Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе


Авторизация

Регистрация

Войти через loginza
Ваше имя
Ваш email
Пароль
Повторите пароль
Защитный код

Лясун - Леший

15.11.2012
Обсудите эту работу с друзьями!
Оригинал: Лясун, Максим Богданович
Перевод с белорусского: Вадим Исаев
Сосны, ели, хвоя, хвощи,
Тёмный мох.
Чую я - косматый леший
Тут залёг.
Повалился он на хвою,
На кору.
Всколыхнулось всё, задвигалось
В бору.
Вадим Исаев
Лясун
Сосны, елі, хвоя, хвошчы,
Цёмны мох.
Чую я - лясун касматы
Тут залёг
Паваліўся ён на хвою,
На кару,
I усім калышэць, дзвіжэць
У бару.
Максим Богданович
Максим Богданович
Вернуться к началу перевода
Обсудите эту работу с друзьями!
 
  При использовании авторских материалов указание автора
и ссылка на страницу конкурсной работы обязательны
Ваши голоса
Блестяще! 4 голоса
 
30 баллов за голос
Что-то в этом есть 3 голоса
 
20 баллов за голос
Не впечатлило 0 голосов
 
10 баллов за голос
Разочаровало 0 голосов
 
5 баллов за голос
Статистика     *данные на 07:00 (Москва, GMT+3)
Место в рейтинге Поэзия: 145
Средняя оценка: 25.71
Итоговая оценка: 22.50
Общее число оценок: 7
Число комментариев: 12
Число посещений страницы:
< Предыдущий перевод Следующий перевод >
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>
Комментарии:    12
Марго
Марго говорит:
0
16.11.2012 06:38   #
Симпатично. Надо только ударение в слове "хвОщи" проставить, раз уж оно смещается.
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
16.11.2012 10:48   #
Согласен, наверное в первом прочтении ударение этого слова не сильно понятно. Просто у первой и второй строки ударения во всех словах падают на первый слог, поэтому я думал, что по инерции "хвощи" тоже будут читаться как "хвОщи". Я ошибся?
Марго
Марго говорит:
0
16.11.2012 10:57   #
Да нет, в общем-то, наверное, так и читается -- особенно теми, кто и сам не знает, как это должно быть.:) Но чтобы не путать читателя, смещенное ударение принято ставить.
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
16.11.2012 11:19   #
Спасибо за замечание. На будущее учту. ;)
Галина Бриевич
Галина Бриевич говорит:
0
16.11.2012 22:22   #
чУдное стихотворение, как леший косматый в бору:)))
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
17.11.2012 05:56   #
Спасибо. Доброе слово и кошке приятно. :)
Елена Багдаева
Елена Багдаева говорит:
0
29.11.2012 05:21   #
Вадим, к сожалению, должна заметить, что когда я у себя пыталась ставить надстрочечные знаки - ударения, то на выходе получались вместо данной буквы с ударением какие-то дурацкие вопросительные знаки - и когда брала из "Символа" в Ворде, и когда брала из испанского оригинала - там же тоже есть буквы с ударениями. Но, может, это глюки, и у Вас выйдет?

Мне Ваша "лешая" тематика нравится - такая она оригинальная в наш виртуальный век - такая вся "земная" она - и пахнет лесом. Ставлю Вам "Блестящую" во всех местах оценку (не как у Райкина - у того - "блестящий в НЕКОТОРЫХ местах костюм").
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
29.11.2012 06:26   #
Елена, спасибо!

По поводу диакритических знаков. Я ищу оригинальный текст в интернете, это служит некоторой гарантией, что вставленное из одного места интернета в другое будет выглядеть так же. :)
"Вордом" не пользуюсь и Вам не советую. :D Дурацкая штука. Как пример могу привести, я посылаю вордовский документ (русский ворд 2010) своему другу в Беларусь, он его открывает в своём ворде (беларусский 2010) и видит полную чухню. :D
Сейчас очень многие документы в инете пишутся с использованием кодировки UTF-8, позволяющую совмещать в одном документе разные языки, в том числе и с диакритическими знаками. Ворд, по идее, должен их тоже воспринимать, но у ворда кодировка другая - UTF-16. Видимо при перекодировании многие символы и ломаются. Я исапользую совершенно простой текстовый редактор (вроде Блокнота), который работает в кодировке UTF-8. Правда и операционная система у меня не Windows. :D
Елена Багдаева
Елена Багдаева говорит:
0
29.11.2012 08:54   #
Вадим - я Вордом пользуюсь всю жизнь, сколько себя помню (шутка) - и поскольку с Белоруссией не связана, всё проходит весьма гладко. Так что не обижайте пожалста мой любимый Ворд. А в кодировках этих пока раберешься (я, в смысле) - последнюю голову себе сломаешь. Но Вам желаю успехов на этом трудном поприще!
Tatiana
Tatiana говорит:
0
13.12.2012 18:43   #
"вдалий та влучний переклад!" - что означает с украинского: "удачный и точный перевод":):):)
Вадим Исаев
Вадим Исаев говорит:
0
13.12.2012 18:50   #
Tatiana,
Приэмно чути вид Вас схвалення. :)
25 лет не был в Украине. Если ошибся в написании - извините. ;)
Tatiana
Tatiana говорит:
0
13.12.2012 19:17   #
отчего же ошиблись! просто в виду отсутствия украинской раскладки нет букв "є" и "і". А так все верно сказано:):)
Подписаться на новые комментарии к этой работе
Добавить комментарий
Ваше имя Обязательное поле
Ваш email Обязательное поле    Ваш email не будет опубликован
Комментарий:
Защитный код
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>

 

 

Статистика конкурса

всего (сегодня)
Пользователи: 147 (0)
Переводы: 0 (0)
Комментарии: 20004 (0)
Иллюстрации: 0 (0)

Последние события

nsbivintobia: <strong><a href="/">Rolex Daytona</a></strong><br> <strong><a href="/">rolex relojes de salida</a></strong><br> Dama Datejust
nsbivintobia: <strong><a href="/">abrigo burberry</a></strong><br> <strong><a href="/">Burberry salida en lГ­nea</a></strong><br> ContГЎctenos :
nsbivintobia: <strong><a href="/">prada sunglasses women</a></strong> <br> <strong><a href="/">prads</a></strong> <br> <strong><a href="/">prada
nsbivintobia: <strong><a href="/">Los relojes Longines</a></strong><strong><a href="/"> rГ©plica longines relojes </a></strong><strong><a href="/">Los
nsbivintobia: <strong><a href="/">joyerГ­a de Pandora</a></strong> | <strong><a href="/">anillos de pandora uk</a></strong>
nsbivintobia: <strong><a href="/">Timberland</a></strong><strong><a href="/">botas Timberland para los hombres</a></strong><br><strong><a href="/">botas Timberland grises</a></strong><br><br><br><br><br><br><br><a
nsbivintobia: <strong><a href="/">moncler sale</a></strong> <br> <strong><a href="/">moncler outlet store</a></strong> <br> <a
nsbivintobia: <strong><a href="/">swiss replica watches aaa+</a></strong> <br> <strong><a href="/">swiss replica watches</a></strong>
nsbivintobia: <strong><a href="/">Los relojes Longines baratas</a></strong><br> <strong><a href="/">Los relojes Longines descuento</a></strong><br>
nsbivintobia: <strong><a href="/">swiss replica watches aaa+</a></strong> <br> <strong><a href="/">swiss replica watches</a></strong>
Все события

Партнеры конкурса