Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе


Авторизация

Регистрация

Войти через loginza
Ваше имя
Ваш email
Пароль
Повторите пароль
Защитный код

"My Love is Like a Red, Red Rose" - Любовь моя- яркая, алая роза

07.12.2011
Обсудите эту работу с друзьями!
Оригинал: "My Love is Like a Red, Red Rose", Robert Burns
Перевод с английского: Синцова Ирина Александровна
О, любовь моя! Яркая, алая роза,
Распустившись в июне, томленье будя,
Моё сердце наполнила музыкой прозы,
Что так сладко и нежно звучит для тебя.
Ты настолько красива, что всё забывая,
Я пленён навсегда красотой твоих глаз,
И я буду любить тебя, слышишь, родная,
Даже если моря все иссохнут до дна…
Если все моря мира исчезнут, родная,
Если скалы растают под солнцем, как воск-
Знай, любовь моя будет с тобой, дорогая,
Пока с губ не спорхнёт мой последний вздох.
Что ж, покуда прощай, ненаглядная роза,
Мой единственный смысл этой жизни, прощай!
.. но, любимая, знай: я приду к тебе снова.

Я пройду даже ад, чтобы дать тебе рай.
Синцова Ирина Александровна
"My Love is Like a Red, Red Rose"
O my Luve's like a red, red rose
That’s newly sprung in June;
O my Luve's like the melodie
That’s sweetly play'd in tune.

As fair art thou, my bonnie lass,
So deep in luve am I:
And I will luve thee still, my dear,
Till a’ the seas gang dry:

Till a’ the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt wi’ the sun:
I will luve thee still, my dear,
While the sands o’ life shall run.

And fare thee well, my only Luve
And fare thee well, a while!
And I will come again, my Luve,
Tho’ it were ten thousand mile.
Вернуться к началу перевода
Обсудите эту работу с друзьями!
 
  При использовании авторских материалов указание автора
и ссылка на страницу конкурсной работы обязательны
Ваши голоса
Блестяще! 2 голоса
 
30 баллов за голос
Что-то в этом есть 3 голоса
 
20 баллов за голос
Не впечатлило 4 голоса
 
10 баллов за голос
Разочаровало 4 голоса
 
5 баллов за голос
Статистика     *данные на 17:00 (Москва, GMT+3)
Место в рейтинге Поэзия: 343
Средняя оценка: 13.85
Итоговая оценка: 13.85
Общее число оценок: 13
Число комментариев: 23
Число посещений страницы: 5437
< Предыдущий перевод Следующий перевод >
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>
Комментарии:    23
Cветлана
Cветлана говорит:
-2
08.12.2011 15:39   #
Мне понравился ваше перевод. Прекрасный поэтический !
Марго
Марго говорит:
+5
08.12.2011 16:03   #
А мне кажется, что надо очень сильно не любить автора -- в данном случае Бёрнса -- чтобы до такой степени пренебречь формой оригинала. Где, например, деление на строфы по четыре строки? И что это за последняя, отдельно висящая, как бы итоговая строка в переводе, о которой и не помышлял автор?
Синцова Ирина Александровна
Синцова Ирина Александровна говорит:
-4
08.12.2011 18:29   #
Спасибо за комментарии. Что касается Марго, не спорю, минусы есть, даже неоспоримые. Критику вашу я воспринимаю, но это МОЁ видение Бёрнса, которого, кстати, я люблю, и главное - это передать чувства и ЧТО хотел сказать автор, а не КАК он это сделал на иностранном языке. Ещё раз повторюсь - это моё мнение. Спасибо.
Евгения
Евгения говорит:
-4
08.12.2011 21:00   #
Ирина!!! Ты молодец! Стихотворение очень легко читается... То, что есть моменты, которые многим не понятны, это вполне естественно. Высшим искусством перевода можно считать полное попадание в размер строфы и слога. Мы все только учимся и когда-нибудь обязательно к этому придем. Так что не судите строго.
ольга
ольга говорит:
-8
08.12.2011 21:12   #
Этот комментарий получил слишком много голосов "Не нравится". Показать комментарий
Прекрасный перевод! Конечно, легко вам, Марго, осуждать автора данной работы, но было бы гораздо логичнее и даже, наверно, честнее, если бы вы свой перевод предоставили, вот тогда и сравним...Судя по вашему комментарию, у вас большой опыт таких работ!
Юлия Рац
Юлия Рац говорит:
+8
08.12.2011 21:17   #
Такие стихи барышни в 19 веке писали друг другу в альбомы.
Платонида Белухина
Платонида Белухина говорит:
+8
08.12.2011 23:30   #
При чем тут "осуждение"???
Здесь идет обсуждение и каждый имеет право выразить свое мнение.
А у Бернса все-таки был не альбомный стишок...
Марго
Марго говорит:
0
09.12.2011 06:38   #
>> но это МОЁ видение Бёрнса, которого, кстати, я люблю, и главное - это передать чувства и ЧТО хотел сказать автор...

Ну да. Это примерно как читать "Евгения Онегина" в виде "Мой дядя был бесчестных правил", мотивируя это тем, что именно так понимаешь, что именно хотел сказать Пушкин.

Я не думаю, что у иностранного автора можно отнимать не только его слова и мысли, но еще и форму, в которую он свое авторское вИдение облек (это в особенности касается последней строки перевода).
Синцова Ирина Александровна
Синцова Ирина Александровна говорит:
-4
09.12.2011 15:33   #
Согласна с Ольгой, с удовольствием бы поучилась у Марго.
pteacher
pteacher говорит:
+1
09.12.2011 16:57   #
а почему человек должен сам быть переводчиком, чтобы оценивать переводы других? если я, например, не художник, могу ли я судить о живописи? да. а у Марго, как правило, комментарии вполне вменяемые и справедливые. и чувство языка у нее есть.
в данном случае согласна с Юлией.
chenlili
chenlili говорит:
0
03.07.2017 09:09   #
chenlili20170703
zzzzz
zzzzz говорит:
0
19.09.2017 10:18   #
zzzzz
qzz888
qzz888 говорит:
0
19.09.2017 10:18   #
qzz
wwwww
wwwww говорит:
0
27.10.2017 12:36   #
www













wanglili
wanglili говорит:
0
11.11.2017 05:28   #

20171111wanglili
liuchunkai
liuchunkai говорит:
0
03.01.2018 08:31   #
20180103lck

20180103lck
zhnag
zhnag говорит:
0
05.01.2018 08:56   #
Engagement Rings - Official
michael kors outlet
michael kors
Wave Prophecy 2 Shoes
yeezy boost 350
school bags online
payless shoes
chanel outlet
official coach outlet site
Air Jordan Homme
kate spade outlet
louboutin shoes
chrome store
pandora rings uk
coach outlet online
articles
Dreamland Jewelry - Official
ray ban justin
nbastore
ray ban frames
black friday deals online
Kay Jewelers - Official
coach factory outlet
sunglasses hut
michael kors australia
Wholesale womens autumn winter clothing
michael kors outlet
Louis Vuitton Outlet
pandora jewelry sale
Louis Vuitton Online
pandora australia
kate spade outlet
kate spade handbags
michael kors australia
Nike Blazer Femmes
Nike Free
soccer store
timberland boots
business blog
pandora uk
mulberry outlet
coach handbags sale
burberry outlet coupon
Online Oyun
myhermes parcel shop
cheap ray ban
tory burch outlet
birkenstock canada
Nike Boots
ray ban wayfarer sunglasses
fulam shoes
official louis vuitton
Kaufen Nike Air Max 1
michael kors
fun games for kids
puma oulet sale
Nike Jordans
Air Max 90 Femme
puma shoes
Nike Air Max 90 Mes
Nike Free Run
michael kors australia
north face outlet
clearance
tory burch outlet
michael kors uk
Nike Schuhe Damen
ray ban sunglasses
pandora charms
burberry outlet sale
omega watches
Obat Kuat Sex
clb shoes sale
Prada Sunglasses - Official
timberland boots
ray-ban glasses
nike outlet
kate spade new york store
nike huarache shoes
puma shoes
jimmy choo outlet
ray ban sunglasses
pandora ring
kate spade outlet
The Retail Compliance Association
michael kors
snow boots uk
michael kors australia
Air Max 1 Homme
under armour outlet
gel kayano
michael kors uk
pandora outlet
ugg boots
pandora uk
burberry outlet
Prada Shoes - Official
ray ban uk
mulberry outlet
Jared Jewelry - Official
louis vuitton us
jimmy choo heels
kate spade
chanel outlet
China wholesale
ray ban sunglasses
Nike Schuhe Herren
yeezy boost 350 shoes
Prada Shoes - Official
oakley outlet
Nike Air Max 180
black friday deals
coach factory outlet
louis vuitton
Nike Air Max 2017
ray ban shop
coach factory outlet online
kate spade canada
pandora necklace
hermes outlet
michael kors australia official
birkenstock outlet
louis vuitton outlet
Louis Vuitton Outlet
nike outlet
zhang1.5
chenlili
chenlili говорит:
0
05.01.2018 11:11   #

chenlili20180105
chenyingying
chenyingying говорит:
0
11.02.2018 06:09   #
chenyingying20180211
wanglili
wanglili говорит:
0
13.03.2018 06:09   #
20180313wanglili
wwwww
wwwww говорит:
0
17.03.2018 10:44   #
WWW













chenyingying
chenyingying говорит:
0
20.03.2018 05:41   #
chenyingying20180320
dfgffd
dfgffd говорит:
0
19.04.2018 09:41   #
Подписаться на новые комментарии к этой работе
Добавить комментарий
Ваше имя Обязательное поле
Ваш email Обязательное поле    Ваш email не будет опубликован
Комментарий:
Защитный код
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>

 

 

Статистика конкурса

всего (сегодня)
Пользователи: 193 (0)
Переводы: 0 (0)
Комментарии: 72701 (247)
Иллюстрации: 0 (0)

Последние события

nsbivintobia: <strong><a href="/">high quality replica watches for men</a></strong> | <strong><a href="/">watches</a></strong>
nsbivintobia: <strong><a href="/">swiss replica watches aaa+</a></strong> <br> <strong><a href="/">swiss replica watches</a></strong>
nsbivintobia: <strong><a href="/">hublot watches for women</a></strong> <br> <strong><a href="/">hublot watches replica</a></strong>
nsbivintobia: <strong><a href="/">swiss replica watches aaa+</a></strong> <br> <strong><a href="/">swiss replica watches</a></strong>
nsbivintobia: <strong><a href="/">swiss replica watches aaa+</a></strong> <br> <strong><a href="/">swiss replica watches</a></strong>
nsbivintobia: <strong><a href="/">swiss replica watches aaa+</a></strong> <br> <strong><a href="/">swiss replica watches</a></strong>
nsbivintobia: <strong><a href="/">swiss replica watches aaa+</a></strong> <br> <strong><a href="/">swiss replica watches</a></strong>
nsbivintobia: <strong><a href="/">swiss replica watches aaa+</a></strong> <br> <strong><a href="/">swiss replica watches</a></strong>
nsbivintobia: <strong><a href="/">jimmy choo clearance</a></strong> <br> <strong><a href="/">jimmy choo outlet store</a></strong>
nsbivintobia: <strong><a href="/">wedding gowns online</a></strong> <br> <strong><a href="/">best wedding dresses designs</a></strong>
Все события

Партнеры конкурса