Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе


Авторизация

Регистрация

Войти через loginza
Ваше имя
Ваш email
Пароль
Повторите пароль
Защитный код

The Card - Открытка.

21.11.2012
Обсудите эту работу с друзьями!
Оригинал: The Card, James Ross
Перевод с английского: Светлана Мистюкова
Джеймс Росс. Открытка.
Единственная вещь, которую я когда-либо получил от моего старика, была открытка с Днем Рождения, когда мне было 10 лет.
Он ушел, когда мне было три, оставив меня, маму и сестру на произвол судьбы. Мама никогда не говорит о нем, но сестра все еще помнит его.
- Каким он был? - спросил я.
Она посмотрела на меня сквозь темные, сонные глаза, убирая волосы. Ее руки были отвратительны, словно она чистила ржавую трубу до блеска и случайно соскользнув, расцарапала всю себя.
- Что?
- Я сказал, каким был отец?
Она улыбается. Я подозреваю, что она еще под дозой и должен спросить ее позже, когда она будет в состоянии ответить.
Во всяком случае, единственная вещь, которую я получил от него - была открытка, когда мне было 10.
«С Днем Рождения, Микки!»
Внутри был написан глупый маленький стишок. И на другой стороне от-крытки была картинка маленького мультяшного мальчика в каске, едущего на тракторе.
Откуда он мог знать, как я вырос? Честно, я удивился, что он знает, где я, ведь мы переезжаем столь часто.
Но убийственным была подпись. Чуть ниже стиха он добавил:
Никто не поддержит тебя.
ХХ. Папа.
Я изучал эту открытку не более, чем один раз, пытаясь понять глубину того, что он говорил мне.
- Лаура, каким был отец?
Три часа спустя она вымылась. Послушная дочка. Она приподняла глаза, подумала над моим вопросом несколько секунд. Затем сказала:
- Я люблю его. Все еще.
- А я ненавижу его. Каким он был хотя бы?
И она сказала: «Суровым».
- Суровым? – усмехнулся я.
- Я не имею ввиду строгим, больше серьезный. Как ты, немного. Но разум-нее, выше и выглядел симпатичнее, - она засмеялась и хлопнула меня по руке:
- Помой посуду.
Это забавно. Я выучился у сестры многому. В частности «Не употребляй наркотики». Видимо это следовало бы мне написать с заглавной буквы и выделить курсивом. Но не стоит. А дело все в том, когда она не под дозой, ей нужны обычные вещи, она действительно сообразительна и, по правде сказать, она сущность нашей семьи, сила, верите в это или нет. Честно, она держит нас вместе.
Мне было 15. Перспективный. Есть будущее, как они говорят. Хотя это не правда, и я скажу вам об этом позже.
Теперь о моей маме. Она также честна, как и работает, как и разумна (хотя не в выборе «друга» или чего-либо) и тому подобному. И моя сестра Лаура. Девятнадцатилетняя наркоманка, хотя она и держит нашу семью вместе. Потому что мать бесполезна и я, по существу, на краю пропасти: финансово, образованно, социально, морально. Я не буду продолжать.
Лаура имела одну вещь, делающую ей честь. Она честна. И потому что она честна, она видит больше чем большинство, знает больше чем все, она держит меня и маму вместе.
Подождите, я говорил с моей учительницей по английскому мисс Райт о том, что я должен показать, не говорить. «Показуха». Она скажет мне (посмотрите).
Наверное, я должен перестать описывать мою жизнь и рассказать, что случилось на самом деле. Я буду добираться до сути шаг за шагом.
И так, мама. Моя мать. Ей тридцать семь и она человек со странностями. Мозги набекрень. Слабоумная. По ней должны снимать реалити-шоу «Как не…».
«Как не воспитать своих детей».
«Как не сохранить для будущего».
«Как не получить хорошую работу».
«Как не привлечь хорошего парня».
Она делала только одно – привлекала хороших бойфрендов. И я прочитал все женские журналы, которые она покупает и понял – это никогда не прекратиться.
С того момента она говорила мне: «Он хороший, внимательный, симпатичный. У него хорошая работа. Пит, и милая машина». Кровавая хорошая машина, спросите вы. Нет? Но вы должны были бы. Что также означает деньги. Замечательно. Немец. Отлично. И многое другое.
Но, в любом случае, пока она рассказывала мне все это, я думал : «Да, мама, ты собираешься упасть на колени перед швейцаром ночного клуба или торговцем коврами по имени Вайн, и ты собираешься поднять Пита, говоришь «нет искры», что переводится как «любовь равна страданию и все горести от привязанности», и ты думаешь, что быть милашкой равноценно быть невидимой. Каким образом? Так что, будь честна. Пожалуйста. Так, как предсказывали, Пит ушел путешествовать».
И на смену пришел Марк. На 15 лет моложе мамы.
Что за пьяница.
Что за шантаж.
Это было трудно. Это зло, которое ни один родитель не должен причинять своим детям!
Мне было двенадцать, Лоре шестнадцать. Она провалила экзамены и работала в Safeway. Очень содержательно. Регулярные деньги, мечтает о своей квартире. Бойфренд. И последнее, то что она хотела было то, что мать и Марк делали наверху в воскресенье днем.
Иди по стопам матери, будь мамой, но не слабоумной. Не отчаивайся, пожалуйста.
Но нет.
И когда Марк сделал игру для Лауры в один день, только предложение, вы понимаете, она вскрикнула «нижнее место» и мать в тот же миг оказалась внизу, полуодетая, и ударила Лору, чтобы заткнуть ее, а затем ударила ее снова, когда она услышала, что та обвиняет Mарка в произошедшем.
Я не терпеливый, правда. Нет. И я не делаю вид нестойкого человека, как вы будете думать, что на самом деле либо в глубине души я выносливый. Нет. Поэтому, когда мама взяла его сторону против Лауры, я не мог удержаться ударить Марка правым хуком в челюсть или коленом в «фамильные драгоценности». Хотя я очень, очень хотел, я просто пошел и сел на крыльцо и слушал их скандал.
Это был один из тех дней с темными и светло-серыми облаками, плывущими по небу на ветру («бегущие», как говорят в настоящих старых романах). Я сидел на ступени нашей парадной двери, наблюдая, как чайки описывают круги, плавая на ветру. Мне хотелось летать. У меня есть теория, что для нас мир - это равнина, что мы стоим на ней. Но для птиц это скала, за которую они цепляются, огромный шар. И они хватаются за нее, а потом падают и летят, и скользят вниз.
Я отвлекся. Не могу вспомнить, что еще произошло, кроме того, как все закончилась.
На следующее утро я ждал, пока Марк вышел. Я взял телефон мамы, чтобы позвонить в полицию и сообщить, что двадцать граммов кокаина он спрятал в ранец под лестницей.
Бинго.
Сработало.
Как я уже сказал, я не стойкий. Но мне не нужно быть таким, когда пять копов и Немецкая овчарка, ломая двери, тащили вопящего Марка в фургон.
Как-никак, эту открытку я получил от моего отца. Он сказал: «Помни. Никто не поддержит тебя». Часть этой фразы я знал, но забыл: я уже просил кого-то поддержать меня, а затем обнаруживал, что они не делали этого, или что-то еще.
Я имею в виду, давай, папа! Я не знаю, кто ты, или где ты находишься и что ты делаешь или что угодно, но давай! Будь отцом хоть на минуту! С тех пор это принято не писать этого предложения.
Ради всего Святого, мне было всего десять.
Напиши «Я скучаю по тебе» или «Мы встретимся, когда ты вырастешь» или «Оставайся в школе».
В самом деле, вот мысль. Не отправляй мне открытку.
Вновь скажу. Не отправляй этого.
Но самое смешное, глупая открытка с глупой картинкой и с невменяемым стишком была.
И он был прав.
Никто не поддержит тебя.






Светлана Мистюкова
The Card
James Ross
The Card

The only thing I ever got off my old man was a birthday card when I was ten.
He'd gone off when I was three and left me and mam and my sister to fend for ourselves. Mam never talks about him but my sister remembers him.
‘What was dad like?' I ask.
She looks at me through dark, sleepy eyes, pushes her hair back from her
eyes. Her arms are scabbed like she's been shinning up a rusty drainpipe and accidentally slid back down and scraped herself. ‘Whu?'
‘I said, what was dad like?'
She smiles at me, and I suss that she's still trippin' and I should ask her
later when she's straight.
Anyhow, the only thing I ever got from him was a birthday card when I
was ten. It said Happy Birthday Mickey! And then there was a verse inside
the card that went:

Now you're ten, and how you've grown
It really won't be long
‘Til you're a man, and fully grown
With arms both big and strong.

And on the front of the card was a picture, a cartoon, of a little boy
wearing a hardhat and driving a tractor. But I mean, how would he know I'd
grown? To be honest, I was surprised he knew where I was, we moved so
often.
But the killer was, at the bottom of the card, below the rhyme, he'd added:

Remember, no one's got your back
XX. Dad.

I'd studied this card on more than one occasion, trying to work out some
depth to what he was telling me. ‘Laura, what was dad like?'
Three hours later and she's washing up. The dutiful daughter. She looked
up a little, thought about my question for a second or two. Then she said, ‘I
love him. Still.'
‘Well I hate him. What was he like, though?'
And she said, ‘Stern.'
‘Stern, huh?'
‘I don't mean strict; more like serious. Like you, a bit, but smarter, taller
and better looking.' Then she laughed and slapped me across the arm, ‘Dry
the dishes,' she said.
It's funny, I learn a lot from my sister, mainly don't do drugs, which I
should have written in capital letters instead of italics, but never mind, the
thing is, when she's not high or shaking ‘cos she needs some stuff, she's really smart and, truth be told, she's the core of our family, the strength, believe it or not. Honest, she keeps us together. There's me, fifteen, bright, got a future, they tell me, though I haven't and I'll tell you about that later, and then there's my mam, as honest as, and working, and sensible (though not in her choice of boyfriends or anything) and all that stuff. And then there's Laura. Nineteen, and a junkie, but she holds the family together. Cos mam's a flake and useless, and I, basically, am at a loose end; financially, educationally, socially, morally… I won't go on.
Laura has one thing going for her; she's honest. And because she is honest she sees more than most, so she knows more than most, and she holds me and mam together.
Mam.
Hold on, I was told by my English teacher, Miss Wright, that I should
show, not tell; ‘too much exposition,' she'll say to me (look it up). So maybe I should stop describing my life, start showing what happens instead, but I'll get to that bit in a bit, so to speak.
Ok, so mam. My mother. She is thirty seven years old and she is a flake. A
total dribble. Weak as. They should do a reality TV show on my mam – "How
Not To …"
"How Not To bring up your children."
"How Not To save for the future."
"How Not To get a good job."
"How Not To attract a nice boyfriend."
She did once. Attract a nice boyfriend, that is. And I've read all the
women's magazines she buys and I knew from the off it wasn't going to last.
From the moment she said to me, ‘He's kind, thoughtful, good looking. He's
got a good job, Pete, and a lovely car' (a bloody good car, since you ask. You didn't? But you would have. A Kompressor. Which means Supercharger.
Which also means money. Cool. German. Cool. And much more). But
anyway, as she's telling me all this I'm thinking, Yeah, but mam, you're going to fall for a skinheaded nightclub doorman or a carpet salesman called Wayne and you're going to jack Pete in and tell me ‘there was no spark' which translates as, you think that love equals pain, and affection means distress and you think that being nice is the equivalent of being invisible. Which it kind of is. So just be honest. Please. So, as predicted, Pete went the journey.
Kompressor and all. And in moved Marc. Fifteen years younger than mam.
What a tosspot.
What a racket.
It was embarrassing. It was the crime that no parent should inflict upon
their children! Making those noises. I was twelve, which made Laura sixteen;
she'd just failed her exams and was working in Safeway. Very content.
Regular money, dreaming about her own flat. Boyfriend. And the last thing
that Laura wanted was mam and Marc doing that upstairs halfway through a
Sunday afternoon. Go on mam; be a mam, not a flake. Don't be desperate,
please. But no. And when Marc made a play for Laura one afternoon, just a
suggestion you understand, she screamed the place down and mam came
dashing downstairs half-dressed and slapped Laura to shut her up and then
slapped her again when she heard what she was accusing Marc of doing.
I'm not tough, really, I'm not. And I'm not pretending to be not tough so you'll think that really I secretly am tough either. I'm just not. So when mam took his side against Laura I couldn't drop Marc with a right hook to the jaw or a knee in the family jewels, though I really, really wanted to, so I just went and sat on the front step and listened to them row.
It was one of those afternoons with dark and light grey clouds flying
across the sky on the wind (scudding, as they say in really old novels). I sat
on the step of our front door watching the seagulls wheel and fly and sail on
the wind. I wished I could do that.
I have this theory that, to us the world is a flat thing we stand on, but to birds it is a cliff they cling to, a huge ball and they cling to the side and then fall off and fly and glide. I'm digressing here, but I can't remember what else
happened, except I know how it ended. The next morning I waited until Marc
went out and then I used mam's phone to call the police and grass Marc for
the twenty grams of cocaine he had stashed in a haversack under the stairs.
Bingo.
Job done.
Like I say, I'm not tough. But I don't need to be when there's five polis and
a German Shepherd dog breaking down the door and dragging Marc
screaming down the path and into a van.
Anyhow, this card I got from my dad. It said, remember, no one's got your
back, like this was some piece of information I'd known but had forgotten, or
like I already had asked someone to get my back and then discovered they
hadn't got it, or something. I mean, come on dad, I don't know who you are,
or where you are or what you do or anything, but come on, be a dad for a
minute. For as long as it takes not to write that sentence.
I was ten years old for Chrissake.
Write I miss you or We'll meet up when you're older or Stick in at school.
In fact, here's an idea. Don't send me a card.
Go on.
Unsend it.
But the funny thing is, daft, one-off card with a stupid picture and a
deranged verse it might have been.
But he was right.
No one's got your back.
Вернуться к началу перевода
Обсудите эту работу с друзьями!
 
  При использовании авторских материалов указание автора
и ссылка на страницу конкурсной работы обязательны
Ваши голоса
Блестяще! 1 голос
 
30 баллов за голос
Что-то в этом есть 1 голос
 
20 баллов за голос
Не впечатлило 2 голоса
 
10 баллов за голос
Разочаровало 4 голоса
 
5 баллов за голос
Статистика     *данные на 20:00 (Москва, GMT+3)
Место в рейтинге Проза: 194
Средняя оценка: 11.25
Итоговая оценка: 11.25
Общее число оценок: 8
Число комментариев: 12
Число посещений страницы:
< Предыдущий перевод Следующий перевод >
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>
Комментарии:    12
Марго
Марго говорит:
0
25.11.2012 13:08   #
>> вещь, которую я когда-либо получил = вещь, которую я когда-либо получАл = вещь, которую я когда-ТО получил
______________

>> Единственная вещь, которую я КОГДА-либо получил от моего старика, была открытка с Днем Рождения, КОГДА мне было 10 лет.

= Единственной вещью, которую я когда-то получил от моего старика, была открытка -- поздравление с моим десятым днем рождения (с десятилетием). (Тем более что сразу после этого у Вас опять: "Он ушел, КОГДА МНЕ БЫЛО три...".)
___________

>> Она посмотрела на меня сквозь темные, сонные глаза

Нет, Светлана, посмотреть СКВОЗЬ ГЛАЗА невозможно. Смотреть можно только ГЛАЗАМИ.
___________

>> Ее руки были отвратительны, словно она чистила ржавую трубу до блеска и случайно соскользнув, расцарапала всю себя.

Светлана, а куда можно соскользнуть при чистке трубы? И как Вы себе представляете вид человека, который "расцарапал себя всего"? И почему ВСЮ СЕБЯ, если Вы делаете такое заключение только из того, что у нее были "отвратительные РУКИ"?
_____________

И это только в первых семи строках! Продолжать поостерегусь, а то меня опять обвинят в том, что я якобы "прессую юных". :(
Татьяна
Татьяна говорит:
0
25.11.2012 16:56   #
"Но убийственным была подпись." Почему не убийственной?
"Я изучал эту открытку не более, чем один раз..." Не звучит.
"Есть будущее, как они говорят." Кто они?
"У него хорошая работа. Пит, и милая машина." Не слышала, чтобы машину называли милой.
"Она провалила экзамены и работала в Safeway. Очень содержательно." Перевод неправильный. Very content - очень довольна.
"И последнее, то что она хотела было то, что мать и Марк делали наверху в воскресенье днем." ?!
Оценку не ставлю, но не впечатлило.
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
0
25.11.2012 19:23   #
"Есть будущее, как они говорят." Кто они? (Татьяна)

Да, дорогая Светлана, в таких английских конструкциях "they" не переводится: "Есть будущее, как говорится". Ведь в английском языке нет безличных конструкций.
Татьяна
Татьяна говорит:
-1
25.11.2012 21:56   #
Это текст очень трудный. Он... он от жизни, что ли. Это как я вижу,
ну правда - он должен бы быть мощной психологической атакой! (! - в тексте это риторический вопрос, который заканчивается восклицательным знаком, впервые такое вижу, автор драматург с ББуквы) но -
да, я вас полюбила за эти скобочки вокруг "достоинства", но - мне так кажется - текст должен быть намного более реалистичней.
Безоценочно.
Лена
Лена говорит:
+1
26.11.2012 16:10   #
"Единственный раз я получил открытку "С Днем Рождения" от моего старика, когда мне было десять лет", и т.д.
Марго
Марго говорит:
0
26.11.2012 16:23   #
>> "Единственный раз я получил открытку "С Днем Рождения" от моего старика, когда мне было десять лет", и т.д.

Да нет, Лена. У автора же сказано: "Единственная ВЕЩЬ, которую я когда-либо получал от моего старика..." То есть речь идет не только об открытке, а о том, что он никогда не получал от старика ВООБЩЕ НИЧЕГО. Так что Ваша правка некорректна. И кстати, если уж исправлять правописание, то "день рождения" пишется с двух строчных.
Екатерина Шапкина
Екатерина Шапкина говорит:
0
28.11.2012 09:44   #
В плане психологического влияния на читателя, текст достигает своей цели. Ставлю "блестяще"))
Tatiana
Tatiana говорит:
0
28.11.2012 16:13   #
это отредактированный вариант того, что выдает он-лайновый переводчик в Гугле...
Cветлана
Cветлана говорит:
0
29.11.2012 01:32   #
много подстрочника в переводе. особенно бросилось в глаза выражение "очень содержательно". сразу, даже не читая оригинала, можно уловить, что, во-первых, это дословный перевод, а во-вторых, что неправильный. very content... ну это нельзя здесь передавать вот так прямо "очень содержательно". в каком случае в русском чзыке мы употребляем это выражение? явно не при описании действий.
Ani
Ani говорит:
0
09.12.2012 00:19   #
Здесь классический пример художественного текста, который требует от переводчика высокого уровня мастерства. Без опыта за такие вещи лучше не браться. Не соглашусь, что это отредактированный вариант из "Гугл транслейт". Человек старался, но увы. В результате получился подстрочник. Слишком много подводных камней, потому основная часть решений неудачная. Плюс, небрежность.
_Three hours later and she's washing up._
_Три часа спустя она вымылась_
Вымыться и помыть посуду - две большие разницы...
Л.Н. Асташина
Л.Н. Асташина говорит:
+1
09.12.2012 23:37   #
Уважаемые участники обсуждения, два года назад я переводила именно этот текст на "Музыке перевода". Это был мой первый опыт участия в конкурсе. Актуальность содержания нельзя оспаривать.
Мне очень жаль, что я это говорю, но большая часть текста напоминает машинный перевод. Меня удивляет, что есть переводчики, которые ставят за это "Блестяще".
Есть обороты в этом тексте, эквивалент для которых найти непросто. Например, в этом тексте: a knee in the family jewels - коленом в пах.
Прошу мои пожелания принять как рекомендацию продолжать совершенствовать переводческие умения!
nari
nari говорит:
0
21.01.2013 20:39   #

Подписаться на новые комментарии к этой работе
Добавить комментарий
Ваше имя Обязательное поле
Ваш email Обязательное поле    Ваш email не будет опубликован
Комментарий:
Защитный код
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>

 

 

Статистика конкурса

всего (сегодня)
Пользователи: 174 (0)
Переводы: 0 (0)
Комментарии: 48259 (361)
Иллюстрации: 0 (0)

Последние события

eemperafa: <a href="http://www.ivangrifi.it/wat…">kopiera breitling</a> <strong><a href="http://www.ivangrifi.it/wat…">billiga omega klockor</a></strong><br> <strong><a href="http://www.ivangrifi.it/wat…">kopiera breitling</a></strong><br>
eemperafa: <ul><li><strong><a href="http://www.mcracingterni.it…">vintage cartier klocka</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.mcracingterni.it…">titta pГҐ big bang</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.mcracingterni.it…">breitling fГ¶r
eemperafa: <ul><li><strong><a href="http://www.mettifogo.eu/new…">music on internet pandora</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.mettifogo.eu/new…">pandora sieraden</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.mettifogo.eu/new…">pandora uk</a></strong></li></ul><br> <ul><li><strong><a
eemperafa: <strong><a href="http://www.galdo.it/newinde…">cartier womens watch</a></strong><br> <strong><a href="http://www.galdo.it/newinde…">cartier tank americaine</a></strong><br> <strong><a href="http://www.galdo.it/newinde…">cartier
eemperafa: <strong><a href="http://www.morospose.it/new…">ugg boots</a></strong><br> <strong><a href="http://www.morospose.it/new…">glitter uggs</a></strong><br> <strong><a href="http://www.morospose.it/new…">ugg knightsbridge boots</a></strong><br>
eemperafa: <strong><a href="http://www.3asoluzioni.it/n…">clearance ugg boots</a></strong><br> <strong><a href="http://www.3asoluzioni.it/n…">uggs slippers for women</a></strong><br> <strong><a
eemperafa: <strong><a href="http://www.aurent.it/newind…">timberland boots for cheap</a></strong> | <strong><a href="http://www.aurent.it/newind…">timberland boots for
eemperafa: <strong><a href="http://www.nottedicapodanno…">moncler official site</a></strong> | <strong><a href="http://www.nottedicapodanno…">moncler uk sale</a></strong> |
eemperafa: <strong><a href="http://www.montidaunidascop…">hublot geneve big bang kung</a></strong> | <strong><a href="http://www.montidaunidascop…">klockor breitling</a></strong>
eemperafa: <ul><li><strong><a href="http://www.tenutapoggetti.c…">pandora smykker</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.tenutapoggetti.c…">pandora sieraden</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.tenutapoggetti.c…">web pandora</a></strong></li></ul><br> <strong><a href="http://www.tenutapoggetti.c…">latest pandora
Все события

Партнеры конкурса