Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе


Авторизация

Регистрация

Войти через loginza
Ваше имя
Ваш email
Пароль
Повторите пароль
Защитный код

Words - Слова

21.10.2012
Обсудите эту работу с друзьями!
Оригинал: Words, John Mole
Перевод с английского: yulia puchkova
Как звёзды, что в кромешной тьме
Вдруг вспыхнут, освещая путь,
Являются слова на свет,
Чтоб веру нам в себя вернуть.

Они как капельки воды
В пустыне выжженной и злой
Нас вызволяют из беды
Даруя силы и покой

Но есть слова, они как рой
Ос, что легко меняют лик,
Жужжат зловеще за спиной,
Но обернись, и смолкнут в миг.
yulia puchkova
Words
Words
come out
like stars sometimes
and choose the darkest nights
to sparkle in,

are gentle
water-drops suggesting
streams you cannot find the source of
in a landscape where no
water is,

or wasps
behind your back which
suddenly
go silent.


Вернуться к началу перевода
Обсудите эту работу с друзьями!
 
  При использовании авторских материалов указание автора
и ссылка на страницу конкурсной работы обязательны
Ваши голоса
Блестяще! 1 голос
 
30 баллов за голос
Что-то в этом есть 1 голос
 
20 баллов за голос
Не впечатлило 0 голосов
 
10 баллов за голос
Разочаровало 3 голоса
 
5 баллов за голос
Статистика     *данные на 10:00 (Москва, GMT+3)
Место в рейтинге Поэзия: 590
Средняя оценка: 13.00
Итоговая оценка: 8.13
Общее число оценок: 5
Число комментариев: 3
Число посещений страницы:
< Предыдущий перевод Следующий перевод >
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>
Комментарии:    3
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
0
22.10.2012 06:55   #
Если бы я сам не занимался подобными "переделками", то впору возмутиться! Иногда, панимашь, рифм здесь все требуют от переводчика, а их нет. А тут - нате. "Тьме" и "свет", правда, не рифма...

Тем не менее, мне кажется, что это стихотворение прекрасно легло бы на русский как есть, без подобных "переделок". А вот это следует назвать не переводом, но стихотворением "по мотивам", конечно.
Марго
Марго говорит:
0
22.10.2012 06:58   #
Да уж, от авторского не осталось ничего.
Владимир О.
Владимир О. говорит:
0
22.10.2012 13:49   #
Мне понравился перевод, конечно с учетом замечания Андрея по поводу рифмы "тьме-свет". Еще "вмиг", наверное, лучше слитно. Касательно же рифмованного перевода верлибра, есть на этот счет разные мнения. В общем, никаких разочарований, что-то тут есть!
Подписаться на новые комментарии к этой работе
Добавить комментарий
Ваше имя Обязательное поле
Ваш email Обязательное поле    Ваш email не будет опубликован
Комментарий:
Защитный код
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>

 

 

Статистика конкурса

всего (сегодня)
Пользователи: 202 (0)
Переводы: 0 (0)
Комментарии: 75241 (0)
Иллюстрации: 0 (0)

Последние события

oarltonodil: <strong><a href="/">Pandora Schmuck GroГџhandel</a></strong><br> <strong><a href="/">Pandora Schmuck billig</a></strong><br> <a class="category-top"
oarltonodil: <ul><li><strong><a href="/">pandora uk</a></strong></li><li><strong><a href="/">Padora Charme</a></strong></li><li><strong><a href="/">Pandora Armband</a></strong></li></ul><br> <title>Warenkorb : tiffany
oarltonodil: <strong><a href="/">rolex Datejust</a></strong><br> <strong><a href="/">Rolex Submariner Replik</a></strong><br> <a href="/">rolex neue
oarltonodil: <strong><a href="/">Prada hangbags zum Verkauf</a></strong><br> <strong><a href="/">Prada hangbags zum Verkauf</a></strong><br>
oarltonodil: <strong><a href="/">Cartier Uhren zum Verkauf</a></strong><br> <strong><a href="/">Cartier Uhren zum Verkauf</a></strong><br>
oarltonodil: <strong><a href="/">ugg Steckdose</a></strong><br> <strong><a href="/">ugg - outlet - store</a></strong><br> <a
oarltonodil: <strong><a href="/">Prada hangbags zum Verkauf</a></strong><br> <strong><a href="/">Prada hangbags zum Verkauf</a></strong><br>
oarltonodil: <strong><a href="/">iwc Nachahmung</a></strong><br> <strong><a href="/">Schweizer Replica IWC Uhren</a></strong><br> <a href="/">IWC
oarltonodil: <strong><a href="/">moncler männer jacken</a></strong><br> <strong><a href="/">moncler jacken für männer</a></strong><br> Moncler
oarltonodil: <strong><a href="/">ugg boots</a></strong><strong><a href="/">ugg boots - clearance</a></strong><strong><a href="/">billige ugg boots</a></strong><br><br><br><br><br><br><br><a
Все события

Партнеры конкурса