Оригинал: A Prayer in Spring, Robert Frost
Дай наслажденье нам среди цветов;
Избавь от мыслей тягостных и снов
О жатве будущей; оставь нас днесь,
Весенним утром года, просто здесь.
Дай наслажденье в кипенном саду,
Как в сказке днем, а ночью, как в бреду;
Дай вдоволь счастья от довольных пчел,
Гудя, обвивших стройной вишни ствол.
Дай счастья от разбойника-стрижа,
Что, выйдя из лихого виража,
Просыплет цвет, прорвет пчелиный рой
И вновь замрет меж небом и землей.
Вот в чем любовь, а в чем еще она,
Та, что самим Творцом наделена
Священным правом свет Его нести,
Но в мир способна с нами лишь прийти?
|
|