Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе


Авторизация

Регистрация

Войти через loginza
Ваше имя
Ваш email
Пароль
Повторите пароль
Защитный код

Traktat o łuskaniu fasoli - Трактат о лущении фасоли (отрывок 3)

21.10.2012
Обсудите эту работу с друзьями!
Оригинал: Traktat o łuskaniu fasoli, Wiesław Myśliwski
Перевод с польского: Константин Кучер
Пан остановился в домике пана Роберта? Пан ночью приехал? Так и не слышно было. Я всю ночь не спал, слышал бы. Ночью даже самый слабый голос по заливу далеко разносится. Только под утро заснул. Рассвет уже занимался, я как раз в окно выглянул, но пана ещё не было. А потом заснул, уж когда – и не знаю. Туман, наверное, пана в пути задержал? А здесь тумана не было. Осенью, правда, часто такие туманы случаются, что трудно пробиться. Едет, пан, едет, и вдруг, сразу – как белая стена перед глазами.
Я тогда за границей жил и как-то раз, осенью, примерно об эту же пору, решил приехать сюда. Осенью, когда никого здесь не будет. Тоже остановился в домике пана Роберта. Пан Роберт сказал мне, где я могу найти ключ. Под террасой, на гвоздике у балки. Пан там же нашел? Ну, точно. До этого я здесь был всего один раз, в сезон, в какой-то из выходных. Мы тогда приехали с паном Робертом. А в этот раз он не смог. Но, когда я позвонил ему, сказал, что, естественно, я могу воспользоваться его домом, а вот он, к сожалению, не сможет подъехать. Он рассказал мне, где и что можно найти из необходимого, ну, и где ключ.
Смеркалось, как пересекли границу, соответственно, я рассчитывал, что уже ночью доберусь до места и до утра мне, вполне возможно, даже удастся немного поспать. Пока ехал по главной дороге, все было хорошо, ночью вызвездило, луна, видимость неплохая. Но потом я съехал на боковую дорогу, снова свернул, уже на другую, и тут начал появляться туман. Сначала он наплывал редко и кое-где, такими полосами, перегораживая время от времени дорогу. Но свет противотуманных фар еще хорошо помогал. Как на ту пору, да по таким условиям, я даже быстро ехал. Но с каждым километром эти полосы сгущались, становились более плотными. И через какое-то время туман, словно стеной, начал вырастать на дороге. Видно было только в тех местах, куда падал свет от уличных фонарей. Но как только я выезжал с деревенских улиц, то попадал в густейший туман. И с каждым разом он становился всё гуще и гуще. Туман был передо мной, надо мной, с обеих сторон, сзади. Всего мира словно и не было, только туман. Я пробовал и такой, и такой свет включать, ничего не помогало. Я ведь знаю, что дальний помогает меньше всего. Как его включаешь, так будто белая стена встает перед капотом.
Только луч света фар и туман.
Лучше всего, когда с вами едет ещё кто-то, кто может приоткрыть дверь и, глядя на дорогу впереди автомобиля, помогать водителю и корректировать его действия. Но я один ехал. И ни позади меня, ни впереди не было машин, с которыми можно было бы договориться, что сначала впереди пойдет кто-то один, а потом, когда он устанет, его сменит другой. Задние красные габариты – лучший проводник в тумане. А так, я время от времени даже терял уверенность, действительно ли еду вперед, а не попаду ли прямо сейчас в канаву, не ударю ли в дорожный знак или дерево. Честно скажу пану, никогда прежде не был я в таком тумане. Поэтому, немного проехав, я останавливался, выходил из машины подышать свежим воздухом, немного размяться, сделав пару движений, и только после этого садился за руль и двигался дальше.
И вдруг вижу - по обеим сторонам дороги начинают мигать какие-то слабые странные огоньки. Что это может быть? Сначала мигание было еще редким. То здесь, то там. Но нетрудно было заметить, что «огоньки» стоят в окнах, хотя сами те окна были едва видимы. Еще меньше – сами дома, очертания которых размытым контуром еле просматривались в густом тумане. Я догадался, что проезжаю через какой-то небольшой городишко, так как «огоньков» этих прибывало, они стали встречаться чаще, а вскоре и с одной, и другой стороны дороги из них образовались светящиеся цепочки, так что складывалось впечатление, будто я еду по аллее. Но туман передо мной всё ещё был плотным и густым.
Неожиданно из этого тумана прямо перед капотом автомобиля нарисовались две фигуры. Я догадался, - мужчины. На сигнал нажать я уже не успел, только втопил, что было мочи, ногу в тормоз. Мгновенно меня прошиб пот, сердце билось так, что его стук разносился по всему салону машины. Я был уверен, что они бросятся к машине, начнут стучать в окна, тянуть на себя двери, пытаясь их открыть, и приготовился к самому худшему. И, между прочим, они были бы в своём праве. Ну, и что из того, что шли прямо посередине дороги? И даже – нет, пан, вы представьте? - не заметили автомобиля! Им не до того было. Они ссорились. Я понял это, когда до меня донеслись их уже порядком охрипшие, но ещё громкие голоса. Они махали руками, толкались. Было похоже на то, что я стану свидетелем драки в этом тумане.
Я чуть приоткрыл оконное стекло и, в надежде на то, что они услышат музыку и уступят мне дорогу, включил на полную громкость приемник, по которому как раз передавали какую-то зажигательную, ритмичную мелодию. Но они не услышали. Стояли, покачиваясь в разные стороны, и в какой-то момент, когда их одновременно качнуло во встречном направлении, вдруг взяли и заключили друг друга в сердечные объятия и… начали целоваться. Они были настолько пьяны, что если бы не эти их объятия, то обязательно упали бы. В конце концов, я не выдержал и нажал на сигнал раз, другой. И тут – о чудо! – они расцепили руки и один из них пошел к одной стороне дороги, другой – к противоположной.
Я уже положил ногу на педаль газа, как они внезапно повернулись и снова начали обниматься. И так, обнявшись и прижавшись друг к другу, стояли, пошатываясь, словно решили не расставаться, а упасть прямо вот тут, на дороге, чтобы хорошенько проспаться. Но, на моё счастье, всё-таки сдвинулись с места и, взявшись за руки, пошли по самой середине дороги куда-то вперед, в этот туман. Я тоже тронулся и поехал потихоньку за ними в надежде на то, что, может, сумею их объехать, когда один из них потянет другого в свою сторону, к обочине. Но если кто-то из них начинал тянуть, то второй сразу же, в противовес, перетягивал первого на свою сторону дороги. Так они и шли – зигзагами, время от времени останавливаясь для того, чтобы покачиваясь обняться, потрясти или пожать друг другу руки. А вместе с ними должен был останавливаться и я.
В какой-то момент над дорогой из тумана выплыли ворота. Даже не выплыли, - засияли. Те же самые огоньки, что светились в окнах, обозначили их от одной из обочин и цепочкой поднялись до самого верха, где над дорогой показалась освещенная огнями половина арки. Другая её половина не светилась Может, лампочки перегорели, а может, провод порвался. Но в той половине арки, что была освещена, - ближе к середине – ярко сияли слова: «Добро пожаловать». Надпись, скорее всего, должна была быть большей, но та её часть, что была во второй половине арки – погасла.
И вот, у этих ворот, они остановились. Уже не обнимались, не трясли друг друга и не хлопали один другого по плечам, просто пожали руки, и у меня появилась надежда, что - наконец-то! – они разойдутся. Правда, они долго не могли разжать это своё рукопожатие, словно раздумывали – а не пропадут ли поодиночке? Но всё-таки решились, и один них исчез в тумане по этой стороне дороги, второй – по другой.
Я вздохнул с облегчением. Но тронулся не сразу. Вышел из машины и несколько минут постоял, чтобы немного успокоиться. Прохлада тумана хорошо меня освежила. Только после этого я сел в автомобиль и потихоньку тронулся с места. Но проехал буквально несколько десятков метров – не больше! – как опять, они снова выплыли из тумана прямо по самой середине дороги. Я не знал, что и делать. Остановился. Но тут, один из них, видимо увидев машину, не бросая плеч товарища, за которые он крепко держался, хотя и с трудом, но повернулся в мою сторону. Я чуть приоткрыл стекло автомобильного окна и высунул из него голову:
- Добрый вечер панам. Не могли ли бы панове?..
Но договорить не успел, как они начали корчить какие-то рожи, будто успокаивая меня, что вот, сейчас освободят дорогу. И действительно, буквально через минуту тронулись и пошли вперед.
Я решил подождать. Поймал по радио какой-то концерт, послушал его немного и только после этого тронулся. Сердце билось где-то у самого горла, душа готова была выскочить наружу, зрение – напряжено, а сам я - не уверен, что они снова не выплывут из этого тумана прямо посредине дороги. Пан не поверит, но я как бы уже и привязался к ним. Мне их даже стало как-то не хватать.
Константин Кучер
Traktat o łuskaniu fasoli
A pan w domku pana Roberta się zatrzymał? Nie w nocy pan chyba przyjechał, bobym
słyszał. Całą noc nie spałem, słyszałbym. W nocy po zalewie najsłabszy głos się niesie. Nad
ranem dopiero zasnąłem. Świt się już przecierał, wyjrzałem przez okno, ale jeszcze pana nie
było. A potem zasnąłem, nie wiem nawet kiedy. Mgła pana po drodze zatrzymała? A tu mgły
nie było. To prawda, jesienią zdarzają się mgły, że trudno się nieraz przebić. Jedzie pan, a tu
nagle biała ściana.
Mieszkałem jeszcze za granicą i raz tak jesienią, mniej więcej o tej porze, postanowiłem tu
przyjechać. Jesienią, kiedy już nikogo tu nie będzie. I też w domku pana Roberta się
zatrzymałem. Pan Robert powiedział mi, gdzie znajdę klucz. Pod tarasem, u belki, na
gwoździu. Pan też tam znalazł? No, właśnie. Przedtem byłem tu tylko raz, kiedyś w niedzielę
w sezonie. Obaj z panem Robertem wtedy przyjechaliśmy. Tym razem pan Robert nie
mógł. Naturalnie, mogę skorzystać z jego domku, powiedział, kiedy zadzwoniłem do niego,
ale on, niestety, nie może przyjechać. Powiedział mi, gdzie co znajdę, no, i gdzie klucz.
Zmierzch już zapadał, gdy przekroczyłem granicę, więc liczyłem, że w nocy dojadę i do rana
może się nawet trochę prześpię. Dopóki główną drogą jechałem, wszystko było w porządku,
noc wygwieżdżona, księżyc, widoczność całkiem dobra. Zjechałem jednak w boczną drogę,
potem znów skręciłem w inną i zaczęła się pojawiać mgła. Z początku rzadka i gdzieniegdzie,
takimi pasmami tylko nachodziła, przegradzając od czasu do czasu drogę. Ale światła
przeciwmgielne jeszcze sobie dobrze radziły. W miarę nawet szybko jechałem jak na tę porę.
Z każdym jednak kilometrem te pasma zagęszczały się. A po jakimś czasie jakby ściany mgły
zaczęły wyrastać na drodze. Widniej było tylko w miejscowościach, gdzie paliły się lampy. Kiedy jednak z takiej miejscowości wyjeżdżałem, w jeszcze gęstszą mgłę wpadałem. I w
coraz gęstszą, i gęstszą. Mgłę miałem przed sobą, mgłę nad sobą, z boków, z tyłu. Jakby
świata nie było, tylko mgła. Próbowałem i takie, i takie światła palić, nic nie pomagało. Wiem
przecież, że długie najmniej pomagają. Długie, to od razu ma się białą ścianę przed maską.
Mijania i przeciwmgielne jedynie. A najlepiej gdy ktoś drugi z panem jedzie, drzwi uchyli i
patrzy na jezdnię tuż przy samochodzie, i prowadzi tego przy kierownicy. Ale sam jechałem.
W dodatku żadnego samochodu za mną, przede mną. Bo też można się z kimś umówić, że
trochę on poprowadzi, trochę pan, na zmianę. Tylne czerwone światła najlepiej we mgle wskazują drogę. Toteż chwilami traciłem omalże pewność, czy w ogóle jadę przed siebie, czy nie zjadę zaraz w rów, nie uderzę w znak drogowy, w drzewo. Powiem panu, nigdy dotąd w takiej mgle nie jechałem. Co trochę stawałem, wychodziłem, żeby zaczerpnąć świeżego powietrza. Zrobiłem parę ruchów, wsiadałem i jechałem dalej.
Nagle widzę, po obu stronach drogi zaczynają pełgać jakieś dziwne mdłe światełka. Cóż to
może być? Z początku jeszcze rzadkie, tu, tam. Nietrudno jednak było spostrzec, że stoją w
oknach, jakkolwiek okien mało było widać, a jeszcze mniej domów, ledwie zarysy majaczące
we mgle. Domyśliłem się, że przejeżdżam przez jakąś miejscowość, zwłaszcza że tych
światełek przybywało, gęstniały, a wkrótce z jednej, drugiej strony drogi utworzyły się z nich
świecące łańcuchy, tak że jechałem jakby w takiej alei. Jechałem, za dużo powiedziane,
toczyłem się raczej. Mgła przede mną wciąż była gęsta.
Wtem tuż przed maską samochodu wyłoniły się z tej mgły dwie postaci. Mężczyźni raczej,
domyśliłem się. Nie zdążyłem nacisnąć sygnału, tylko z całej siły wbiłem nogę w hamulec.
Pot mnie oblał, serce nieomal w całym samochodzie było słychać, jak mi wali. Byłem pewny,
że się rzucą na samochód, zaczną walić w szyby, drzwi wyrywać, a mnie wyzywać od
najgorszych. I mieliby rację, bo cóż z tego, że szli środkiem drogi. Ale niech pan sobie
wyobrazi, nawet nie zauważyli samochodu. Chyba się kłócili, bo doszły mnie ich chrapliwe,
podniesione głosy. Wymachiwali rękami, popychali się. Wyglądało, że jeszcze będę
świadkiem bójki w tej mgle.
Uchyliłem trochę szyby, włączyłem radio na cały głos, szła jakaś ostra, dudniąca muzyka,
myślałem, może usłyszą i ustąpią mi drogi. Nie usłyszeli. Stali, chwiejąc się na wszystkie
strony, a w pewnej chwili zwarli się ze sobą, obłapili w serdecznym uścisku i zaczęli się
całować. A byli tak pijani, że jeden drugiego podtrzymywał, gdy ten się obsuwał.
W końcu nacisnąłem raz i drugi sygnał i, o dziwo, przyklepali się w ręce i jeden ruszył na
jedną stronę drogi, drugi na drugą.
Położyłem już nogę na pedale gazu, gdy nagle zawrócili i znów się zaczęli obłapiać. I tak
obłapieni, przytuleni kołysali się i kołysali, jakby doszli do wniosku, że nie będą się
rozstawać, tylko zwalą się i tu się prześpią, na drodze. Na szczęście wzięli się pod ręce i
ruszyli całą szerokością drogi przed siebie w tę mgłę. Ruszyłem i ja wolniutko za nimi, licząc,
że może uda mi się ich wyminąć, gdy jeden drugiego przeciągnie na tę czy na tamtą stronę
drogi. Lecz co ten tego przeciągnął, to od razu tamten przeciągał go na swoją. I tak szli
zygzakiem, a jeszcze co trochę przystawali, poklepując się, potrząsając czy ciągnąc się za
ręce. A wraz z nimi musiałem i ja przystawać.
W pewnej chwili wyłoniła się z mgły nad drogą brama. Właściwie zajaśniała. Łańcuch
podobnych, co w oknach, mdłych światełek znaczył ją od pobocza z jednej strony i piął się ku
górze, gdzie nad środkiem drogi urywała się ta jedna świecąca połowa półkola. W drugiej,
zgasłej, pewnie żarówki się przepaliły czy może przewód się przerwał. I w tej świecącej się
połowie półkola jaśniało jedno słowo: Witaj. Napis musiał być dłuższy, lecz z tą drugą
połową zgasł.
Zatrzymali się w tej bramie. Nie obłapiali się już, nie potrząsali, nie klepali, podali sobie tylko
ręce, a we mnie nadzieja wstąpiła, że może wreszcie się rozejdą. Nie mogli się, co prawda,
wyrwać z tych swoich rąk, jakby nie byli pewni, czy ustaną w pojedynkę. W końcu jednak
jakoś się powyrywali sobie i jeden znikł po tej stronie drogi, drugi po drugiej.
Odetchnąłem z ulgą. Ale nie ruszyłem od razu. Wysiadłem z samochodu, chwilę postałem,
żeby uspokoić się trochę. Chłód mgły dobrze mi zrobił. I dopiero wsiadłem, i wolniutko
ruszyłem. Przejechałem może kilkadziesiąt metrów, a tu znów wyłaniają mi się z mgły oni na
środku drogi. Nie wiedziałem już, co robić. Stałem. Chyba jednak dostrzegli samochód, bo objęci za ramiona obrócili się, chociaż z trudem, w moją stronę. Opuściłem szybę, wychyliłem głowę.
- Dobry wieczór panom. Czy nie mogliby panowie?... Zaczęli do mnie robić jakieś miny,
jakby mnie uspokajając, że zaraz zwolnią drogę. I rzeczywiście, taczając się, po chwili ruszyli przed siebie.
Postanowiłem poczekać. Złapałem w radiu jakiś koncert, posłuchałem i dopiero ruszyłem. Z
duszą na ramieniu jechałem, ze wzrokiem napiętym, niepewny, czy znów nie wyłonią się z tej
mgły na środku drogi. Nie uwierzy pan, ale jakbym się do nich już przywiązał. I nawet
zaczęło mi ich brakować.
Wiesław Myśliwski
Wiesław Myśliwski
Вернуться к началу перевода
Обсудите эту работу с друзьями!
 
  При использовании авторских материалов указание автора
и ссылка на страницу конкурсной работы обязательны
Ваши голоса
Блестяще! 4 голоса
 
30 баллов за голос
Что-то в этом есть 1 голос
 
20 баллов за голос
Не впечатлило 0 голосов
 
10 баллов за голос
Разочаровало 1 голос
 
5 баллов за голос
Статистика     *данные на 08:00 (Москва, GMT+3)
Место в рейтинге Проза: 129
Средняя оценка: 24.17
Итоговая оценка: 18.13
Общее число оценок: 6
Число комментариев: 14
Число посещений страницы:
< Предыдущий перевод Следующий перевод >
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>
Комментарии:    14
Юлия Рац
Юлия Рац говорит:
0
22.10.2012 12:41   #
Константин, мне очень нравится Ваш стиль, хотя с оригиналом сравнить не могу. Главное: никаких признаков перевода,совершенно живая речь. Блестяще.
Владимир О.
Владимир О. говорит:
0
22.10.2012 12:46   #
Константин! Как обещал, присоединяюсь. Кое-что бросилось в глаза:
wyzywać od najgorszych - обзывать последними словами;
"стекло автомобильного окна" - боковое стекло
Z duszą na ramieniu - видимо, аналог выражения "душа ушла в пятки"
Константин Кучер
Константин Кучер говорит:
0
22.10.2012 13:12   #
Большое спасибо, Владимир. Сейчас подправлю в своем электронном файле текста перевода. Результаты правки потом выложу. Спасибо!!
Константин Кучер
Константин Кучер говорит:
0
22.10.2012 13:13   #
Спасибо, Юлия. И за само внимание к переводу, и, за добрые слова, - отдельно.
С уважением, Константин.
Константин Кучер
Константин Кучер говорит:
0
22.10.2012 15:29   #
Владимир, вот что у меня получилось в части "работы над ошибками".

Z duszą na ramieniu jechałem, ze wzrokiem napiętym, niepewny, czy znów nie wyłonią się z tej mgły na środku drogi.
У меня душа ушла в пятки, и я ехал, изо всех сил вглядываясь вперед, так как уверенности в том, что они снова не выплывут из этого тумана прямо посредине дороги, у меня не было.

Byłem pewny, że się rzucą na samochód, zaczną walić w szyby, drzwi wyrywać, a mnie wyzywać od najgorszych.
Я был уверен, что они бросятся к машине, начнут стучать в окна, тянуть на себя двери, пытаясь их открыть, а меня обзывать последними словами.

Если у Вас будут замечания по этому этапу работы над текстом перевода, я их внимательно выслушаю и постараюсь учесть в своей работе.
Но сейчас, вообще-то, не об этом. Сегодня Организаторы пропустили в факультативную (не оцениваемую жюри) сетку конкурса мой перевод из романа Владимира Лыса "Столетие Якова".
Я не за оценок или отзывов, просто сам на роман Владимира Лыса наскочил случайно, прочитав в февральском или мартовском номере "Нового мира" литературоведческую обзорную статью об историческом векторе в современной украинской литературе. Именно после неё я нашел украинский текст романа на Либрусеке. И Вы знаете, такого наслаждения от сочной по языку, насыщенной прозы я не испытывал последние лет 10-15. Роман Лыса - заслуживает того, чтобы его читали не только украинцы.
Но даже не в этом дело. Действие романа разворачивается на Волыни, примерно с 1918 года по начало уже нынешнего века. А Волынь - это бывшие Восточные Кресы Второй Речи Посполитой. Поэтому, вполне возможно, уже сам роман, а не мизерный отрывок из него, будет интересен Вам, как полонисту.
Владимир О.
Владимир О. говорит:
0
22.10.2012 15:35   #
Спасибо, Константин, за то, что познакомили с отрывком из романа Лыса. Я не так уж здорово читаю по-украински, но тема задевает за живое. Тем более, что о Волынской резне не очень-то принято было говорить в свое время. Так что постараюсь прочитать.
deicu
deicu говорит:
0
22.10.2012 15:37   #
Мне продолжает нравиться, но, чтобы поддержать реноме педанта, и придираться не перестану. :) Даже по смыслу непонятно, почему именно "голос" разносится по заливу - нет, речь идет о любом звуке (głosowy = звуковой). "Только луч света фар (даже просто некрасиво - d.) и туман" - не-а, только что шла речь, что "дальний свет" помогает меньше всего, годятся только другие способы, как противотуманные фары. После слов "будто я еду по аллее" образовался пропуск, не переведено Jechałem, za dużo powiedziane, toczyłem się raczej. Как уже справедливо заметил Владимир, неверно идентифицировано стандартное польское выражение (например, wyzwać od leniuchów - обозвать лентяем). Многоточие у Вас привносит некую отсутствующую у автора многозначительность. Показалось странным "положил" ногу на педаль газа - но здесь не знаю, не автомобилист. Brama вряд ли ворота - створок явно не было, да и дальше у Вас в тексте "арка". Огоньки явно были не "те же самые", а "такие же бледные".

А так хорошо и метко: "ночью вызвездило", "туман наплывал", "как на ту пору", "нарисовались две фигуры", "в своем праве"... Вот только чисто фонетически царапает "разжать это свое рукопожатие". Часто советуют читать текст вслух.
Константин Кучер
Константин Кучер говорит:
0
22.10.2012 16:05   #
Читал бы, Deicu, да пока некому. А когда читаю вслух самому себе, "не слышу" текста.
По замечаниям - сейчас скопирую их и попробую наложить на своё восприятие перевода. О результатах - доложу.
Так что на сегодня - не прощаюсь.
Константин Кучер
Константин Кучер говорит:
0
22.10.2012 17:17   #
По голосу, Deicu, Вы совершенно правы. Я и сам споткнулся на этой фразе, подумал, что «звук» подошел бы больше. Но вот именно схожесть (но отнюдь, не однозначность) языков в виде этого głos меня и смутила.
По следующему замечанию

Wiem przecież, że długie najmniej pomagają. Długie, to od razu ma się białą ścianę przed maską. Mijania i przeciwmgielne jedynie.
Я ведь знаю, что дальний помогает меньше всего. Как его включаешь, так будто белая стена встает перед капотом. В такой ситуации нужны или фары ближнего света, или противотуманки.
Другой вариант последнего предложения - Здесь помогают только фары ближнего света или противотуманки

По пропуску после слов «будто я еду по аллее», всё очень просто. Я долго-долго бился над этим Jechałem, za dużo powiedziane,toczyłem się raczej, но так и не смог его перевести. Поэтому отодвинул предложение в сторону, а потом и забыл. Не уверен, что и сейчас мне удалось справится с этой задачей.

Domyśliłem się, że przejeżdżam przez jakąś miejscowość, zwłaszcza że tych światełek przybywało, gęstniały, a wkrótce z jednej, drugiej strony drogi utworzyły się z nich świecące łańcuchy, tak że jechałem jakby w takiej alei. Jechałem, za dużo powiedziane, toczyłem się raczej. Mgła przede mną wciąż była gęsta.
Я догадался, что проезжаю через какой-то небольшой городишко, так как «огоньков» этих прибывало, они стали встречаться чаще, а вскоре и с одной, и другой стороны дороги из них образовались светящиеся цепочки, так что складывалось впечатление, будто еду по аллее. Ехал я осторожно, иначе и нельзя было. Туман передо мной всё ещё был плотным и густым.

Замечание, сделанное Владимиром, я подправил. Выше, в комментах есть новый вариант перевода wyzywać od najgorszych
А вообще-то надо завести свой, рукописный вариант польских идиом. «Лизать пальцы» там уже должны быть.

Ворота поменял на арку, так же как и изменил согласования прилагательных с мужского на женский род. Многоточие убрал. Огоньки стали такими же бледными.

По ноге на педали газа поменял редакцию на –
перекинул ногу на педаль газа

Объясняю. До этого рассказчик стоял. Чтобы машина стояли и не двигалась с места правая нога у него была на педали тормоза. Для того, чтобы тронуться, он левой ногой выжал сцепление, перевел рычаг коробки передач на первую передачу, а правую ногу ПЕРЕКИНУЛ с педали тормоза НА ПЕДАЛЬ ГАЗА.

"разжать это свое рукопожатие" подкорректировал на более простое -
они долго не могли разжать руки

deicu
deicu говорит:
0
22.10.2012 17:27   #
Приятно, что у Вас нет головокружения от успехов :), и Вы всегда готовы править текст - занятие, сами знаете, бесконечное. В частности, про ту пропущенную фразу мне кажется, что у рассказчика уже вырывается злость и раздражение, и там скорее всего интонация вроде: "Какое там ехал, скорее полз". Но Вы ориентируйтесь на свое понимание повествователя.
Константин Кучер
Константин Кучер говорит:
0
22.10.2012 17:31   #
:))Deicu!!!! У меня ведь было ТОЧНО ТАКОЙ ЖЕ настрой, когда я так долго-долго возюкался с этим предложением в несколько слов!
Спасибо за такую отличную подсказку.
Лена
Лена говорит:
0
22.10.2012 18:16   #
веселый народ, поляки :) а действие у моря происходит? что за залив имеется в виду?
Константин Кучер
Константин Кучер говорит:
0
22.10.2012 20:32   #
В 2007 г. “Трактат о лущении фасоли” Веслава Мысливского был награжден двумя крупными польскими литературными премиями по номинации проза — общенациональной “Нике” и… Премией города Гдыни. Но, судя по тому, что речка, о которой идет речь в этом произведении, небольшая (см. предыдущий отрывок), действие романа, по всей вероятности, происходит довольно далеко от Поморья. Скорее всего, в виду имеется залив, который образуется при впадении реки, например, в озеро.
levis_stipula
levis_stipula говорит:
0
15.12.2012 04:04   #
"Блестяще"
Подписаться на новые комментарии к этой работе
Добавить комментарий
Ваше имя Обязательное поле
Ваш email Обязательное поле    Ваш email не будет опубликован
Комментарий:
Защитный код
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>

 

 

Статистика конкурса

всего (сегодня)
Пользователи: 127 (0)
Переводы: 0 (0)
Комментарии: 12372 (0)
Иллюстрации: 0 (0)

Последние события

eemperafa: <strong><a href="/">beste Zwitserse replica horloges</a></strong><br> <strong><a href="/">beste replica horloges</a></strong><br> <a
eemperafa: <strong><a href="/">hoge kwaliteit replica horloges</a></strong><br> <strong><a href="/">hoge kwaliteit replica horloges</a></strong><br>
eemperafa: <strong><a href="/">Zwitserse replica horloges aaa +</a></strong><br> <strong><a href="/">Zwitserse replica horloges</a></strong><br>
eemperafa: <strong><a href="/">Omega horloges te koop</a></strong><br> <strong><a href="/">Omega horloges replica</a></strong><br> <a
eemperafa: <strong><a href="/">best swiss replica watches</a></strong> <br> <strong><a href="/">best replica watches</a></strong>
eemperafa: <strong><a href="/">hoge kwaliteit replica horloges</a></strong><br> <strong><a href="/">hoge kwaliteit replica horloges</a></strong><br>
eemperafa: <strong><a href="/">Zwitserse replica horloges aaa +</a></strong><br> <strong><a href="/">Zwitserse replica horloges</a></strong><br>
eemperafa: <strong><a href="/">beste Zwitserse replica horloges</a></strong><br> <strong><a href="/">beste replica horloges</a></strong><br> Replica
eemperafa: <strong><a href="/">hoge kwaliteit replica horloges</a></strong><br> <strong><a href="/">hoge kwaliteit replica horloges</a></strong><br>
eemperafa: <strong><a href="/">tiffany sieraden</a></strong><br> <strong><a href="/">Tiffany & Co</a></strong><br> <a href="/"> <img
Все события

Партнеры конкурса