Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе


Авторизация

Регистрация

Войти через loginza
Ваше имя
Ваш email
Пароль
Повторите пароль
Защитный код

תודה - Спасибо

28.11.2012
Обсудите эту работу с друзьями!
Оригинал: תודה, ישי לוי
Во всем мире есть любовь
И у каждогот есть чцвства,
Но такой как ты ни у кого нет
Моя ты единственная.

Каждую секунду распускается цветок
Каждую минуту рождается еще что-то
При каждой возможности я говорю тебе спасибо

Спасибо за счастье
Спасибо за тишину
Списибо Господу, за то что послал мне тебя
Спасибо за красоту
Спасибо за время проведенное с тобой
Спасибо за все моя любимая и единственная.
Катя, Саша Пилипюк, Булычова
תודה


ישי לוי

בכל העולם יש אהבה
בכל אדם קיים הרגש
אבל כמוך לאף אחד
אין את יחידה

בכל שנייה צומח פרח
בכל דקה נולד עוד משהו
בכל הזדמנות אני אומר לך
תודה

תודה לאושר ,תודה לשקט
תודה לאל ששלח לי אותך
תודה ליופי ,תודה לזמן איתך
תודה על הכל אהובה יחידה

בכל העולם יש אהבה
בכל אדם קיים הרגש
אבל כמוך לאף אחד
אין את יקרה

תודה לאושר ...(פזמון חוזר )

Вернуться к началу перевода
Обсудите эту работу с друзьями!
 
  При использовании авторских материалов указание автора
и ссылка на страницу конкурсной работы обязательны
Ваши голоса
Блестяще! 6 голосов
 
30 баллов за голос
Что-то в этом есть 0 голосов
 
20 баллов за голос
Не впечатлило 1 голос
 
10 баллов за голос
Разочаровало 3 голоса
 
5 баллов за голос
Статистика     *данные на 08:00 (Москва, GMT+3)
Место в рейтинге Поэзия: 230
Средняя оценка: 20.50
Итоговая оценка: 20.50
Общее число оценок: 10
Число комментариев: 3
Число посещений страницы:
< Предыдущий перевод Следующий перевод >
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>
Комментарии:    3
Галина
Галина говорит:
0
30.11.2012 13:43   #
Песня очень красивая. С ума сойти... http://www.youtube.com/watch?v=wqK1cGYRsns…
А перевод?
Галина
Галина говорит:
0
30.11.2012 13:51   #
А голос! Ишай Леви - теперь мой кумир! Спасибо Кате и Саше...
Галина
Галина говорит:
0
30.11.2012 14:20   #
Слушайте, а это не перевод известной песни на иврит? Только какой??? Вот с памятью что-то... Очень знакомое. Может, кто подскажет?
Подписаться на новые комментарии к этой работе
Добавить комментарий
Ваше имя Обязательное поле
Ваш email Обязательное поле    Ваш email не будет опубликован
Комментарий:
Защитный код
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>

 

 

Статистика конкурса

всего (сегодня)
Пользователи: 213 (0)
Переводы: 0 (0)
Комментарии: 80249 (0)
Иллюстрации: 0 (0)

Последние события

Все события

Партнеры конкурса