фильм "Служебный роман"). :D
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
06.12.2013 03:36   #
Tatiana,
Очень приятно слышать от такой очаровательной женщины, как Вы, похвалу. :)
А песни, обычно, вне зависимости кому они конкретно посвящаются, выбираются посвящёнными самостоятельно, если песня им понравилась. ;)
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
06.12.2013 03:38   #
Галина А,
Благодарю Вас за доброе слово. :)

>> Я даже рада, что оказалась "не в списке".

Галина не в списке?
Какая досада!
И вовсе она не старушка,
А женщина-супер, что надо!
Лишь взглянет она на мужчину
Своим изумительным взглядом -
Сердечный покой им потерян,
Такая Галина услада!
:)
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
06.12.2013 03:41   #
Алёна Алексеева,
Спасибо! У меня ещё одна песня намечается про спиртное, которую Владимир О. перевёл (вот только время надо выделить :) ). Так что ждите анонса. ;)
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
+1
06.12.2013 03:44   #
...
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
06.12.2013 03:45   #
Gapon и Андрей,
Как всегда, в самую точку. :)
Виктор Райкин
Виктор Райкин говорит:
0
06.12.2013 05:37   #
Вадим, душевное исполнение Ваше, очень тронуло. Нажал на блестяще. Спасибо.
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
06.12.2013 06:31   #
Виктор, спасибо!
Виктор Райкин
Виктор Райкин говорит:
0
06.12.2013 07:09   #
Очень симпатична Ваша открытость.
Эмилия
Эмилия говорит:
0
14.12.2013 18:13   #
Вадим,
Исполнение действительно играет очень важную роль. У Вас получилось очень душевно! Права была вчера Галина, что песня должна звучать ;-)
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
14.12.2013 19:29   #
Спасибо, Эмилия!
Эмилия
Эмилия говорит:
0
14.12.2013 20:37   #
:-)
Эмилия
Эмилия говорит:
0
25.12.2013 00:54   #
Вадим,
Эта Ваша работа не только вошла в сборник, но и была отмечена, как лучший перевод с казахского языка. И все же я скорее думала увидеть Вас среди победителей "мелодии", дорогой Вадим !
Я уже писала Вам, что мне она очень понравилась, а сейчас добавлю, что она понравилась и нянечке моей дочки (она из Киргизии и знает казахский язык) и она велела мне передать вам привет и поздравления, что я и делаю :-)
А от меня лично конечно, тоже поздравления и пожелания увидеть Вас наконец в первой тройке по "мелодии" в следующем году!
Елена Багдаева
Елена Багдаева говорит:
0
25.12.2013 01:58   #
Вадим - поздравляю Вас с этим музыкальным переводом!
Виктор Райкин
Виктор Райкин говорит:
0
25.12.2013 03:41   #
Вадим, поздравляю от души!
Агзам Камилов
Агзам Камилов говорит:
0
25.12.2013 05:10   #
0101011000011100111001111100111110101111111....

Попрошу вас остаться и помочь расшифровать послание казахской "пианистки".
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
25.12.2013 05:36   #
Эмилия,
>> ...но и была отмечена, как лучший перевод с казахского языка.

Ничего удивительного. Я всё расчитал заранее, т.к. других переводов с казахского больше нет, не с кем соревноваться. :D

>> ...она понравилась и нянечке моей дочки (она из Киргизии и знает казахский язык) и она велела мне передать вам привет и поздравления...

Я некоторое время жил в Алма-Ате, так что с нянечкой мы соседи. :) Песни у казахов и киргизов (я имею в виду народные :) ) очень певучие. Мелодия кажется простой, но, даже не знаю как объяснить, как-то очень хорошо на сердце ложится. А казахский и киргизский языки действительно очень похожие. Передайте ей тоже привет от меня и пожелание, чтобы у неё на родине быстро всё наладилось. У меня вот Казахстан, точнее говоря - южный Казахстан, там где Заилийский Алатау, до сих пор живёт в сердце и я вспоминаю о том времени, когда жил там, с тоской в сердце. Очень красивые места. Вспоминаю, как мы с отцом ходили пешком через перевал на Иссык-Куль... Родные места нянечки выглядят примерно так же...

>> и пожелания увидеть Вас наконец в первой тройке по "мелодии" в следующем году!

Я буду стараться. :)
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
25.12.2013 05:37   #
Виктор, Елена,
Большое пребольшое спасибо!
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
25.12.2013 05:41   #
Агзам,
Перевожу с двоичного:
"Агзам, коварный соблазнитель! Помни о"
дальше сообщение обрываится. :)
Агзам Камилов
Агзам Камилов говорит:
0
25.12.2013 06:06   #
)
Рад за вас, Вадим.
Марго
Марго говорит:
0
25.12.2013 07:52   #
Поздравляю Вадим (в смысле: лучше так, чем совсем никак)!

Очень странно, что те, кто "вёл" номинацию "Мелодия", Вас почему-то не заметили. Недоумеваю.
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
25.12.2013 08:38   #
Марго,
Спасибо!
Ксения мне сказала, что я занял 4-е место в Песнях. Только за какую - молчит. Наверное по совкупности. :)
Тут дело, наверное, в том (это не только у меня, а в песнях вообще, так сказать, в принципе), что жюри переводы не слушают. В этом году я специально ссылку на исполнение перевода помещал прямо в перевод. Видимо напрасно, жюри всё равно не слушает, а просто читает перевод.
Не хочу сказать, что жюри некомпетентно, т.к. обязанность жюри - проверить именно перевод, а не результат в комплексе. Но видимо, на будущий год в номинацию "Музыка" надо привлекать только тех специалистов, которые каким-то боком относятся к музыке, ну или вообще петь любят. :)
Марго
Марго говорит:
0
25.12.2013 08:47   #
Вадим! Нету в "Песнях" никакого 4-го места, потому и занять его невозможно. :(

Кстати, если на самом деле жюри в комментарии даже не заглядывает, как оно вообще оценивает работы в номинации "Музыка"? Неужели сами ищут оригинальное исполнение? Думаю, что вряд ли.
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
25.12.2013 08:51   #
Агзам,
Спасибо!
Вот Вам тоже величальная ода :)

Если бы Агзам запел -
Голос был бы чист и смел.
И тогда Батыр Закиров
С ним тягаться б не посмел.
Но Агзам молчит, увы.
Он блюдёт за честь страны,
Наступил на горло песне -
Пусть поёт Фарух-йаллы.
:)
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
25.12.2013 08:55   #
Марго,
Я же говорю - жюри только читают и ничего более.
Вдобавок все неконкурсные языки читает вовсе не жюри, а сами организаторы. :)
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
25.12.2013 09:04   #
Марго,
>> Нету в "Песнях" никакого 4-го места, потому и занять его невозможно. :(

Это аллегорическое 4 место. :) Жюри баллы расставляет. Это по баллам видимо.
Эмилия
Эмилия говорит:
0
25.12.2013 10:01   #
Вадим,
Мне эта песня (правда) понравилась даже больше "Малаги"! Это, наверное, та самая "тоска в сердце", о которой Вы писали в комменте проступила. Фотографии замечательные - вечером надо нянечке показать, а может и не надо - она теперь если и поедет домой, то только летом :-(
А привет и пожелания Ваши обязательно ей передам!
И буду с нетерпением ждать Вашего "новенького" :-)
Hадежда Катаева - Валк
Hадежда Катаева - Валк говорит:
0
25.12.2013 10:16   #
Вадим, прослушала почти всё, что Вы положили на музыку и исполнили на этом конкурсе и было очень приятно слушать вашу восточную музыкальную вязь. Вы украсили конкурс и многим текстам придали их почти волшебное звучание - слова в музыке обретают мистическую силу. Спасибо Вам большое.
Вас не оказалось в списке "Мелодия", потому как Вас отметили в списке "Языки" - участников было так много, что одному человеку выделить сразу два призовых места жюри, наверное, посчитало излишним и это, может быть,и правильно. Поздравляю Вас с призом на "Языках". Счастливого Нового года.
Юлия Рац
Юлия Рац говорит:
0
25.12.2013 12:41   #
Вадим, поздравляю! Ваша роль на конкурсе совершенно особая, это надо признать:))
Люче
Люче говорит:
0
25.12.2013 13:14   #
Дорогой Вадим!
Поздравляю от всей души!
И моя особая благодарность за Ваше доброе ко мне отношение.
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
25.12.2013 13:18   #
Юлия,
Спасибо! Польщён и тронут Вашей оценкой моей роли на конкурсе. А я то думал, что я переводчик... :D
Юлия Рац
Юлия Рац говорит:
0
25.12.2013 13:21   #
Вадим, мы тут все немые переводчики, а Вы поющий переводчик:))
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
25.12.2013 13:26   #
Юлия,
А-а-а... Я думал Вы намекаете на песню Георга Отса. :D
Нет, вы не немые. Просто я - орущий во всю глотку. :)
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
25.12.2013 13:27   #
Надежда,
Спасибо! Я думал, что после того, как раскритиковал Вашу "Женщину...", Вы на меня обиделись. :)
Елена Багдаева
Елена Багдаева говорит:
0
25.12.2013 15:30   #
Вадим - зачем на себя наговаривать! Прекрасно поете! - и перевОдите тоже - когда немного отвлекаетесь от пения!
Hадежда Катаева - Валк
Hадежда Катаева - Валк говорит:
0
26.12.2013 04:18   #
Нет-нет, Вадим, я совсем не обижаюсь на критику. Ничего хорошего, когда все только хвалят - скучно. Я специально взяла для конкурса такие тексты, где есть над чем поспорить.
В конце каждого стихотворения в конце конкурса я выставила под влиянием критики отредактированные варианты и мне будет жаль, если в сборник попали первоначальные тексты.
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
26.12.2013 12:49   #
Надежда,
Обычно в сборник попадают тексты, которые высланы участником на конкурс. Коменты никто не просматривает, да и сборник сам предназначен именно для тех текстов, которые оценивались на конкурсе. Коменты - это уже личное дело конкурсантов и их поклонников. :)
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
26.12.2013 12:50   #
Елена,
>> зачем на себя наговаривать!

Это и есть объективная самооценка. :)
xiajinyi
xiajinyi говорит:
0
05.07.2018 11:28   #
yanyan314
yanyan314 говорит:
0
14.07.2018 04:28   #
2018.7.14zhouyanhua
wwwe
wwwe говорит:
0
21.07.2018 11:55   #
wwwe
polo2016
polo2016 говорит:
0
12.09.2018 05:53   #
"the
huangliyue
huangliyue говорит:
0
26.09.2018 09:58   #
20189.26huangliyue
20189.26huangliyue
Подписаться на новые комментарии к этой работе
Добавить комментарий
Ваше имя Обязательное поле
Ваш email Обязательное поле    Ваш email не будет опубликован
Комментарий:
Защитный код
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>

 

 

Статистика конкурса

всего (сегодня)
Пользователи: 204 (0)
Переводы: 0 (0)
Комментарии: 76945 (0)
Иллюстрации: 0 (0)

Партнеры конкурса