Оригинал: The Happy Prince, Oscar Wilde
Маленькое предисловие
Это – одна из моих любимых сказок. Впервые я прочитал её на английском, а когда прочитал на русском, перевод меня немного смутил. Дело в том, что в русском переводе всюду упоминается Ласточка, так оно и есть, но в тексте Уайльда это самец ласточки, что явствует из всего контекста сказки. Думаю, что переводчик, знавший о гомосексуализме автора, был обеспокоен им больше, чем сам Уайльд. В результате он добился прямо противоположного результата. Сделав из Тростинки Тростник, из мальчика-ласточки девочку, он заставляет читателя подумать о какой-то плотской любви между статуей и Ласточкой. Но ведь сказка не про это! Поэтому я в своём переводе сделал Ласточку Воронком (это – другое название городской ласточки). Если кому-то не нравится, назовите птицу Стрижом. Я только хотел как можно точнее перевести текст. Здесь - только часть перевода, весь текст не уместился.
Высоко над городом, на высокой колонне, стояла статуя Счастливого Принца. Он был целиком покрыт тонкими листами чистого золота; вместо глаз у него были два ярких сапфира, а на рукояти меча сиял большой красный рубин.
Он был по-настоящему восхитителен. «Он красив, как флюгер»,- заметил один из Городских Советников, желавший иметь репутацию человека со вкусом; - « только не такой полезный»,- добавил он, боясь, как бы люди не заподозрили его в непрактичности, ведь он был весьма практичен.
«Ну, почему ты не можешь вести себя, как Счастливый Принц?»- спрашивала рассудительная мать своего непонятно почему орущего малыша.- «Счастливый Принц никогда ни о чём не мечтает и ни от чего не плачет».
«Рад, что хоть кто-то в этом мире совершенно счастлив»,- бормотал разочаровавшийся во всём человек, глядя на чудесную статую.
«Он как настоящий ангел»,- говорили дети из благотворительной школы, выходившие из собора в ярко-красных мантиях и чистеньких беленьких передничках.
«Откуда вы это знаете?»- говорил Учитель Математики,- «вы ведь никогда не видели его».
«Да нет же! Видели, в наших снах»,- отвечали дети, а Учитель Математики хмурился и делался очень суровым на вид, потому что он не одобрял детскую мечтательность.
Как-то ночью пролетал над городом маленький Воронок. Его друзья улетели в Египет шесть недель назад, а он задержался, потому что был влюблён в самую прекрасную Тростинку. Он познакомился с ней ранней весной, когда гнался над речкой за большим жёлтым мотыльком, и был так пленён её стройной талией, что остановился и заговорил с ней.
«Можно, я буду любить тебя?»- сказал Воронок, который любил сразу переходить к делу, и тростинка склонилась в глубоком поклоне. И он летал кругами возле неё, касаясь крылом воды и поднимая серебристую рябь. Так он ухаживал за ней, и так продолжалось всё лето.
«Эта влюблённость смешна»,- щебетали остальные воронки, - «у неё нет денег, но зато полно родственников»; и в самом деле, река была вся в Тростинках. А потом, когда наступила осень, они все улетели.
После их отлёта он почувствовал себя одиноким и начал тяготиться своей возлюбленной. «Она и разговаривать-то не умеет»,- говорил он, - «и, боюсь, она кокетка, потому что она всегда флиртует с ветром». И действительно, стоило подуть ветру, как Тростинка делала самые изящные реверансы. «Допускаю, что она – домоседка»,- продолжал он,- «но я люблю путешествовать, следовательно, и моя жена должна любить путешествия».
«Ты полетишь со мной?»- сказал он ей, наконец; но Тростинка покачала головой, она была так привязана к своему дому.
«Ты пренебрегаешь мной»,- воскликнул он.- «Я улетаю к Пирамидам. Прощай!» - и он улетел.
Он летел весь день, и к ночи он подлетел к городу. «Где мне устроиться на ночлег?»- сказал он.- «Надеюсь, город подготовился к моему прилёту».
Тут он увидел статую на высокой колонне. – «Я устроюсь там»,- воскликнул он; - «это – отличное место, и там полно свежего воздуха». И он приземлился прямо между ногами Счастливого Принца.
«Да у меня золотая спальня»,- сказал он себе негромко, оглядевшись, и приготовился ложиться спать; но в тот самый миг, когда он укладывал голову под крыло, на него упала большая капля воды. «Вот интересно!»- воскликнул он.-«На небе ни облачка, ярко сияют звёзды, и в то же время идёт дождь. Климат на севере Европы поистине ужасен. Тростинке дождь нравился, но это было просто из-за её эгоизма».
Потом упала ещё одна капля.
«Что толку в статуе, если она не может уберечь от дождя?»- сказал он.- «Надо поискать хорошую печную трубу»,- и он собрался улететь.
Но не успел он расправить крылья, как упала третья капля, и он посмотрел наверх, и увидел… Ах! Что же он увидел?
Глаза Счастливого Принца были полны слёз, и слёзы бежали по его золотым щекам. Его лицо было таким прекрасным в лунном свете, что маленький Воронок почувствовал жалость.
«Кто ты?»- сказал он.
«Я – счастливый Принц».
«Почему же ты тогда плачешь?»- спросил Воронок;- «ты меня насквозь промочил».
«Когда я был живым и имел человеческое сердце»,- ответила статуя,- «я не знал, что такое слёзы, потому что я жил во Дворце Сан-Суси (беспечальный – фр.), куда вход для печали был воспрещён. Днём я играл с товарищами в саду, а вечером я устраивал танцы в Большом Зале. Сад окружала высоченная стена, но мне не было дела до того, что находится за ней, вокруг меня всё было так прекрасно. Мои придворные называли меня Счастливым Принцем, я и был счастливым, если удовольствие – это счастье. Так я жил, так я и умер. И теперь, когда я мёртв, меня поставили здесь так высоко, что я вижу всё безобразие и всю нищету моего города, и, хотя моё сердце сделано из свинца, я не могу не плакать».
«Как, разве он не весь золотой?»- сказал про себя Воронок. Он был слишком вежлив, чтобы высказывать вслух какие-то личные замечания.
«Вдали»,- продолжала статуя низким мелодичным голосом,- «вдали на одной улочке находится бедный дом. Одно из его окон открыто, и мне видна женщина, сидящая у стола. Лицо у неё худое и измождённое, и у неё загрубевшие красные руки, исколотые иглой, потому что она швея. Она вышивает пассифлоры на шёлковом платье красивейшей из фрейлин Королевы, которое она наденет на следующем придворном балу. В кровати, в углу комнаты, лежит больной мальчик. У него жар, и он просит апельсинов. Его мать не может дать ему ничего, кроме речной воды, поэтому он плачет. Воронок, Воронок, Вороночек, не отнесёшь ли ты ей рубин из рукояти моего меча? Мои ноги приделаны к этому пьедесталу, и я не могу двигаться».
«Меня ждут в Египте»,- сказал Воронок. – «Мои друзья снуют вдоль Нила и беседуют с большими цветами лотоса. Скоро они отправятся спать в гробницу великого Короля. Король и сам там, в разукрашенном гробу. Он завёрнут в жёлтые шелка и умащён бальзамами. Его шею обвивает цепь из бледно-зелёного нефрита, а руки у него как засохшие листья».
«Воронок, Воронок, Вороночек»,- сказал Принц,- «не останешься ли ты со мной на одну ночь, и не будешь ли моим посыльным? Мальчик так хочет пить, а его мать так печальна».
«Не нравятся мне мальчишки»,- ответил Воронок. – «Прошлым летом, когда я был на реке, там были два грубых мальчика, сыновья мельника, которые постоянно швырялись в меня камнями. Они, разумеется, ни разу в меня не попали; мы, воронки, летаем для этого слишком хорошо, и, кроме того, я происхожу из семьи, известной своей проворностью; но всё равно, это был знак неуважения».
Но Счастливый Принц выглядел таким печальным, что маленькому Воронку стало жаль его. «Здесь очень холодно»,- сказал он;- «но я останусь с тобой на одну ночь и буду твоим посыльным».
«спасибо тебе, Вороночек»,- сказал Принц.
Тогда Воронок вынул из меча Принца огромный рубин и полетел с рубином в клюве над городскими крышами.
Он пролетел над башней собора, где были изваяны белые мраморные ангелы. Он пролетел над дворцом и слышал звуки танцев. Красивая девушка вышла на балкон со своим возлюбленным. «Какие удивительные здесь звёзды»,- сказал он ей,- «и как удивительна сила любви!» - «Надеюсь, моё платье будет готово к статс-балу»,- ответила она; я велела, чтобы на нём вышили пассифлоры; но швеи такие лентяйки».
Он пролетел над рекой и видел фонари, подвешенные на мачтах кораблей. Он пролетел над гетто и видел старых евреев, выменивающих друг у друга вещи и взвешивающих деньги на весах для медяков. Наконец, он подлетел к бедному дому и заглянул в него. Мальчик лежал в постели, разметавшись в жару, а его мать сморил сон, так она устала. Он пропрыгал в комнату и положил огромный рубин на стол рядом с напёрстком женщины. Потом он нежно облетел кровать, обмахивая крыльями разгорячённый лоб мальчика. – «Мне стало так прохладно»,- сказал мальчик,- «должно быть, мне становится лучше»; и он впал в блаженный сон.
Потом Воронок прилетел назад к Счастливому Принцу и рассказал ему о том, что он сделал. «Любопытно»,- сказал он,- «но сейчас я совершенно согрелся, хотя так холодно».
«Это потому, что ты сделал доброе дело»,- сказал Принц. И маленький Воронок стал думать, а потом заснул. Мысли всегда нагоняли на него сон.
Когда наступило утро, он слетал на реку и искупался. – «Какой замечательный феномен»,- сказал Профессор Орнитологии, переходивший через мост.- «Воронок зимой!» И он написал про это длинное письмо в местную газету. Все цитировали его, ведь в нём было столько непонятных слов.
«Сегодня вечером я улетаю в Египет»,- сказал Воронок, и в предвкушении этого у него захватило дух. Он побывал на всех памятниках и долго сидел на самом верху церковной колокольни. Где бы он ни появлялся, всюду чирикали воробьи и говорили друг другу: «Какой необыкновенный путешественник!», поэтому он был очень доволен собой.
Когда взошла луна, он прилетел снова к Счастливому Принцу. – «У тебя есть какие-нибудь поручения в Египте?»- крикнул он. – «Я уже улетаю».
«Воронок, Воронок, Вороночек»,- сказал Принц,- «ты не останешься со мной ещё на одну ночь?»
|
|