Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе


Авторизация

Регистрация

Войти через loginza
Ваше имя
Ваш email
Пароль
Повторите пароль
Защитный код

The Dream Dealer - Торговец мечтами. Комната наказаний.

09.12.2012
Обсудите эту работу с друзьями!
Оригинал: The Dream Dealer, Marita Phillips
Перевод с английского: Aнастасия
Комната наказаний.
Финн сидел в комнате наказаний и в девяносто пятый раз писал: «Я не должен покидать школьный двор во время перерыва на обед». Он поднял глаза, увидев мистера Тарпентина быстро входящего в класс вместе с Делфи. Ее глаза удивленно расширились, когда она увидела Финна, но она быстро отвернулась.
«Садись. Вот ручка и бумага. Теперь пиши: «Я не должен лгать учителю» тысячу раз. Понятно?» Дельфи только кивнула. «Давай, пиши это пока не прозвенит звонок, а потом вернешься сюда после школы и закончишь.»
Мистер Тарпентин вышел из комнаты. Его парик по-прежнему был надет все так же криво.
Делфи и Финн переглянулись усмехнувшись.
«Что ты здесь делаешь?» спросила Делфи
«Я ушел со школьного двора»
«Зачем?»
«Чтобы отправить письмо»
«Наверное, это было что-то важное? Так ведь?»
На мгновение Финн замолчал, а потом ответил,
«Это всего лишь конкурс»
«Что за приз?»
На этот вопрос Финн только пожал плечами.
«Ну ладно, удачи,» ответила Делфи.
Даже когда лицо Делфи было серьезным, она выглядела так, словно смех был внутри нее. Финну это в ней очень нравилось. Всякий раз, когда он смотрелся в зеркало, выражение его лица было очень торжественным. Он не понимал, что в его глазах мерцал юмор, как и в глазах Делфи.




Aнастасия
The Dream Dealer
Detentions

In the detention room, Finn was writing out ‘I must not leave the playground in my lunch break’ for the 95th time. He looked up as Mr Turpentine flounced into the room with Delphi. Delphi's eyes widened when she saw Finn but she quickly turned away.
'Sit down. Here's a pen and some paper. Now write, 'I must not lie to my teacher' 1000 times. Is that clear?' Delphi nodded. 'Keep writing till the bell goes and then come back after school and finish it.'
Mr Turpentine strode out with his wig still askew. Delphi and Finn immediately looked at each other and grinned.
'What are you doing here?' asked Delphi.
'I went out of the playground.'
'Why?'
'To post a letter.'
'Must have been important. What was it?' For a moment Finn was silent. Then he said,
'It's just a competition.'
'What do you win?' Finn shrugged.
'Well, good luck,' said Delphi.
Even when Delphi was being serious, her face looked as if laughter was always just below the surface. Finn liked that. Whenever he had seen himself in the mirror his expression seemed so solemn. He didn't realise that his eyes, like Delphi's, also twinkled humorously.
Вернуться к началу перевода
Обсудите эту работу с друзьями!
 
  При использовании авторских материалов указание автора
и ссылка на страницу конкурсной работы обязательны
Ваши голоса
Блестяще! 4 голоса
 
30 баллов за голос
Что-то в этом есть 0 голосов
 
20 баллов за голос
Не впечатлило 1 голос
 
10 баллов за голос
Разочаровало 0 голосов
 
5 баллов за голос
Статистика     *данные на 18:00 (Москва, GMT+3)
Место в рейтинге Проза: 150
Средняя оценка: 26.00
Итоговая оценка: 16.25
Общее число оценок: 5
Число комментариев: 1
Число посещений страницы:
< Предыдущий перевод Следующий перевод >
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>
Комментарии:    1
Зоя
Зоя говорит:
0
11.12.2012 17:16   #
Здорово. Правда детей жалко...
Подписаться на новые комментарии к этой работе
Добавить комментарий
Ваше имя Обязательное поле
Ваш email Обязательное поле    Ваш email не будет опубликован
Комментарий:
Защитный код
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>

 

 

Статистика конкурса

всего (сегодня)
Пользователи: 193 (0)
Переводы: 0 (0)
Комментарии: 74022 (0)
Иллюстрации: 0 (0)

Последние события

Все события

Партнеры конкурса