Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе


Авторизация

Регистрация

Войти через loginza
Ваше имя
Ваш email
Пароль
Повторите пароль
Защитный код

Alabama Song (Whiskey Bar) - Алабама Зонг (Виски-бар)

15.11.2013
Обсудите эту работу с друзьями!
Оригинал: Alabama Song (Whiskey Bar), Бертольт Брехт (версия Джима Моррисона)
Перевод с английского: Владимир О.
Скажи-ка скорей,
Где тут есть виски-бар?
Зачем – не пытай!
Зачем – не пытай!

Ну, поскорей!
Где тут есть виски-бар?
Зачем – не пытай!
Зачем – не пытай!

А коль не найдем
нынче виски-бар,
Ложись да помирай,
Ложись да помирай!
Вот жисть, да? Вот жисть, да? Ложись да помирай!

Луна над Алабамой,
Прощай, родимый край!
Мы расстаемся с мамой,
Нам нужно виски, эй, выручай!

Луна над Алабамой,
Прощай, родимый край!
Расставшись с милой мамой,
Мы ищем виски, эй, наливай!

Скажи-ка скорей,
Где девчонку найти?
Зачем – не пытай!
Зачем – не пытай!

Эх, поскорей бы
Девчонку найти!
Зачем – не пытай!
Зачем – не пытай!

А коль не найдем
девочек сейчас,
Ложись да помирай,
Ложись да помирай!
Вот жисть-то, вот жисть-то, ложись да помирай!

Луна над Алабамой,
Прощай, родимый край!
Расставшись с милой мамой,
Мы ищем виски, эй, наливай!
Владимир О.
Alabama Song (Whiskey Bar)
Well, show me the way
To the next whiskey bar
Oh, don't ask why
Oh, don't ask why

Show me the way
To the next whiskey bar
Oh, don't ask why
Oh, don't ask why

For if we don't find
The next whiskey bar
I tell you we must die
I tell you we must die
I tell you, I tell you, I tell you we must die

Oh, moon of Alabama
We now must say goodbye
We've lost our good old mama
And must have whiskey, oh, you know why

Oh, moon of Alabama
We now must say goodbye
We've lost our good old mama
And must have whiskey, oh, you know why

Well, show me the way
To the next little girl
Oh, don't ask why
Oh, don't ask why

Show me the way
To the next little girl
Oh, don't ask why Oh, don't ask why

For if we don't find
The next little girl
I tell you we must die
I tell you we must die
I tell you, I tell you, I tell you we must die

Oh, moon of Alabama
We now must say goodbye
We've lost our good old mama
And must have whiskey, oh, you know why
Видео оригинала:
Вернуться к началу перевода
Обсудите эту работу с друзьями!
 
  При использовании авторских материалов указание автора
и ссылка на страницу конкурсной работы обязательны
Ваши голоса
Блестяще! 9 голосов
 
30 баллов за голос
Что-то в этом есть 2 голоса
 
20 баллов за голос
Не впечатлило 0 голосов
 
10 баллов за голос
Разочаровало 3 голоса
 
5 баллов за голос
Статистика     *данные на 20:00 (Москва, GMT+3)
Место в рейтинге Поэзия: 81
Средняя оценка: 24.72
Итоговая оценка: 24.72
Общее число оценок: 18
Число комментариев: 94
Число посещений страницы: 1611
< Предыдущий перевод Следующий перевод >
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>
Комментарии:    94
Владимир О.
Владимир О. говорит:
+1
16.11.2013 16:43   #
Дорогие друзья! Как водится по уикендам, этот перевод не претендует на оценки и рассчитан лишь на создание соответствующего настроения в выходные дни. Жаль, что не получилось у администрации выложить это в пятницу. Притом, стоит все же сказать о данном тексте несколько слов. Он был написан Бертольтом Брехтом в 1929 г. для мюзикла «Расцвет и падение города Махогани». На самом-то деле, английский текст был написан по указаниям Брехта его сотрудницей Элизабет Гауптман и авторизован мэтром (поэтому язык оригинала как бы «с акцентом»). В спектакле песенка исполняется мобильным отрядом проституток, направляющихся подзаработать в город Махогани, который славится своим низким моральным уровнем. Впоследствии Джим Моррисон, лидер группы The Doors, дал песне новую жизнь, при этом выкинув 3-й куплет, а во 2-м заменив искомого мальчонку на девчонку. Почему в названии «зонг» - знатокам творчества Брехта объяснять не нужно, остальные пусть посмотрят в сети об этом авторе, узнают много интересного.
Ссылаюсь аж на три записи. Первая – полная версия The Doors с их альбома,
вторая – видео с концерта The Doors, там отрывок,
и третья – сюрприз для франкофилов, заодно дающий представление о спектакле-первоисточнике
Владимир
Владимир говорит:
0
16.11.2013 16:49   #
Владимир, спасибо за настроение. Буквально три недели назад шел ночью по Манчестеру и распевал про себя эту песенку. И нашел-таки отличный паб)Блестяще!
Владимир О.
Владимир О. говорит:
0
16.11.2013 16:54   #
Владимир, по-хорошему Вам завидую! И рад, что Вам понравилось
IFrdorov
IFrdorov говорит:
0
16.11.2013 21:25   #
Хороший перевод, мне понравился.
Вообще люблю Брехта, а у вас получилось хорошо передать атмосферу.
Владимир О.
Владимир О. говорит:
0
16.11.2013 21:45   #
IFrdorov, спасибо! Это, в определенном смысле, шутливый перевод, подобно тому, как в одном из предыдущих конкурсов я переводил Highway 61 Боба Дилана.
Марго
Марго говорит:
0
16.11.2013 22:06   #
Блеск, Владимир! Жаль, к пятничному вечеру не поспело! :) А я уж было вчера подумала, что традиция не сложилась. :)

К следующей пятнице надо бы что-нибудь про джин. :))
Владимир О.
Владимир О. говорит:
0
16.11.2013 22:08   #
Что-то долго не выкладывали, я отправил около 16-00. Послушайте французский вариант. Насчет джина порешаем.:)
Марго
Марго говорит:
0
16.11.2013 22:13   #
Ага. И про тангО я помню. Ну, теперь уж к следующей пятнице. :)) Под джин. С тоником и со льдом отлично выходит. :)
Марго
Марго говорит:
0
16.11.2013 22:17   #
Да, на французский вариант Ваш текст еще лучше ложится. Далиду обожаю! :)
Юлия Рац
Юлия Рац говорит:
0
16.11.2013 22:34   #
Здорово, Владимир! Спасибо!
Владимир О.
Владимир О. говорит:
0
16.11.2013 22:37   #
Спасибо и Вам, Юлия, что заглянули на огонек.
Елена Багдаева
Елена Багдаева говорит:
0
17.11.2013 15:53   #
Владимир - "Блестяще".

Лихая такая песенка! Спасибо за инфу про Брехта: интересно.

Понравилось по Вашей третьей ссылке: зарисовочка стильная какая, а я и не догадалась, что это - Далида...

Не зайдете на досуге на мои несколько опусов - Вас так давно у нас не было! Вот:


Заранее спасибо!
Владимир О.
Владимир О. говорит:
0
17.11.2013 16:08   #
Спасибо, Елена, зайду непременно!:)
Tatiana
Tatiana говорит:
0
19.11.2013 23:25   #
ну, такой Моррисон "а-ля рюс":):):):).
а господин Исаев будет петь?
Елена Багдаева
Елена Багдаева говорит:
0
21.11.2013 19:32   #
Хотелось бы!
Владимир О.
Владимир О. говорит:
+3
22.11.2013 15:34   #
Коллеги, дабы не множить избыточные сущности, выкладываю очередной музыкальный номер в виде коммента на уже имеющейся страничке, тем более что ее мало кто посещал. Перевод вольный (у нас тут свобода творчества, а не...:)), второй куплет приведен в первоначальном виде, Синатра же поет отцензурированную версию, про испанские духи. Но как поет! Хотя, Вадим потянет, легко.

Cole Porter I get a kick out of you--------------------------Я завожусь от тебя

My story is much too sad to be told --- -------------Мой рассказ многим кажется скучным.
But practically everything leaves me totally cold--- Ведь практически все оставляет меня равнодушным.
The only exception I know is the case--- ------------Но бывает, что жизнь изменяется вмиг:
When I'm out on a quiet spree,-------------------------Будто в штопор, входя в запой,
fighting vainly the old ennui----------------------------- безнадежно борясь с тоской,
Then I suddenly turn and see -----------------------Обернусь и увижу твой –
Your fabulous face ----------------------------------Твой сказочный лик.

I get no kick from Champagne --------------------Шампань меня не берёт.
Mere alcohol doesn't thrill me at all --------------Что алкоголь? От него кайфа ноль.
So tell me why should it be true ------------------Но как же ты день ото дня
That I get a kick out of you ? ---------------------Все больше заводишь меня?

I get no kick from cocaine-------------------------Меня от кокса не прёт.
I'm sure that if I took even one sniff -------------Нюхни сейчас я один только раз,
It would bore me terrifically too ------------------Я б умирал от тоски, всё кляня,
But I get a kick out of you . -----------------------Но ты - ты заводишь меня!

I get a kick every time I see you -----------------Я завожусь каждый раз, когда ты
Standin' there before me --------------------------Просто рядом со мной.
I get a kick though it's clear to see --------------Я завожусь, хоть давно понятно,
You obviously don't adore me. -------------------Что я совсем не твой герой.

I get no kick in a plane ----------------------------Когда меня самолёт
Flying too high with some girl in the sky ---------Уносит вверх, и я в небе, как стерх,
Is my idea of nothing to do -----------------------Я понимаю – всё это фигня:
But I get a kick out of you. -----------------------Лишь ты – ты заводишь меня!

I get a kick every time I see you -----------------Я завожусь каждый раз, когда ты
Standin' there before me -------------------------Просто рядом со мной.
I get a kick though it's clear to see --------------Я завожусь, хоть давно понятно,
That you obviously do not adore me-------------Что я совсем не твой герой.

I get no kick kick in a plane,---------------------- Когда меня самолёт
Flying too high with some girl in the sky ---------Уносит вверх, и я в небе, как стерх,
Is my idea of nothing to do, ----------------------Я понимаю – всё это фигня:
I get a kick out of you. ---------------------------Лишь ты – ты заводишь меня!

Елена Багдаева
Елена Багдаева говорит:
0
22.11.2013 16:41   #
Владимир - отлично! (про "заводишь меня"!)

Особо понравилась строчка
Mere alcohol doesn't thrill me at all --------------Что алкоголь? От него кайфа ноль.

и "Меня от кокса не прёт": эта строка у Вас гораздо лучше,чем в оригинале!
Марго
Марго говорит:
0
22.11.2013 21:24   #
Ну вот, это я понимаю, пятница. :)

Владимир, а про джин не вышло? Обещали же! :(...
Владимир О.
Владимир О. говорит:
0
22.11.2013 22:50   #
Спасибо! Марго, нашел отличную песню Нины Симоне про джин. Но... ни асилил пока. Послушайте.
Марго
Марго говорит:
0
22.11.2013 23:01   #
Класс, Владимир! :) Спасибо.

Только это ведь блюз. А как насчет танго? ;)
Владимир О.
Владимир О. говорит:
0
22.11.2013 23:06   #
Танго про джи-и-ин? Ничего себе, заявка! Будем искать(с). Но пока Вы можете предложить какое-нибудь безалкогольное танго. Для него ведь все равно нужны двое:).
Марго
Марго говорит:
0
22.11.2013 23:06   #
>> Хотя, Вадим потянет, легко.

Вот если Вадим ЭТО споет, я забуду все наши с ним распри.

Вадим, ау! :)
Марго
Марго говорит:
0
22.11.2013 23:08   #
Владимир, не уходите от ответственности, я же Вас пригласила на белое танго еще две недели назад. Так что давайте танцевать алкогольно-безалкогольное. :)

Музыку -- в студию!
Владимир О.
Владимир О. говорит:
0
22.11.2013 23:18   #
Ну, для начала:
Марго
Марго говорит:
0
22.11.2013 23:21   #
Так, это был первый тур, когда я приглашала Вас. :)

А теперь второй тур -- Вы приглашаете меня:


Владимир О.
Владимир О. говорит:
0
22.11.2013 23:23   #
Понял. Разрешите Вас пригласить!
Марго
Марго говорит:
0
22.11.2013 23:27   #
С удовольствием. :)
Владимир О.
Владимир О. говорит:
0
22.11.2013 23:29   #
Очень понравилось. А как Вам марьячи? А туфли придется в ремонт:(
Марго
Марго говорит:
0
22.11.2013 23:31   #
Мы с Вами перепутали все туры. Тогда вот и третий тур - под "Маленький цветок":

Марго
Марго говорит:
0
22.11.2013 23:33   #
И марьячи что надо (хотя это уже как бы фокстрот), и туфли не пострадали, Вы же не успели наступить мне на ногу, я вывернулась. :)
Владимир О.
Владимир О. говорит:
0
22.11.2013 23:35   #
Я свое еще наверстаю.;) Цветок замечательный и картинки очень душевные.
Марго
Марго говорит:
0
22.11.2013 23:37   #
Ну что, по маленькой -- за удачное начало бальных вечеров? Мне мартини. :)

Народ, присоединяйтесь! Пятница же!!!
Владимир О.
Владимир О. говорит:
0
22.11.2013 23:40   #
А я по текиле, пожалуй.
Марго
Марго говорит:
0
22.11.2013 23:46   #
Тогда уж вот такую "Текилу" (это второй порцией), а то Ваша очень страшная, с черепушкой-то (это только для Константина Николаева, он у нас по пиратам спец):

Владимир О.
Владимир О. говорит:
0
22.11.2013 23:55   #
Ну и логично перейти к сальсе. Селия Круз очень зажигала в свое время.
Виктор Райкин
Виктор Райкин говорит:
0
22.11.2013 23:57   #
Я с вами! Хоть у меня ещё и не вечер. Текила репосада, понимаю! сольцы подбросьте!
Владимир О.
Владимир О. говорит:
0
22.11.2013 23:59   #
Последний раз меня научили вместо соли корицу, а вместо лайма грейпфрут. Но Вы давайте вносите что-то из музыки. У нас тут так.:)
Виктор Райкин
Виктор Райкин говорит:
0
23.11.2013 00:07   #
С корицей? За милую душу! А вот любимое:

Владимир О.
Владимир О. говорит:
0
23.11.2013 00:12   #
Спасибо, Виктор, от старого битломана. А вот это тоже хорошо:
Марго
Марго говорит:
0
23.11.2013 00:13   #
Ах, сальса хороша! (Битлы -- само собой.) Но после нее логично вдарить по самбе (качество съемки, правда, подкачало, зато какая страсть - точно как в переводе Владимира: "Лишь ты – ты заводишь меня!"):


Все, господа, допиваю мартини и удаляюсь, меня таксо ждет. Чао! :)
Владимир О.
Владимир О. говорит:
0
23.11.2013 00:16   #
Куда же Вы, Марго! Все так хорошо начиналось...
Марго
Марго говорит:
0
23.11.2013 00:19   #
Еще не вечер, Владимир, и не последняя пятница в жизни. :))

Обратите внимание, что я вверху дописала: моя самба - точная иллюстрация к Вашему переводу: "Лишь ты заводишь меня!"

Ведь правда заводит? :)
Виктор Райкин
Виктор Райкин говорит:
0
23.11.2013 00:22   #
Кинкс здорово! А вот Пако:

Виктор Райкин
Виктор Райкин говорит:
0
23.11.2013 00:24   #
Вынужден убегать щас, увы. Марго, поправляйтесь!
Владимир О.
Владимир О. говорит:
0
23.11.2013 00:25   #
Еще как! Спасибо за вечер, Марго!
Марго
Марго говорит:
0
23.11.2013 00:29   #
Всем спасибо! :)) До новых пятниц!
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
23.11.2013 06:48   #
Надеюсь у вас веселье продолжается до утра. Если нет, то вы слабаки. :D

Вот сладкая песня из сериала "Дочь марьячи", где Елена Багдаева снялась в главной роли. Вы её там можете увидеть на экране. :)
Марго
Марго говорит:
0
23.11.2013 08:24   #
Вадим, а Вы заметили главное:

Владимир говорил:
>> Вадим потянет, легко.

???

Ждем-с! ;)

Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
23.11.2013 09:55   #
Марго,
Я знаю эту песню, но только в исполнении Луи Армстронга. :)
Петь сил пока нет совершенно.
Владимир О.
Владимир О. говорит:
0
23.11.2013 12:22   #
Вадим, подсела скорость у меня (не оплатил, видимо, вовремя) и никак "Малагенью" не послушаю. А на Луи Вы не равняйтесь, возьмите Фрэнка за образец.:)
Мялицын, Владимир
Мялицын, Владимир говорит:
0
23.11.2013 12:55   #
Вадим, на что это у Владимира О. скорость "подсела"? Надо срочно его выручать!
:-)
Gapon
Gapon говорит:
0
23.11.2013 12:58   #
ДопЕлась во фрайди-баре, вАдимо...
Владимир О.
Владимир О. говорит:
0
23.11.2013 13:07   #
Только глоток бензина спасет раненого кота (с). Силы уже восстановлены, отбой тревоги.
Константин Кучер
Константин Кучер говорит:
0
23.11.2013 13:33   #
Спасибо, Владимир!! И за хорошее настроение, и за отличный перевод.
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
23.11.2013 14:02   #
Владимир О.

А я уже подал заявку в министерство юстиции о создании фонда "Спасём Владимира О. от превратностей интернета". :)
Gapon
Gapon говорит:
0
23.11.2013 14:40   #
Зачем так сложно, сударь? Пара проходов по электричке с вашими песнопениями - необходимость в фонде "...от прерватостей" отпадет сама собою.

А потом войдете во вкус и вообще весь интернет прикупите себе...
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
23.11.2013 15:57   #
Gapon,
Как вот здесь?

Ух, здорово! Так и сделаю. Gapon - это голова! :)
Марго
Марго говорит:
0
23.11.2013 16:10   #
>> Петь сил пока нет совершенно.

Надеюсь, за неделю у Вас силы появятся, а мы как раз договаривались встречаться в этом баре по пятницам. :)
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
23.11.2013 16:16   #
Марго,

Если в пятницу немного
Виской горло промочить,
То в субботу тогда можно
На работу не ходить.

А ещё приняв по двести
Бира, эля и пивка,
Закусив компот таранькой
Вдруг уехать в Сыктывкар.
:)
Мялицын, Владимир
Мялицын, Владимир говорит:
0
23.11.2013 16:18   #
Вадим, ничего страшного: сырое яйцо, и луковицу целиком (жевать медленно, смакуя). На сцену сегодня не выходить! А то дохнёте нечаянно на публику и ... до утра придётся возвращать её к жизни. Зато завтра Вы уже как огурчик!
:-)
Марго
Марго говорит:
+1
23.11.2013 17:09   #
>> Вдруг уехать в Сыктывкар

Под такой пивной окрошкой
В Сыктывкар доехать сложно.
Тут, скорей, прям у окошка
В баре рухнешь, как сапожник,
Тот, что в стельку, в доску, в хлам -
В общем, стиль, не нужный нам!!!

;)
Татьяна
Татьяна говорит:
0
23.11.2013 17:20   #
Мне бы научиться сочинять такие частушки!
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
23.11.2013 17:28   #
Если стиль такой не нужен,
Значит неудачный ужин:
Значит драки не случилось
И веселье провалилось.
:)
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
23.11.2013 17:30   #
Татьяна,
Ещё научитесь, какие Ваши годы. Вы же ещё юная. :)
Татьяна
Татьяна говорит:
0
23.11.2013 17:43   #
Спасибо, Вадим! Хорошо, что я никому здесь не сообщила свой возраст!
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
23.11.2013 17:57   #
Татьяна,
Да если бы и сообщили, разве что-то поменялось бы? :) Всё зависит от Вас. ;)
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
23.11.2013 18:06   #
Вот Татьяна сочинила
Переводов трошку,
Значит очень она любит
Суп такой - окрошку.
:)
Марго
Марго говорит:
0
27.11.2013 09:03   #
А кто-нибудь может мне объяснить, почему слева вверху появился логотип Российско-британской торговой палаты? Что это означает?
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
27.11.2013 09:15   #
Ого! Это, явно, вирус прокрался.
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
29.11.2013 12:33   #
Всё-таки "I get a kick" я не рискну исполнить. Джаз - совершенно не мой жанр, масти не хватит. Это вам не рок-н-ролл, джаз - это серьёзно. :)
Если хотите, спою только "Алабама сонг". :) Хотя, наверное, уже всё, из доверия я вышел. Теперь единственно, что я услышу в ответ на своё пение - "фу, какой противный". :)
Марго
Марго говорит:
0
29.11.2013 12:42   #
Да нет, не противный, просто не рисковый. ;) (Помните, в каком-то старом фильме Мордюкова Ульянову говорила: "Хороший ты мужик, но не орёл". :)))))

Давайте хотя бы "Алабаму" — только к вечеру поближе, а то народу совсем нет, чтобы Вам аплодировать. :)
Владимир О.
Владимир О. говорит:
0
29.11.2013 12:42   #
Вадим, я уже подумал об этом. Сегодня, специально под Вас, должен появиться еще один хит, следите за рекламой.
Марго
Марго говорит:
0
29.11.2013 12:44   #
>> Это вам не рок-н-ролл

Выходит, рок-н-ролл можете? ;) Ловлю на слове. :)))
Марго
Марго говорит:
0
29.11.2013 12:45   #
Владимир, как у Вас с переводами рок-н-ролла?
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
29.11.2013 12:46   #
Марго,
Рискнуть то можно, просто я уже провертел всё это в голове - не получается. :)
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
29.11.2013 12:47   #
Владимир о.,
Заинтригован. Трепещу. :)
Марго
Марго говорит:
0
29.11.2013 12:49   #
Вадим, но от рок-н-ролла Вы ведь не отказываетесь — хотя бы к следующей пятнице?
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
29.11.2013 12:51   #
Марго,
Ульянова тогда была не права. У орла, в те времена и в той ситуации, ничего бы не получилось. Я имею в виду, не с Ульяновой. :)
Если хотите примеров - прочитайте книгу "Правда и кривда", про то же и очень сильно за душу берёт.
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
29.11.2013 12:52   #
Марго,
Смотря от какого. Всё-таки вокала у меня нет, даже примерного. :)
Марго
Марго говорит:
0
29.11.2013 12:53   #
Да не Ульянова, а Мордюкова. А Ульянов — это он (забыла, как зовут, но точно не Владимир Ильич ;)).
Владимир О.
Владимир О. говорит:
0
29.11.2013 12:59   #
Марго, рок-н-ролл не особо нуждается в переводе, но для Вас и Вадима сделаю всё возможное.
Марго
Марго говорит:
0
29.11.2013 12:59   #
>> Смотря от какого. Всё-таки вокала у меня нет, даже примерного. :)

А вот от какого не отказываетесь, про тот Владимиру и расскажите, может, он что-то подходящее и подберет.

Это в планах на след. пятницу. Сегодня Владимир нам уже приготовил какой-то сюрприз. Только пусть скажет, как наряжаться, это ведь важно: танго танцуют в платье с голой спиной (ну, как я в прошлый раз, помните?), а какие-нибудь буги-вуги — это под брючки фасона а-ля шестидесятые. :)
Марго
Марго говорит:
0
29.11.2013 13:00   #
Владимир, спасибо за "все возможное". А что сегодня танцевать будем?
Владимир О.
Владимир О. говорит:
0
29.11.2013 13:02   #
Марго, сегодня Вы будете девушкой Бонда. Так что оденьтесь соответственно. Маленький пистолет спрячьте... ну, подумайте, куда.:)
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
29.11.2013 13:07   #
Марго,
Ну да, Мордюкова. Это что-то я уже того... :) У нас тут министерство нам уже плешь проело. Причём снизу. :D
Марго
Марго говорит:
0
29.11.2013 13:10   #
Владимир, мерси. Задание принято. Приступаю к выполнению. Тчк.
Марго
Марго говорит:
0
03.12.2013 20:20   #
Нисколько не сомневаюсь в том, что Вы, Владимир, "Алабаму Зонг" в пятерку не включили. Но я все же выдам этому переводу (да и второму, который в комментариях прошел - "Я завожусь от тебя") значок "Супер!".

А точнее, не столько переводам, сколько Вам самому -- за прекрасную идею, за попытку сплотить конкурсантов вот таким простым способом. :) На мой взгляд, это дорогого стоит. :) И вообще, просто "Супер!"
Владимир О.
Владимир О. говорит:
0
03.12.2013 22:00   #
Спасибо, Марго!!! Эту оценку позвольте разделить со всеми, кто поддерживал на этой и других подобных страничках хорошее настроение и тонус конкурсантов.
Марго
Марго говорит:
0
03.12.2013 22:03   #
Владимир, скажу по секрету: это не единственнная моя для Вас оценка. Продолжение следует. :)
Владимир О.
Владимир О. говорит:
0
03.12.2013 22:10   #
ЗдОрово! Теперь все время одним глазом посматриваю на свои странички - не появилось ли что-то ярко-огненное!;)
Константин Николаев
Константин Николаев говорит:
0
03.12.2013 22:12   #
У меня тоже будет мой "супер" для Володи О. Пока в раздумье что выбрать. Почти все "суперские" переводы, но, увы, у меня кол-во "суперов" ограничено. Надо чтоб и кое-кому другому перепало ;)
Надежда Николаевна
Надежда Николаевна говорит:
0
09.12.2013 18:26   #
От души повеселилась на Вашей страничке!!!)))Принимайте мою "блестяшку"за перевод.
Владимир О.
Владимир О. говорит:
0
10.12.2013 11:29   #
Надежда Николаевна, спасибо! У меня есть еще пара веселых страничек, милости прошу.
Марго
Марго говорит:
0
10.12.2013 14:01   #
Ну, наконец-то "разочарованные" подпёрли. Не заметили, видно, Вашего Владимир, "перевод не претендует на оценки". Но все равно долго на плаву продержался (вчера аж на 3-е место подскочил), поддерживая настроение, — за что ему (переводу) и спасибо. :))
Подписаться на новые комментарии к этой работе
Добавить комментарий
Ваше имя Обязательное поле
Ваш email Обязательное поле    Ваш email не будет опубликован
Комментарий:
Защитный код
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>

 

 

Статистика конкурса

всего (сегодня)
Пользователи: 127 (0)
Переводы: 0 (0)
Комментарии: 12388 (16)
Иллюстрации: 0 (0)

Последние события

eemperafa: <a href="/">Cheap Roger Vivier Outlet</a> <ul><li><strong><a href="/">Roger Vivier Shoes</a></strong> </li><li><strong><a
eemperafa: <strong><a href="/">movimiento de rГ©plicas de relojes mecГЎnicos suizos</a></strong> | <strong><a
eemperafa: <strong><a href="/">rГ©plicas de relojes suizos aaa +</a></strong><br> <strong><a href="/">rГ©plicas de
eemperafa: <strong><a href="/">Moncler baratos</a></strong><br> <strong><a href="/">Moncler baratos</a></strong><br> <strong><a href="/">Moncler baratos</a></strong><br> <br>
eemperafa: <strong><a href="/">best swiss replica watches</a></strong> <br> <strong><a href="/">best replica watches</a></strong>
eemperafa: <strong><a href="/">Comprar Vestidos de novia</a></strong><br> <strong><a href="/">Comprar Vestidos de novia</a></strong><br>
eemperafa: <strong><a href="/">rГ©plicas de relojes suizos aaa +</a></strong><br> <strong><a href="/">rГ©plicas de
eemperafa: <strong><a href="/">rГ©plicas de relojes suizos aaa +</a></strong><br> <strong><a href="/">rГ©plicas de
eemperafa: <strong><a href="/">moncler sale</a></strong> <br> <strong><a href="/">moncler outlet store</a></strong> <br> <a
eemperafa: <strong><a href="/">comprar moncler</a></strong><br> <strong><a href="/">comprar moncler</a></strong><br> <a href="/">salida moncler</a> <a
Все события

Партнеры конкурса