Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе


Авторизация

Регистрация

Войти через loginza
Ваше имя
Ваш email
Пароль
Повторите пароль
Защитный код

Autumn time - Осеннее время

05.10.2013
Обсудите эту работу с друзьями!
Оригинал: Autumn time, Шерил Сэндберг
Перевод с английского: Татьяна Кононченко
Для многих цветов наступает черед,
Когда осень настает.

Деревья осенний надели наряд,
Небеса дождем звенят.

В пестрое платье оделась листва,
В свинец одеты небеса.

Нет насекомых, клин журавлей,
Ветер сильней и сильней.

День все короче, а ночь все длиннее,
Черный дрозд выводит трели.

Ночь холоднее и ветер крепчает,
Значит, осень наступает.
Татьяна Кононченко
Autumn time
There are many colours that now appear,
once September's here.

The trees transform before our eyes,
rain marks the skies.

Bold yellows, sharp orange, deep red,
beneath the sky of lead.

Birds migrate and insects vanish,
harsh winds banish.

Days grow short the night time long,
hear the blackbirds song.

The winds are cooler the night air cold,
autumns taking hold.
Вернуться к началу перевода
Обсудите эту работу с друзьями!
 
  При использовании авторских материалов указание автора
и ссылка на страницу конкурсной работы обязательны
Ваши голоса
Блестяще! 3 голоса
 
30 баллов за голос
Что-то в этом есть 1 голос
 
20 баллов за голос
Не впечатлило 0 голосов
 
10 баллов за голос
Разочаровало 2 голоса
 
5 баллов за голос
Статистика     *данные на 00:00 (Москва, GMT+3)
Место в рейтинге Поэзия: 474
Средняя оценка: 20.00
Итоговая оценка: 12.00
Общее число оценок: 6
Число комментариев: 2
Число посещений страницы: 7979
< Предыдущий перевод Следующий перевод >
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>
Комментарии:    2
Марго
Марго говорит:
0
07.10.2013 12:36   #
Татьяна, здесь есть над чем еще поработать. Я бы Вам посоветовала несколько раз прочитать вслух оригинал, чтобы поймать его мелодию. Тогда Вам легко будет обнаружить ритмические огрехи в переводе. :)
Татьяна Кононченко
Татьяна Кононченко говорит:
0
13.10.2013 19:24   #
Марго, к сожалению, у меня довольно часто случаются ошибки с ритмом.
Надеюсь, со смысловым содержанием все не так плохо.
Подписаться на новые комментарии к этой работе
Добавить комментарий
Ваше имя Обязательное поле
Ваш email Обязательное поле    Ваш email не будет опубликован
Комментарий:
Защитный код
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>

 

 

Статистика конкурса

всего (сегодня)
Пользователи: 205 (0)
Переводы: 0 (0)
Комментарии: 77748 (0)
Иллюстрации: 0 (0)

Партнеры конкурса