Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе


Авторизация

Регистрация

Войти через loginza
Ваше имя
Ваш email
Пароль
Повторите пароль
Защитный код

Ombres du temps - Тени времени.

09.12.2011
Обсудите эту работу с друзьями!
Оригинал: Ombres du temps, Geneviève Gaillard-Vanté (Haiti)
Перевод с французского: Виктория
В этническом плане, наша страна, была на перекрестке двух Америк, где жили люди различных рас. Мои предки, с обеих сторон различного происхождения, сделали из меня метиса смуглого цвета лица, превосходной крови, смешанной Нантской, бернской, английской, датской, американской и, несомненно, африканской. Где-то очень далеко один из них происходил даже из Персии!
Первые годы моего детства, мы жили в семье у родителей моей матери. Родители моего отца, оставили наш мир задолго до моего рождения. Мои дедушки и бабушки по маминой линии были владельцами земли, которая возвышалась над бухтой Порт-о-Прэнса. «То, что ты видишь там, в Софии, еще красивее, чем Залив Неаполя», мне повторял часто мой восхитительный Дедушка: «Даже бухта Алжира не произвела на меня такого впечатление».
Наш дом был построен в особом стиле на Антильских островах, он был окружен беседками, пальмами, и чудесными тропическими цветами. Как и много домов на Карибах, наш был украшен деревянными кружевами, имел очень высокие потолки, также двери и окна. «Оригинальный стиль, соединяющий его внушительный вид с фантазией экзотики». Верхний этаж, окруженный огромным балконом, откуда открывался вид на порт, остается в моей памяти неизменным. Наш дом - свидетель прошлого; ослепительно белое жилище, украшенное карнизами, башенками, балюстрадами и вентиляционными окнами. Сад, напоминающий Прованс, простирался, насколько хватало глаз, до склона зеленеющего холмика. Величественные деревья сада, рядом с нашим домом, были старше века, по мнению моего дедушки.
Длинная аллея, покрытая гравием, окаймленная цветами гибискуса, огибала наше очаровательное жилище; где вода, запахи и тень были главными элементами. Около огромной, замечательно выполненной железной двери, возвышался элегантный фонтан, названный «Девочка с утками». Он был привезен на огромном корабле отцом моей бабушки в то время, когда он занимал пост Консула во Франции. Фонтан работал только по воскресеньям и праздничным дням. Из Клюва самой большой утки, и широкой корзины статуи брызгала вода, которая снова падала в большой бассейн, плеск напоминал дыхание природы. Освещенный, он был еще красивее... Двери чистой кухни, откуда исходили запахи специй или цитрусовых, выходили на огромную галерею, которая простиралась вдоль столовой и салона, потолки которого были покрытых кедром. На стенах величественной лестницы, висели фотографии домов, принадлежавшие членам нашей семьи из Франции, многочисленные портреты, окруженные также всеми теми, кому мы были обязаны жизнью. Увековеченные в редкой элегантности, они были, чаще всего, потомки маркиза или виконтов до наполеоновской эры. Креольский прадед, происходящий из Нового-Орлеана, на которого я была похожа, тоже тут присутствовал.
Это был дом, где любили читать и писать... Бумага, карандаши и разноцветные ручки разбросаны то там, то здесь... Что касается книг, они овладевали пространством, заполняющие все полки, до потолка. Все было сохранено: дневники, письма, рукописи предков... Их произведения, а также их мемуары...
Комнаты верхнего этажа выходили на балконах, также покрытых листами, бугенвильской вишни. После дождя высокие потолки комнат издавали тонкий аромат мелиссы, а воздушные белые шторы, касающиеся пола, защищали нас от укусов насекомых. Декабрьские ночи дарили нам восхитительное небо, усеянное сверкающими звездами, в часы полнолуния силуэт кокосовых пальм. Масляная лампа из серебра отражала тени вечера, в то время как мои дедушки и бабушки, сидя за черным роялем, играли по очереди трогательную мелодию, сельского кавальера - бессмертное произведение Mascagni. В сумерках разливались волшебный запах иланг-иланга. В другие ночи капельки дождя стучали по железной крыше, поднимали сильный запах листвы и земли. И волшебный ритм барабанов, доносившийся издалека, меня укачивал, чтобы унести меня в чудесное сновидения; пение петухов, объявляющих рассвет и опьяняющий аромат кофе, захватывающий нас в момент пробуждения, мне напоминали, что моя жизнь не сон.
Редкие дожди шли в течение дня в тропиках, где времена года меняются едва заметно. Весь год листья тихо шуршали под бесконечный концерт насекомых, лягушек, стрекоз, бесконечное воркование горлиц... Дегустация соков манго или гранатового сока, подаваемых в кубках, края которых были покрыты сахаром, проходили всегда в теплые дни, когда мой отец меня обучал плавать брассом в огромном бассейне; это сопровождалось вкусными обедами бабушки в тени манговых деревьев, которые слушают музыку воды в беседке, увитой глицинией. И в то время как легкий бриз, пришедший с моря во второй половины дня, доходил до нас, его, сигнал теплоходов нам сообщает о своем отправлении из порта [...]. Его гул навсегда останется в моей памяти.
Виктория
Ombres du temps
Sur le plan ethnique, notre pays ayant été un carrefour au sein des Amériques, un brassage considérable de différentes races y vécurent. Mes ancêtres, des deux côtés de diverses origines, firent de moi une métisse au teint basané, d'un sang superbement mêlé de nantais, de béarnais, d'anglais, de danois, d'américain et incontestablement de la souche africaine. Quelque part très loin l'un d'entre eux venait même de la Perse !
Les premières années de mon enfance, nous habitions en famille chez les parents de ma mère. Ceux de mon père, avaient quitté notre monde bien longtemps avant ma naissance. Mes grands-parents maternels étaient propriétaires dune chaleureuse demeure qui dominait la baie incomparable de Port-au-Prince. « Ce que tu vois là Sophie, est encore plus beau que le Golfe de Naples », me répétait souvent mon adorable Grand-père : « Même la baie d'Alger ne m'a pas autant impressionné ».
Du style « Gingerbread » particulier aux Antilles, notre maison était entourée de charmilles, de palmiers, et des plus admirables fleurs tropicales. Comme beaucoup de maisons dans les Caraïbes, la nôtre, décorée de dentelles de bois, avait de très hauts plafonds, de même les portes et les fenêtres. « Un style original alliant son imposante apparence à la fantaisie de l'exotisme. » L'étage supérieur entouré d'un immense balcon recouvert d'où se voyait le port, reste dans mon esprit, immuable. Demeure témoignant du passé, l'habitation peinte d'une blancheur immaculée était enjolivée de corniches, de tourelles, de balustrades, et pourvue de lucarnes de ventilation. Un jardin évoquant la Provence s'étendait à perte de vue jusqu'au flanc du morne bleu verdoyant. Les arbres majestueux du jardin veillant sur notre demeure étaient vieux d'au moins un siècle, d'après mon Grand-père.
Une longue allée de gravillons bordée de fleurs d'hibiscus contournait notre demeure enchantée; là où l'eau, les parfums et l'ombre étaient des éléments essentiels. Près de l'immense portail en fer merveilleusement forgé, trônait une élégante fontaine baptisée « La Fille aux Canards ». Elle avait été ramenée sur un immense bateau de croisière par le père de ma grand-mère à l'époque où il occupait le poste de Consul de France. La fontaine ne fonctionnait que les dimanches et les jours de fête. Du bec du plus grand canard, et du large panier de la statue, jaillissait l'eau qui retombait dans le grand bassin, le clapotis évoquant alors une osmose avec la nature. Illuminée, elle était encore plus belle... Les portes persiennes de la cuisine immaculée, d'où se dégageaient des effluves de fines herbes ou d'agrumes, donnaient sur une immense galerie qui longeait la salle à manger et le salon aux hauts plafonds recouverts de cèdre. Aux murs de l'imposant escalier, étaient suspendues les photos d'habitations seigneuriales ayant appartenu aux membres de notre familles venues de France, de nombreux portraits encadrés aussi de tous ceux-là à qui nous devions la vie. Immortalisés dans une rare élégance, ils étaient, la plus part, descendants de marquis ou de vicomtes de l'ère pré-napoléonienne. Le bisaïeul créole originaire de la Nouvelle-Orléans de qui je tenais une ressemblance frappante, était là aussi.
C'était une maison où l'on aimait lire et écrire... Du papier, des crayons et des stylos multicolores traînaient ça et là... Quant aux livres, ils envahissaient l'espace, s'empilant partout sur des étagères arrivant au plafond. Tout avait été conservé : les carnets, les lettres, les manuscrits d'autres ancêtres... Leurs œuvres, leurs mémoires aussi...
Les pièces de l'étage supérieur ouvraient sur des balcons également recouverts de tôles, envahis de bougainvilliers cerise. Des hauts plafonds des chambres embaumant après les pluies la citronnelle, retombaient de vaporeux rideaux blancs, pour nous protéger des piqûres d'insectes. Les nuits de décembre offraient à notre admiration un ciel parsemé d'étoiles scintillantes, faisant ressortir aux heures de pleine lune la silhouette des cocotiers. Une lampe à huile en argent reflétait les ombres du soir, tandis que mes grands-parents, au piano à queue noir, faisaient résonner à tour de rôle, de manière émouvante encore et encore, Cavaliera rusticana, l'œuvre immortelle de Mascagni. Au crépuscule se répandait le parfum magique des Ylang-ylangs. D'autres nuits, des gouttelettes de pluie frappant la toiture de tôle par temps d'orage soulevaient une forte odeur de feuillage et de terre. Et le rythme mystérieux des tambours venant de loin me berçait pour m'emporter dans des songes prodigieux ; le chant des coqs annonçant l'aurore et l'arôme enivrant du café nous envahissant au réveil me rappelaient que ma vie n'était pas un rêve.
Il pleuvait rarement durant la journée sous les tropiques où les saisons varient à peine. Toute l'année les feuilles bruissaient doucement favorisant un concert infini d'insectes, de grenouilles et de cigales, le roucoulement incessant des tourterelles... La dégustation des jus de mangues ou de grenadine servis dans des timbales aux rebords givrés de sucre était toujours bien accueillie les jours tièdes où mon père m'apprenait à longer à grandes brasses l'immense bassin ; suivie des déjeuners gourmands de Mémé à l'ombre des manguiers à écouter la musique naturelle de l'eau sous la tonnelle envahie par une glycine. Et tandis que la brise chantonnante de l'après-midi venant de la mer parvenait jusqu'à nous, le répercutant avertisseur transmettant le signal de départ des paquebots nous annonçait leur éloignement du port [...]. Son vibrant, ancré à tout jamais dans ma mémoire.
Вернуться к началу перевода
Обсудите эту работу с друзьями!
 
  При использовании авторских материалов указание автора
и ссылка на страницу конкурсной работы обязательны
Ваши голоса
Блестяще! 2 голоса
 
30 баллов за голос
Что-то в этом есть 1 голос
 
20 баллов за голос
Не впечатлило 2 голоса
 
10 баллов за голос
Разочаровало 2 голоса
 
5 баллов за голос
Статистика     *данные на 13:00 (Москва, GMT+3)
Место в рейтинге Проза: 104
Средняя оценка: 15.71
Итоговая оценка: 13.75
Общее число оценок: 7
Число комментариев: 2
Число посещений страницы: 2340
< Предыдущий перевод Следующий перевод >
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>
Комментарии:    2
Дарья Баранова
Дарья Баранова говорит:
0
09.12.2011 21:18   #
Очень понравилось
Татьяна
Татьяна говорит:
0
13.12.2011 13:35   #
Виктория, на мой взгляд, текст переведен дословно и нуждается в доработке, по-русски так не говорят.
Вот несколько примеров:
"Комнаты верхнего этажа выходили на балконах, также покрытых листами, бугенвильской вишни". - Комнаты выходили на балконы...
"Что касается книг, они овладевали пространством, заполняющие все полки, до потолка". - лучше: они овладевали пространством, заполняя все полки
"И волшебный ритм барабанов, доносившийся издалека, меня укачивал, чтобы унести меня в чудесное сновидения" - лучше : укачивал меня, унося в чудесные сновидения и т.д.
Подписаться на новые комментарии к этой работе
Добавить комментарий
Ваше имя Обязательное поле
Ваш email Обязательное поле    Ваш email не будет опубликован
Комментарий:
Защитный код
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>

 

 

Статистика конкурса

всего (сегодня)
Пользователи: 174 (0)
Переводы: 0 (0)
Комментарии: 48635 (376)
Иллюстрации: 0 (0)

Последние события

eemperafa: <strong><a href="http://www.rideonrockband.c…">canada goose womens parka</a></strong> | <strong><a href="http://www.rideonrockband.c…">canada goose accessories</a></strong>
eemperafa: <strong><a href="http://www.taflon.it/watche…">vigilanza del carro armato delle signore</a></strong> | <strong><a href="http://www.taflon.it/watche…">vigilanza
eemperafa: <ul><li><strong><a href="http://www.fabiolottero.it/…">moncler shop london</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.fabiolottero.it/…">moncler bady jacket</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.fabiolottero.it/…">moncler official site</a></strong></li></ul><br>
eemperafa: <ul><li><strong><a href="http://www.624palestre.it/g…">where to buy canada goose in toronto</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.624palestre.it/g…">where to
eemperafa: <ul><li><strong><a href="http://www.soloyoga.eu/goos…">canada goose seattle</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.soloyoga.eu/goos…">canada goose size chart</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.soloyoga.eu/goos…">canada goose
eemperafa: <strong><a href="http://www.rifinizionepenny…">pandora a</a></strong><br> <strong><a href="http://www.rifinizionepenny…">pandora a</a></strong><br> <strong><a href="http://www.rifinizionepenny…">pandora first woman</a></strong><br>
eemperafa: <strong><a href="http://www.elettromax.com/n…">ugg official site</a></strong><br> <strong><a href="http://www.elettromax.com/n…">ugg slipper</a></strong><br> <strong><a href="http://www.elettromax.com/n…">ugg official
eemperafa: <ul><li><strong><a href="http://www.guidedtoursinflo…">cheapest pandora jewellery</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.guidedtoursinflo…">pandora uk</a></strong></li><li><strong><a href="http://www.guidedtoursinflo…">pandora pc</a></strong></li></ul><br> <a href="http://www.guidedtoursinflo…">pandora
eemperafa: <strong><a href="http://www.dafnezikos.it/cl…">women in christian louboutins</a></strong><br> <strong><a href="http://www.dafnezikos.it/cl…">women in christian louboutins</a></strong><br>
eemperafa: <strong><a href="http://www.joysrecord.it/pa…">pandora pc</a></strong> | <strong><a href="http://www.joysrecord.it/pa…">pandora pc</a></strong> | <strong><a href="http://www.joysrecord.it/pa…">on
Все события

Партнеры конкурса