Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе


Авторизация

Регистрация

Войти через loginza
Ваше имя
Ваш email
Пароль
Повторите пароль
Защитный код

On Being Brought from Africa to America - О прибытии из Африки в Америку

30.09.2013
Обсудите эту работу с друзьями!
Оригинал: On Being Brought from Africa to America, Phillis Wheatley
Перевод с английского: Софья Полянкина
То было милостью: с языческой земли
Меня - невежду - корабли везли
Навстречу Господу, Спасителю, когда
Была доселе Искупления чужда.
Пусть расы чёрной презираемее нет:
"Сам дьявол выкрасил их в этот цвет".
Знай, белый брат: как Каин*, мы в изгнаньи,
Оставив грех, увидим ангелов сиянье.

* Согласно Книге Бытия, сын Адама и Евы - земледелец Каин, убил своего младшего брата Авеля из зависти к тому, что Господь принял подношения Авеля и пренебрег подношением Каина. Господь обрекает Каина на вечные странствия, на что Каин пожаловался, что любой, заметив его, попытается убить. Господь возражает, что если кто-либо убьёт Каина, будет наказан семикратно. И Господь возложил на Каина отметину(предположительно черноту кожи), чтобы никто не посягал на его жизнь. Возможно, автор имеет в виду, что Каин так же дитя Адама и Евы и находится под защитой Господа.

Софья Полянкина
On Being Brought from Africa to America
'Twas mercy brought me from my Pagan land,
Taught my benighted soul to understand
That there's a God, that there's a Saviour too:
Once I redemption neither sought nor knew.
Some view our sable race with scornful eye,
"Their colour is a diabolic die."
Remember, Christians, Negros, black as Cain,
May be refin'd and join th'angelic train.
Вернуться к началу перевода
Обсудите эту работу с друзьями!
 
  При использовании авторских материалов указание автора
и ссылка на страницу конкурсной работы обязательны
Ваши голоса
Блестяще! 3 голоса
 
30 баллов за голос
Что-то в этом есть 3 голоса
 
20 баллов за голос
Не впечатлило 1 голос
 
10 баллов за голос
Разочаровало 0 голосов
 
5 баллов за голос
Статистика     *данные на 22:00 (Москва, GMT+3)
Место в рейтинге Поэзия: 364
Средняя оценка: 22.86
Итоговая оценка: 16.00
Общее число оценок: 7
Число комментариев: 6
Число посещений страницы: 1218
< Предыдущий перевод Следующий перевод >
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>
Комментарии:    6
Константин Николаев
Константин Николаев говорит:
+1
07.10.2013 10:14   #
Софья, хороший перевод. Единственное, мне показалось, что выбивается из общего ритма
"Сам дьявол выкрасил их в этот цвет".
Например, так написал бы
"Пусть расы чёрной презираемее нет:
"Сам дьявол выкрасил, видать, их в этот цвет".
А так хорошо.
Марго
Марго говорит:
+1
07.10.2013 11:14   #
Мне понравилось. Высший балл!

Константин, а у меня из ритма это совсем не выбивается. И я бы сказала, что просторечное "видать" сюда не очень подходит.
Софья Полянкина
Софья Полянкина говорит:
0
07.10.2013 12:07   #
Константин, действительно, выбилась из ритма в этих строках, но поправить это словом "видать" мне не кажется лучшим выходом.
Буду думать! Признательна Вам, что вчитались. :)
Константин Николаев
Константин Николаев говорит:
0
07.10.2013 12:18   #
Софья, "видать" это я так, сходу написал, чтоб заполнить пробел, который возникает при чтении, как мне показалось (у Марго вообще никакого пробела нет) Я сперва хотел вместо "видать" в " в аду" написать;-) А так, Вы - молодец, приятно читать Ваши переводы.
Марго
Марго говорит:
0
07.10.2013 12:20   #
Софья, если все же будете этим заниматься, обратите внимание, что во второй строке то же самое (10 слогов). Хотя мне лично это не мешает.
Hадежда Катаева - Валк
Hадежда Катаева - Валк говорит:
0
08.12.2013 00:45   #
Да, " что-то в нём есть" в этом переводе, но комментарии расходятся с текстом: кто выкрасил Каина в чёрный цвет Господь или Дьявол? И к кому обращается автор, называя "белым братом"?
Подписаться на новые комментарии к этой работе
Добавить комментарий
Ваше имя Обязательное поле
Ваш email Обязательное поле    Ваш email не будет опубликован
Комментарий:
Защитный код
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>

 

 

Статистика конкурса

всего (сегодня)
Пользователи: 159 (0)
Переводы: 0 (0)
Комментарии: 27238 (86)
Иллюстрации: 0 (0)

Последние события

eemperafa: <strong><a href="/">swiss replica watches aaa+</a></strong> <br> <strong><a href="/">swiss replica watches</a></strong>
eemperafa: <a href="/">swiss replica watches aaa+</a> <strong><a href="/">high quality swiss replica
nsbivintobia: <strong><a href="/">swiss replica watches aaa+</a></strong> <br> <strong><a href="/">swiss replica watches</a></strong>
nsbivintobia: <strong><a href="/">montblanc pens</a></strong> | <strong><a href="/">montblanc pen</a></strong> | <strong><a href="/">mont
eemperafa: <strong><a href="/">Roger Vivier Shoes Sale</a></strong> <br> <strong><a href="/">Cheap Roger Vivier
eemperafa: <strong><a href="/">swiss replica watches aaa+</a></strong> <br> <strong><a href="/">swiss replica watches</a></strong>
eemperafa: <strong><a href="/">wedding gowns online</a></strong> <br> <strong><a href="/">best wedding dresses designs</a></strong>
eemperafa: <strong><a href="/">swiss replica watches aaa+</a></strong> <br> <strong><a href="/">swiss replica watches</a></strong>
eemperafa: <strong><a href="/">pandora jewelry wholesale</a></strong> <br> <strong><a href="/">pandora jewelry cheap</a></strong> <br>
eemperafa: <strong><a href="/">swiss replica watches aaa+</a></strong> <br> <strong><a href="/">swiss replica watches</a></strong>
Все события

Партнеры конкурса