Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе


Авторизация

Регистрация

Войти через loginza
Ваше имя
Ваш email
Пароль
Повторите пароль
Защитный код

*** "Страшні слова, коли вони мовчать..." - *** "Страшны слова, когда они молчат..."

05.12.2011
Обсудите эту работу с друзьями!
Оригинал: *** "Страшні слова, коли вони мовчать...", Ліна Костенко
Перевод с украинского: Лариса
Страшны слова, когда они молчат,
когда они внезапно притаились,
когда не знаешь ты, с чего начать,
ведь все слова уж чьими-то случились.

Терзался кто, оплакивая боль,
с них начал и окончил - тоже ими.
Людей миллиарды и миллиарды слов,
а ты их должен вымолвить впервые.

Всё повторялось - красота, уродство, -
и было всё - асфальты, спорыши.
Поэзия - извечное несходство,
бессмертное касание души.
Лариса
*** "Страшні слова, коли вони мовчать..."
Страшні слова, коли вони мовчать,
Коли вони зненацька причаїлись,
Коли не знаєш, з чого їх почать,
Бо всі слова були уже чиїмись.

Хтось ними плакав, мучився, болів,
із них почав і ними ж і завершив.
Людей мільярди, і мільярди слів,
а ти їх маєш вимовити вперше!

Все повторялось: і краса, й потворність.
Усе було: асфальти й спориші.
Поезія - це завжди неповторність,
якийсь безсмертний дотик до душі.
Вернуться к началу перевода
Обсудите эту работу с друзьями!
 
  При использовании авторских материалов указание автора
и ссылка на страницу конкурсной работы обязательны
Ваши голоса
Блестяще! 0 голосов
 
30 баллов за голос
Что-то в этом есть 2 голоса
 
20 баллов за голос
Не впечатлило 1 голос
 
10 баллов за голос
Разочаровало 0 голосов
 
5 баллов за голос
Статистика     *данные на 04:01 (Москва, GMT+3)
Место в рейтинге Поэзия: 604
Средняя оценка: 16.67
Итоговая оценка: 6.25
Общее число оценок: 3
Число комментариев: 1
Число посещений страницы: 3272
< Предыдущий перевод Следующий перевод >
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>
Комментарии:    1
Константин Кучер
Константин Кучер говорит:
0
07.12.2011 18:31   #
Спасибо, Лариса, за ещё один, как, на мой взгляд, - добротный, хороший перевод.
Если же по вопросам, которые у меня возникли при прочтении текста, то:

1. В первом четверостишье я бы заменил "притаились" на "затаились". Мне кажется, принципиальная разница этих глаголов в том, что в первом из них речь идет о временном явлении. Мол, на время притаились. Но буквально чуть-чуть подождите... Да, они сами выскочат! Нет, не выскочат. Потому, что они затаились. Залегли надолго и всерьёз. И сами по себе уже не выскочат. Если только не выковырять их чем-то. Типа отбойного молотка.

2. Во втором четверостишье мне показалось, что полная и правильная форма числительного ломает весь его ритм. Надеюсь, если я неправ, Марго меня поправит, но я очень люблю Маяковского. И, если я не ошибаюсь, Владимир Владимирович не считал зазорным иногда писать так, «как слышится». Например, "Мильон". Думаю, и "мильярд", в данном, конкретном случае, - допустимо.

3. Да в оригинале "асфальти й спориші". АсфальтЫ. Но... Не буду утверждать, что я стопроцентно прав, но, как-то не встречал такого множественного числа этого слова. Даже если асфальта и много, он всё равно остаётся асфальтом. Поэтому может, вернём утраченный в переводе союз "и", а асфальт оставим асфальтом? Типа "асфальт и спорыши".
Подписаться на новые комментарии к этой работе
Добавить комментарий
Ваше имя Обязательное поле
Ваш email Обязательное поле    Ваш email не будет опубликован
Комментарий:
Защитный код
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>

 

 

Статистика конкурса

всего (сегодня)
Пользователи: 208 (0)
Переводы: 0 (0)
Комментарии: 78531 (0)
Иллюстрации: 0 (0)

Последние события

nsbivintobia: <br><strong><a href="/">moncler</a></strong><br><strong><a href="/">moncler outlet</a></strong><br><strong><a href="/">moncler jakke</a></strong><br><strong><a href="/">Moncler jakker</a></strong> | <strong><a
nsbivintobia: <strong><a href="/">Herve Leger en skulder bandasje kjole</a></strong><br> <strong><a href="/">Herve Leger
nsbivintobia: <a href="/">replica watches</a> <ul><li><strong><a href="/">replica watches</a></strong> </li><li><strong><a href="/">replica watches</a></strong> </li><li><strong><a
nsbivintobia: <ul><li><strong><a href="/">Ugg pГҐ salg</a></strong></li><li><strong><a href="/">Ugg</a></strong></li><li><strong><a href="/">ugg salg</a></strong></li></ul><br> <title>Ugg Boots Special
nsbivintobia: <strong><a href="/">Oakley solbriller utlГёp</a></strong><br> <strong><a href="/">Oakley solbriller utlГёp</a></strong><br> Aviator #sddm
nsbivintobia: <strong><a href="/">Roger vivier belter </a></strong><br><strong><a href="/">Roger belter </a></strong><br><strong><a href="/">Belter </a></strong><br><br><br><br><br><br><br>
nsbivintobia: <strong><a href="/">Replica Cartier Watch Shop</a></strong><br> <strong><a href="/">Replica Cartier Watch Shop</a></strong><br>
nsbivintobia: <strong><a href="/">Pandora Outlet butikker</a></strong><br> <strong><a href="/">Pandora sГёlv</a></strong><br> <strong><a href="/">Pandora Outlet
nsbivintobia: <strong><a href="/">ugg salg</a></strong><br> <strong><a href="/">UGG Australia</a></strong><br> <a href="/">Ugg</a> Ugg Boots
nsbivintobia: <a href="/">Replica Patek Philippe Calatrava</a> <strong><a href="/">Patek Philippe klokker</a></strong> |
Все события

Партнеры конкурса