Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе


Авторизация

Регистрация

Войти через loginza
Ваше имя
Ваш email
Пароль
Повторите пароль
Защитный код

见于不见 - Увидеть ты хочешь меня или нет?

02.12.2011
Обсудите эту работу с друзьями!
Оригинал: 见于不见, 仓央嘉措 ЦанЯнЦзяЦо
Перевод с китайского: фанфан
Увидеть ты хочешь меня или нет?


Увидеть ты хочешь меня или нет?
С тобой нет ни горя, ни радости.
Печалишься ты обо мне или нет?
Не стихнуть страданью, не вырасти.
Ответь мне, ты любишь меня или нет?
Любовь не огонь и не пепел.
Скажи, где ты: рядом со мной или нет?
Сплелись наши руки навеки.
Впусти меня в сердце, в объятья приди.
В безмолвной тиши бьётся пламя в груди…

Увидеть ты хочешь меня или нет?
Я с тобою в горе, и в радости.
Тоскуешь ты обо мне или нет?
Моя страсть без мук и без сладости.
Скажи, ты любишь меня или нет…
Любовь мою не разжечь и не погасить.
Скажи, ты рядом со мной или нет…
Рука в руке. Не бросить и не отпустить.
В объятия мои приди
Иль в сердце ты меня впусти
В безмолвии любви.


___ЦанЯнЦзяЦо
Выражаю благодарность своим преподавателям
Андреевой О.Н и Асташиной Л.Н
за то, что они помогли придать тексту стихотворную форму.
фанфан
见于不见
见与不见
——仓央嘉措

你见,或是不见我,
我就在那里
不悲不喜,
你念或是不念我,
情就在那里,
不来不去,
你爱或是不爱我,
爱就在那里,
不增不减,
你跟或是不跟我,
我的手就在你手里,
不舍不弃。
来我的怀里,
或者,
让我住进你的心里,
默然相爱
寂静喜欢
Вернуться к началу перевода
Обсудите эту работу с друзьями!
 
  При использовании авторских материалов указание автора
и ссылка на страницу конкурсной работы обязательны
Ваши голоса
Блестяще! 6 голосов
 
30 баллов за голос
Что-то в этом есть 3 голоса
 
20 баллов за голос
Не впечатлило 4 голоса
 
10 баллов за голос
Разочаровало 0 голосов
 
5 баллов за голос
Статистика     *данные на 15:00 (Москва, GMT+3)
Место в рейтинге Поэзия: 67
Средняя оценка: 21.54
Итоговая оценка: 21.54
Общее число оценок: 13
Число комментариев: 4
Число посещений страницы: 2029
< Предыдущий перевод Следующий перевод >
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>
Комментарии:    4
рафкат Аблиз
рафкат Аблиз говорит:
0
02.12.2011 18:29   #
Перевод очень красивый!
фанфан
фанфан говорит:
0
02.12.2011 18:33   #
большое спасибо!
kevin
kevin говорит:
0
03.12.2011 18:45   #
Какой хорошии перевод!
Дарья Усова
Дарья Усова говорит:
0
03.12.2011 22:31   #
классный перевод!
Подписаться на новые комментарии к этой работе
Добавить комментарий
Ваше имя Обязательное поле
Ваш email Обязательное поле    Ваш email не будет опубликован
Комментарий:
Защитный код
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>

 

 

Статистика конкурса

всего (сегодня)
Пользователи: 190 (0)
Переводы: 0 (0)
Комментарии: 67984 (7)
Иллюстрации: 0 (0)

Последние события

eemperafa: <strong><a href="/">swiss replica watches aaa+</a></strong> <br> <strong><a href="/">swiss replica watches</a></strong>
eemperafa: <strong><a href="/">best swiss replica watches</a></strong> <br> <strong><a href="/">best replica watches</a></strong>
eemperafa: <strong><a href="/">links of london outlet store</a></strong> <br> <strong><a href="/">Cheap Links
eemperafa: <strong><a href="/">Cheap Moncler Jackets outlet online</a></strong> | <strong><a href="/">Cheap Moncler</a></strong>
eemperafa: <strong><a href="/">swiss replica watches aaa+</a></strong> <br> <strong><a href="/">swiss replica watches</a></strong>
eemperafa: <strong><a href="/">swiss replica watches aaa+</a></strong> <br> <strong><a href="/">swiss replica watches</a></strong>
eemperafa: <a href="/">swiss replica watches aaa+</a> <strong><a href="/">high quality replica watches
eemperafa: <strong><a href="/">swiss replica watches aaa+</a></strong> <br> <strong><a href="/">swiss replica watches</a></strong>
eemperafa: <ul><li><strong><a href="/">tiffany and co outlet</a></strong> </li><li><strong><a href="/">tiffany blue</a></strong> </li><li><strong><a href="/">tiffany
eemperafa: <strong><a href="/">tiffany jewelry</a></strong> <br> <strong><a href="/">tiffany & co</a></strong> <br> <a
Все события

Партнеры конкурса