Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе


Авторизация

Регистрация

Войти через loginza
Ваше имя
Ваш email
Пароль
Повторите пароль
Защитный код

Defendersof Gaia - Защитники Геи

09.12.2012
Обсудите эту работу с друзьями!
Оригинал: Defendersof Gaia, Rhapsody of Fire
Перевод с английского: Даниил Ганган
Перевод текста:

Бесконечна моя любовь к тебе, моя земля
С каждым днём, всё больше и больше
Твоё величие говорит мне о том, что

Ты достойна всего уважения
Своих сыновей, за то, что дала нам
Чудо жизни

-Припев-
И мы идём без раздумий
Постоянно забывая - кто мы есть
Мы отвергаем её заботу о нас
А потом мы жалуемся, когда жизнь тяжка
На весь мир я славлю твою изумительность
Твою красоту и твоё величество
Для твоих сыновей, которым нужна защита
Я пою и все должны внимать

Мы предохраняем себя
От принятия мер,
Думая, что другие люди
Сделают это за нас

У нас всегда есть более важные дела.
Мать-земля, я слушаю твой зов,
Я сделаю лучшее для тебя.

(Припев)

Ты достойна всего уважения
Своих сыновей, за то, что дала нам
Чудо жизни

(Припев)


Перевод с ритмом песни:

Нет конца моей любви к тебе, Земля.
И твоё величие день ото дня

Мне твердит о том, что ты
Славы всей достойна от нас
И жизнями должны.

- Припев -
И мы идём без размышлений
О том: являемся мы кем.
Отвергаем всю заботу
Со стороны неё, затем
Жалуемся, когда трудна жизнь.
Твою я красоту хвалю.
Все, кому нужна защита
Буду слушать, что спою.

Прочий люд над этим будет тут сидеть.
Никаких мы мер не принимали, ведь

У нас важней есть там дела.

Слышу новый зов от тебя.
Исполню всё, Земля.

(Припев)

Достойна всей похвалы
От сынов своих ты за то,
Что жизнь нам дала.

(Припев)
Даниил Ганган
Defendersof Gaia
Neverending is my love for you, my earth
More and more each day
Your greatness speaks to me

You deserve all the respect
From your sons for you've given us
The miracle of life

And we go on without reflection
Always forgetting who we are
We deny her our attention
Then we lament when life is hard
To the whole world i praise your wonder
Your beauty and your majesty
For your sons who need protection
I will sing and all shall heed

We prevent ourselves
From taking actions so
Thinking other people
Will do it for us

We always have better things to do
Mother earth i hear your new call
I'll do the best for you

And we go on without reflection
Always forgetting who we are
We deny her our attention
Then we lament when life is hard
To the whole world i praise your wonder
Your beauty and your majesty
For your sons who need protection
I will sing and all shall heed

You deserve all the respect
From your sons for you've given us
The miracle of life

And we go on without reflection
Always forgetting who we are
We deny her our attention
Then we lament when life is hard
To the whole world i praise your wonder
Your beauty and your majesty
For your sons who need protection
I will sing and all shall heed
Rhapsody of Fire
Rhapsody of Fire
Вернуться к началу перевода
Обсудите эту работу с друзьями!
 
  При использовании авторских материалов указание автора
и ссылка на страницу конкурсной работы обязательны
Ваши голоса
Блестяще! 0 голосов
 
30 баллов за голос
Что-то в этом есть 2 голоса
 
20 баллов за голос
Не впечатлило 0 голосов
 
10 баллов за голос
Разочаровало 0 голосов
 
5 баллов за голос
Статистика     *данные на 01:00 (Москва, GMT+3)
Место в рейтинге Поэзия: 718
Средняя оценка: 20.00
Итоговая оценка: 5.00
Общее число оценок: 2
Число комментариев: 2
Число посещений страницы:
< Предыдущий перевод Следующий перевод >
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>
Комментарии:    2
Марго
Марго говорит:
-1
10.12.2012 12:54   #
Все-таки чем больше я читаю переводы текстов песен, тем сильнее убеждаюсь в том, что для них нужна отдельная номинация (особенно с учетом того, как в этом году взлетел интерес переводчиков к этому жанру). Предположить, что это может соревноваться со стихотворными текстами и победить в номинации "Поэзия", невозможно. Это просто РАЗНЫЕ вещи и подход к ним совсем неодинаков.
Татьяна Кононченко
Татьяна Кононченко говорит:
0
12.12.2012 16:27   #
На самом деле не могу ничего сказать ,потому что сильно мешает наличие двух вариантов перевода. Один из которых не сильно здесь нужный, на мой взгляд.
Подписаться на новые комментарии к этой работе
Добавить комментарий
Ваше имя Обязательное поле
Ваш email Обязательное поле    Ваш email не будет опубликован
Комментарий:
Защитный код
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>

 

 

Статистика конкурса

всего (сегодня)
Пользователи: 150 (0)
Переводы: 0 (0)
Комментарии: 23793 (73)
Иллюстрации: 0 (0)

Последние события

nsbivintobia: <strong><a href="/">rolex Yacht-Master II</a></strong> <br> <strong><a href="/">replica watches</a></strong> <br> <a
nsbivintobia: <strong><a href="/">tiffany jewelry</a></strong> <br> <strong><a href="/">tiffany & co</a></strong> <br> <a
nsbivintobia: <strong><a href="/">Rolex Yacht -Master II</a></strong><br> <strong><a href="/">rГ©plicas de relГіgios</a></strong><br> -
nsbivintobia: <strong><a href="/">rГ©plica relГіgios suГ­Г§os aaa +</a></strong><br> <strong><a href="/">relГіgios suГ­Г§os rГ©plica</a></strong><br>
nsbivintobia: <strong><a href="/">Swiss Replica Omega Watches on-line</a></strong><br> <strong><a href="/">omega relГіgios relГіgios
nsbivintobia: <strong><a href="/">rГ©plica relГіgios suГ­Г§os aaa +</a></strong><br> <strong><a href="/">relГіgios suГ­Г§os rГ©plica</a></strong><br>
nsbivintobia: <strong><a href="/">Tiffany jГіias</a></strong><br> <strong><a href="/">Tiffany & Co</a></strong><br> <a href="/"> <img
nsbivintobia: <strong><a href="/">moncler sale</a></strong> <br> <strong><a href="/">moncler outlet store</a></strong> <br> $2,037.00
nsbivintobia: <strong><a href="/">melhores relГіgios suГ­Г§os rГ©plica</a></strong><br> <strong><a href="/">melhores relГіgios da rГ©plica</a></strong><br>
nsbivintobia: <strong><a href="/">relГіgios</a></strong> | <strong><a href="/">relГіgios</a></strong> | <strong><a href="/">relГіgios</a></strong><br> <strong><a href="/">rГ©plicas
Все события

Партнеры конкурса