Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе


Авторизация

Регистрация

Войти через loginza
Ваше имя
Ваш email
Пароль
Повторите пароль
Защитный код

Мой дурнаваты старэйшы брат - Мой придурковатый старший брат

03.11.2011
Обсудите эту работу с друзьями!
Оригинал: Мой дурнаваты старэйшы брат, Юры Станкевіч
Перевод с белорусского: Константин Кучер
«И вот я уже полчаса здесь сижу. Здесь - это в райотделе милиции. В помещении пусто - скамейка, стол, иногда кто-то заходит, потом выходит, и все - молча. Психологически прессуют или как? А может им некогда? Хотя сказали – «ждать следователя». Может, встать и уйти? Интересно: остановят? Нет?
Наверное, остановят - должен же кто-то следить, а что, если я какой псих, - сниму ремень, да повешусь, ха-ха ... Но, не до смеха.
Да не нужен был мне ее мобильник! В том-то и дело, что нет. Да у меня и свой есть, зачем мне два? Но, разве мне поверят? Здесь никому не верят ... Тем более, та стерва накатала на меня заявление.
Как будто я напал на нее с целью ограбить, ударил и выбил мобильный телефон. Ну и стерва ... Правда, что я скажу следователю, если я действительно выбил у нее ту мобилу? Пусть спросит - зачем я это сделал? А он спросит?
Но по порядку. Я ему так и скажу: выслушайте по порядку, постарайтесь понять. Разве я - виноват?
Так вот, виноват мой старший брат. Конечно, косвенно. А все - та стерва, вот где основная причина. А брат - идиот. Нет, он не идиот, но ведь верно, точно придурковатый, что запал на ту сучку. Да, я отвечаю за свои слова. Все началось год назад. Брат старше меня на три года и заканчивает школу. Только вот как он ее закончит и куда поступит, если совсем бросил учиться? Из-за нее. Все из-за нее. Она - это Ксения, его одноклассница, которая с год назад приехала откуда-то. Вместе с родителями, конечно. Что за имя, кстати? Никакой оригинальности. Если дочь - то Ксюша, а если сын - то Кирилл. Видел я ее отца, кстати. Подвозил дочь в школу на шикарной иномарке. Что-то окабанелое за рулем. И с лица – настоящая свинья, ха-ха… предприниматель, посмотри только… Дом купили, магазин открыли… Да нет, не завидую, нет… просто, знаю таких - думают, что будут жить ... вечно, вот и хватают где только можно ... Ну а сама Ксения - еще та птичка. Правда, с лица хороша, ничего не скажешь, и все остальное, как положено, в балетную школу ее будто отдавали ... Но характер у неё ... Со временем и сами поймете.
Брат мой старший на нее и запал. Карманным для нее стал, не иначе. Все ее стервозные задания и поручения, все причуды начал исполнять. Первая любовь, понимаешь ли ... Об этом я в какой-то книжке по психопатологии среди подростков вычитал. Будто оно, чувство это, очень сильное, и трогать его нельзя, и может закончиться как-то не так, опасно ...
Ну, вот брат мой, - был лучшим учеником в классе, на золотую медаль шел, книжек тех - не один мешок перечитал, а от той любви стал полным придурком. Книжки все, книжечки ... Вот я, например. Живу просто: учеба, спортзал, отдых. Между прочим, чемпион города по дзюдо в своем возрасте. Меня голыми руками так, между прочим, не возьмешь и хорошеньким личиком не купишь ... Да. Но при чем тут это? Следователю я что скажу? Ему надо четко, с доказательствами.
А где те доказательства? Свидетель у меня один - брат, но он против нее не пойдет, нет...
Но опять, по порядку.
Из окон нашей школы труба городской котельной хорошо видна. Не один десяток метров в высоту. На самом верху - красно-белая разметка, а ночью фонарь горит - это, наверное, чтобы какой самолет не врезался. Как раз в полдень, после занятий я увидел своего брата и Ксению. Он ее часто провожал, ранец нес, мороженое покупал ... На этот раз они шли в другую сторону, как раз по направлению к той трубе. Я почему-то заинтересовался и незаметно пошел за ними следом. И, как оказалось, не напрасно.
Они, наконец, остановились. Остановился и я за кленом. Что, думаю, надумала та Ксюша? И вижу: брат мой бросил на землю свою сумку и ... к трубе. Через забор бетонный перелез. Неужели, думаю, на нее полезет? Он же и на балкон почти не выходит – высоты боится. Но самое худшее и случилось. Вижу - полез. Железные поручни - на самый верх ведут. Хотел я выбежать из своего укрытия, крикнуть ему, чтобы не лез дальше, вниз спускался, но подумал - зря все. Подвинулся я ближе к той стерве и вижу: она мобильник свой вытащила и пальцем щелкает. А брат, между тем, до первой площадки добрался - стал там и вниз смотрит, потом тоже мобильник в его руке появился. Помолился я за него в мыслях, а сам - ушки на макушке - слушаю.
- Так ты меня в самом деле, любишь? – это Ксюша его спрашивает.
Пауза.
- А как сильно? – снова она.
Пауза.
- Тогда выше поднимайся. Или – слабо?
Ну и стерва, думаю, а сам вверх гляжу. Брат свою мобилу спрятал и дальше полез. Время медленно так тянется. Наконец, вижу, он до последней площадки добрался и оказался высоко-высоко, в самых облаках. Не позавидовал я ему, и хотя высоты не боюсь, но там, наверное, и сам околел бы. Ну, думаю, пора спускаться. Ан – нет. Он в карман руку сунул. Вытащил что-то (мел, как я догадался) и стал на трубе выводить. Слово какое - вы и сами бы догадались: "КСЮША". Долго он там чертил, пока все не написал. Я весь в напряжении: что дальше-то будет, как он на землю спустится? Но снова - нет.
Эта Ксения опять свой мобильник к уху поднесла. Я еще ближе подвинулся, и вдруг слышу такое, что мне не на шутку жутко стало.
- А доказать как сильно меня любишь, сможешь?
Пауза.
Брат, в свою очередь, что-то ей по мобиле отвечает. Известно, что…
- И вниз прыгнешь, если прикажу?
Пауза. Я окаменел. В горле у меня пересохло, я хотел крикнуть, но голос пропал.
- Правда, прыгнешь?
Я глянул вверх и увидел на самом краю площадки маленькую и одинокую фигурку своего старшего брата. Одной рукой он держался за поручень, другой сжимал поднесенный к лицу мобильник. Дьявол! Эту стерву Ксюшу аж трясло от ощущения своей власти над ним. Личико ее пошло красными пятнами, черные глаза горели.
Пауза. Она слушала ответ.
- Тогда .., тогда ... .
И тут я не выдержал. А кто бы на моём месте сдержался, скажите мне, а? Я кинулся вперед и с ходу заехал ей в ухо, выбив из рук мобильник. Да не хотел я ее избивать и, тем более, - плевать мне на ее мобилу, но что другое я мог сделать в той исключительно жуткой ситуации? Все же на волоске висело. Скажи она брату – «прыгай», - и он бы прыгнул, я его характер знаю.
Вот так все и случилось. Сейчас на меня в комиссии по делам несовершеннолетних дело завели - наверное, не без участия ее окабанелого папочки, и вот, принудительно доставлен, чуть ли не под конвоем, сижу здесь, жду следователя. Время бежит ... Но я спокоен, потому что прав. Разве не так?
... Ага, вот и следователь. Зовет меня в кабинет. Следователь - женщина. Это неожиданно. И - нежелательно. На погонах - три звездочки. Мои дела, я так понимаю, сейчас - совсем дрянь. Разве она мне поверит? Они же, наверное, все - заодно.
И все-таки… Поверит? Или нет?!»

Константин Кучер
Мой дурнаваты старэйшы брат
“І вось я тут сяджу ўжо паўгадзіны. Тут – гэта ў райаддзеле міліцыі. У памяшканні пуста, лаўка, стол, часам нехта заходзіць, потым выходзіць, і ўсё – моўчкі. Псіхалагічна ціснуць ці як? А можа ім няма калі? Хоць сказалі чакаць следчага. Хіба ўстаць і пайсці? Цікава: спыняць ці не? Пэўна, спыняць – павінен жа нехта сачыць, а што калі я які псіх: здыму дзягу ды засілюся, ха-ха... Але ж, не да смеху.
Не патрэбны быў мне яе мабільнік! У тым та і справа, што не. Дый у мяне і свой ёсць, навошта мне два? Але, хіба мне павераць? Тут нікому не вераць... Тым больш, тая сцерва накатала на мяне заяву. Быццам я напаў на яе з мэтай абрабаваць, ударыў і выбіў мабільны тэлефон. Ну і сцерва... Але, што я скажу следчаму, калі я сапраўды выбіў у яе тую мабілу? Няхай спытае – навошта я гэта зрабіў. А ён спытае?
Але па парадку. Я яму так і скажу: выслухайце па-парадку, пастарайцеся зразумець. Хіба я – вінаваты?
Дык вось, вінаваты мой старэйшы брат. Вядома, ускосна. А ўсё – тая сцерва, вось дзе асноўная прычына. А брат – ідыёт. Не, ён не ідыёт, але ж пэўна, сапраўды дурнаваты, што запаў на тую сучку. Так, я адказваю за свае словы. Усё пачалося год таму. Брат старэйшы за мяне на тры гады і заканчвае школу. Толькі вось як ён яе скончыць і куды паступіць, калі зусім кінуў вучыцца? З-за яе. Усё з-за яе. Яна – гэта Ксенія, яго аднакласніца, якая год таму прыехала аднекуль разам з бацькамі, вядома. Што за імя, дарэчы? Ніякай арыгінальнасці. Калі дачка – то Ксюша, а калі сын – то Кірыл. Бачыў я яе бацьку, дарэчы. Падвозіў дачку ў школу на шыкоўнай іншамарцы. Нешта акабанелае за рулём. І з твару – сапраўдная свіння, ха-ха... прадпрымальнік, бач ты... Дом купілі, краму адчынілі... Не зайздрошчу, не... проста ведаю такіх – думаюць, што будуць жыць... заўсёды, вось і хапаюць дзе спрыяе... Ну а сама Ксенія – яшчэ тая птушка. Праўда, з твару прыгожая, нічога не скжаш, і ўсё астатняе, як мае быць, у балетную школу яе быццам аддавалі... Але з натуры... Урэшце, мяркуйце самі.
Брат мой старэйшы на яе і запаў. Кішэнным для яе зрабіўся, няйнакш. Усе яе сцервовыя заданні і даручэнні, усе выдвары пачаў выконваць. Першае каханне, бач ты... Пра гэта я ў нейкай кніжцы па псіхапаталогіі сярод падлеткаў вычытаў. Быццам яно вельмі моцнае, і кранаць яго нельга, і можа скончыцца неяк не так, небяспечна...
Ну вось брат мой, які быў лепшым вучнем у класе, на залаты медаль цягнуў, кніжак не адзін мех перачытаў, а стаў быццам ад таго кахання дурнаваты. Кніжачкі ўсё, кніжачкі... Вось я, напрыклад. Я жыву проста: вучоба, спартзала, адпачынак. Між іншым, чэмпіён горада па дзю-до ў сваім узросце. Мяне голымі рукамі так, мімаходзь, не возьмеш і прыгожанькім тварыкам не купіш... Так. Але пры чым тут гэта? Следчаму я што скажу? Яму трэба дакладна, з доказамі. А дзе тыя доказы? Сведка ў мяне адзін – брат, але ён супраць яе не пойдзе, не...
Але ж зноў па-парадку.
З вокнаў нашай школы труба гарадской кацельні добра бачная. Не адзін дзесятак метраў у вышыню. На самым версе – чырвона-белая разметка, а ноччу ліхтар гарыць – гэта, пэўна, каб які самалёт не ўрэзаўся. Якраз апоўдні, пасля заняткаў я ўбачыў свайго брата і Ксенію. Ён яе часта праваджаў, ранец нёс, марозіва купляў... На гэты раз яны ішлі ў іншы бок, якраз у напрамку той трубы. Я чамусьці зацікавіўся і неўпрыкмет следам пакрочыў. І, як аказалася, не дарэмна.
Яны ўрэшце спыніліся, спыніўся і я за клёнам. Што, мяркую, удумала тая Ксюша? І бачу: брат мой кінуў на зямлю сваю сумку і... да трубы. Праз плот бетонны пералез. Няўжо, думаю, на яе палезе? Ён жа і на балкон амаль не выходзіць – боязь вышыні. Але ж самае горшае і спраўдзілася. Бачу – палез. Поручні жалезныя на самы верх вядуць. Хацеў я выбегчы са сваёй схованкі, крыкнуць яму, каб не лез далей, уніз спускаўся, але падумаў – дарэмна ўсё. Пасунуўся я бліжэй да той сцервы і бачу: яна мабільнік свой выцягнула і пальцам пстрыкае. А брат, між тым, да першай пляцоўкі далез – стаў там і ўніз глядзіць, потым таксама мабільнік у яго руцэ з’явіўся. Памаліўся я за яго ў думках, а сам вушы наструніў – слухаю.
-- Дык ты мяне сапраўды кахаеш? – гэта Ксюша яго пытае.
Паўза.
-- А як моцна? – зноў яна.
Паўза.
-- Тады вышэй узнімайся. Ці -- слабо?
Ну і сцерва, думаю, а сам у вышыню гляджу. Брат сваю мабілу схаваў і далей палез. Час так марудна пацягнуўся. Урэшце, бачу, ён апошняй пляцоўкі дасягнуў і апынуўся высока-высока, у самых аблоках. Не пазайздросціў я яму, і хоць вышыні не баюся, а там бы, пэўна, сам ледзь не спруцянеў. Ну, думаю, пара спускацца. Аж – не. Ён у кішэню руку сунуў. Выцягнуў нешта (крэйду, як я здагадаўся) і пачаў на трубе выводзіць. Слова якое – вы і самі б здагадаліся: “КСЮША”.
Доўга ён там крэмзаў, пакуль усё не напісаў. Я ўвесь у напрузе: што далей адбудзецца, як ён на зямлю спусціцца? Аж зноў – не.
Гэта Ксенія зноў свой мабільнік ля вуха прыстасавала. Я яшчэ бліжэй прасунуўся, і раптам чую такое, што мне не на жарт вусцішна стала.
-- А даказаць як моцна мяне кахаеш, ты здолееш?
Паўза. Брат у сваю чаргу па мабіле нешта ёй адказвае. Вядома, што.
-- І ўніз скочыш, калі загадаю?
Паўза. Я знерухомеў. У горле ў мяне перасохла, я хацеў крыкнуць, але голас прапаў.
-- Праўда, скочыш?
Я зірнуў уверх і ўбачыў на самым краі пляцоўкі маленькую і адзінокую постаць свайго старэйшага брата. Адной рукой ён трымаўся за поручні, а другой сціскаў ля твару мабільнік. Д’ябла! Гэтая сцерва Ксюша аж трымцела ад адчування сваёй улады над ім. Тварык яе пайшоў чырвонымі плямамі, чорныя вочы гарэлі.
Паўза. Яна слухала адказ.
-- Тады.., тады... .
І тут я не вытрымаў. А хто б на маім месцы стрымаўся, скажыце мне, га? Я рынуў наперад і з ходу заехаў ёй у вуха, выбіўшы з рукі мабільнік. Так, я не хацеў яе збіваць і тым больш пляваць мне на яе мабілу, але што іншае я мог зрабіць у тое выключна жахлівае імгненне? Усё ж вісела на валаску. Скажы яна брату – скачы, -- і ён бы скочыў, я яго характар ведаю.
Вось так усё і здарылася. Цяпер на мяне ў камісіі па справах непаўнагадовых справу завялі – пэўна, не без яе акабанелага бацькі адбылося, і вось, дастаўлены пад прымусам, сяджу тут, чакаю следчага. Час бяжыць... Але я спакойны, бо маю рацыю. Хіба не так?
...Ага, вось і следчы. Так, кліча мяне ў кабінет. Следчы – жанчына. Гэта нечакана і непажадана. На пагонах – тры зорачкі. Мае справы, як я разумею, цяпер зусім дрэнь. Хіба яна мне паверыць? Яны ж, пэўна, усе заадно. Усё-такі, паверыць ці не?..


Юры Станкевіч
Юры Станкевіч
Вернуться к началу перевода
Обсудите эту работу с друзьями!
 
  При использовании авторских материалов указание автора
и ссылка на страницу конкурсной работы обязательны
Ваши голоса
Блестяще! 3 голоса
 
30 баллов за голос
Что-то в этом есть 2 голоса
 
20 баллов за голос
Не впечатлило 1 голос
 
10 баллов за голос
Разочаровало 0 голосов
 
5 баллов за голос
Статистика     *данные на 08:00 (Москва, GMT+3)
Место в рейтинге Проза: 87
Средняя оценка: 23.33
Итоговая оценка: 17.50
Общее число оценок: 6
Число комментариев: 10
Число посещений страницы: 1590
< Предыдущий перевод Следующий перевод >
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>
Комментарии:    10
Марго
Марго говорит:
0
03.11.2011 23:08   #
Мне Ваша работа понравилась. Спасибо, Константин, ставлю "Блестяще!"
Константин Кучер
Константин Кучер говорит:
0
04.11.2011 10:32   #
Спасибо, Марго.
Сам для себя "открыл" этого белорусского автора совсем недавно. Хотел предложить на конкурс перевод понравившегося мне рассказа "Такая вкусная рыба фугу", но он, увы, оказался на 2 тыс. знаков больше разрешенного объема. Поэтому остановился на "Моём придурковатом старшем брате"...
Марго
Марго говорит:
0
04.11.2011 13:00   #
Добавлю к своему.
В Вашем переводе, Константин, прекрасный разговорный язык, чему в значительной степени способствует мастерское -- не побоюсь этого слова -- пользование инверсией. И легкий стиль изложения. Вот это меня и пленило. :)
Константин Кучер
Константин Кучер говорит:
0
04.11.2011 13:30   #
Cпасибо, Марго. Приятно читать такой отзыв.
Но я, если честно, не филолог. Что такое инверсия - сейчас посмотрел в словаре. Так что если что-то получилось (чему я очень и очень рад!!), то это - исключительно интуиция. О мастерстве (тем более - в переводе, совершенно новой для меня сфере приложения сил) говорить пока рано. До него ещё очень и очень далеко.
Марго
Марго говорит:
0
04.11.2011 16:36   #
Я сказала только о мастерском использовании инверсии. :)) Пусть и на интуитивном уровне. А это есть.
Константин Кучер
Константин Кучер говорит:
0
04.11.2011 20:41   #
Вполне возможно, что здесь сработало нахождение на одной творческой волне писателя и переводчика. Было ли это случайностью или нет - по одному переводу не понять. Поэтому, как мне кажется, очень хорошо, что по условиям конкурса на него можно заявить несколько переводов разных авторов, писавших и в разных стилях, и в разных жанрах.
Svetlana
Svetlana говорит:
0
05.11.2011 14:55   #
Gospoda literatoru, ja odin iz millionov rjadovuh chitatelej ne otlichajuschihsja nikakimi unikalynumi sposobnostjami. Poetomu dam kommentarij sugubo so svojej kolokolyni - mne ocheny ponravilosy, i proizvedenije i perevod. Znaju po sebe ( a takih kak ja ocheny mnogo ), esli proizvedenije ne zacepilo pervumi strokami, prodolzaty chtenije nevunosimo tjazelo. A zdesy - zacepilo i vovleklo. Spasibo.
Константин Кучер
Константин Кучер говорит:
0
05.11.2011 17:23   #
Светлана, думаю, что "зацепило и вовлекло" - это, во многом, именно авторская заслуга. Роль переводчика здесь уже вспомогательна.
Но, всё равно, большое спасибо за теплые слова и вмимание к творчеству Юрия Станкевича и моим переводческим потугам.
Тамара Чудновская
Тамара Чудновская говорит:
0
13.12.2011 22:41   #
Мне очень понравилось. Спасибо!
Константин Кучер
Константин Кучер говорит:
0
13.12.2011 23:01   #
Ну, Тамара, скорее всего, Ваша благодарность - не мне. Юрию Станкевичу, написавшему этот рассказ. И практически неизвестному русскоязычному читателю. Конечно, перевод двух его рассказов, представленных мною на конкурс, не исправит положения, но... Вот, благодаря Вам, ещё одним читателем у Юрия Станкевича стало больше. Спасибо Вам за это!
С уважением, Константин
Подписаться на новые комментарии к этой работе
Добавить комментарий
Ваше имя Обязательное поле
Ваш email Обязательное поле    Ваш email не будет опубликован
Комментарий:
Защитный код
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>

 

 

Статистика конкурса

всего (сегодня)
Пользователи: 127 (0)
Переводы: 0 (0)
Комментарии: 12372 (0)
Иллюстрации: 0 (0)

Партнеры конкурса