Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе


Авторизация

Регистрация

Войти через loginza
Ваше имя
Ваш email
Пароль
Повторите пароль
Защитный код

Forgotten - ЛОРДЫ ДЕТСКОЙ КОМНАТЫ (Забытые)

07.12.2011
Обсудите эту работу с друзьями!
Оригинал: Forgotten, Alan Alexander Milne
Перевод с английского: Андрей Москотельников
В детской комнате, в шкафу
Стали лорды строем:
Сверху пятеро стоят,
А пониже - трое.
Смелый Рыцарь, славный Граф
И мохнатый Мишка -
Ожидают все они
Своего мальчишку.

Кто-то думает, что Джон
По лесу плутает;
Тот надежду потерял,
Этот - не теряет.
Кто-то думает, что Джон
За холмами где-то;
Этот молвит: «Джон пропал!»
Тот - не верит в это.

Самый полдень был, когда
Джон ушёл за двери.
Лорды молча стали ждать,
В возвращенье веря.
Император и Король,
И мохнатый Мишка
Ждут сегодня целый день
Своего мальчишку.

Лорды детской на холмы
Устремили взгляды.
Кто-то видит чёрный лес,
Кто - овечье стадо.
Кто-то видит городок -
Дальние оконца
Словно пламенем горят
На закате солнца.

Блещет золотом луна
Между облаками;
Катит, катит вверх да вверх
Звёздными лугами.
По-над звёздною тропой
На минутку стала
И уже сползает вниз -
Видимо, устала.

Лорды детской всё стоят
Строем в карауле.
Лес и серые холмы -
Все давно уснули.
Лишь тихонько ветерок
В форточку повеет
Да залает чей-то пёс,
Да овца заблеет.

Вновь светлеет за окном -
Утро наступает.
Где пропал их мальчик Джон?
Ни один не знает.
Кто-то думает, что Джон
Потерялся где-то.
Этот молвит: «Не придёт!»
Тот - не верит в это.

Где же делся мальчик Джон?
Не пропал их мальчик.
Он по улице гонял
С ребятнёю мячик.
Он катался на осле
И на самокате,
А теперь спокойно спит
У себя в кровати.
Андрей Москотельников
Forgotten
Lords of the Nursery
Wait in a row,
Five on the high wall,
And four on the low;
Big Kings and Little Kings,
Brown Bears and Black,
All of them waiting
Till John comes back.

Some think that John boy
Is lost in the wood,
Some say he couldn’t be,
Some say he could.
Some think that John boy
Hides on the hill;
Some say he won’t come back,
Some say he will.

High was the sun, when
John went away . . .
Here they’ve been waiting
All through the day;
Big Bears and Little Bears,
White Kings and Black,
All of them waiting
Till John comes back.

Lords of the Nursery
Looked down the hill,
Some saw the sheep-fold,
Some say the mill;
Some saw the roofs
Of the little grey town . . .
And their shadows grew long
As the sun slipt down.

Gold between the poplars
An old moon shows;
Silver up the star-way
The full moon rose;
Silver down the star-way
The old moon crept . . .
And, one by another,
The grey fields slept.

Lords of the Nursery
Their still watch keep . . .
They hear from the sheep-fold
The rustle of sheep.
A young bird twitters
And hides its head;
A little wind suddenly
Breathes, and is dead.

Slowly and slowly
Dawns the new day . . .
What’s become of John boy?
No one can say.
Some think that John boy
Is lost on the hill;
Some say he won’t come back,
Some say he will.

What's become of John boy?
Nothing at all,
He played with his skipping rope,
He played with his ball.
He ran after butterflies,
Blue ones and red;
He did a hundred happy things—
And then went to bed.

Alan Alexander Milne
Alan Alexander Milne
Вернуться к началу перевода
Обсудите эту работу с друзьями!
 
  При использовании авторских материалов указание автора
и ссылка на страницу конкурсной работы обязательны
Ваши голоса
Блестяще! 5 голосов
 
30 баллов за голос
Что-то в этом есть 5 голосов
 
20 баллов за голос
Не впечатлило 2 голоса
 
10 баллов за голос
Разочаровало 3 голоса
 
5 баллов за голос
Статистика     *данные на 10:00 (Москва, GMT+3)
Место в рейтинге Поэзия: 195
Средняя оценка: 19.00
Итоговая оценка: 19.00
Общее число оценок: 15
Число комментариев: 46
Число посещений страницы: 2465
< Предыдущий перевод Следующий перевод >
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>
Комментарии:    46
Ксения
Ксения говорит:
0
07.12.2011 12:58   #
вот же ж разочарованье! ждала кровавого драматичного финала и уже намеревалась прослезиться! а нечего мне было имя автора пропускать))
а как это "где же делся"?
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
0
07.12.2011 13:14   #
То есть, надо "куда же делся"? Что ж, и на старуху бывает проруха. Надо спросить у Марго, у Платониды, у Юлии.

Но, конечно, не от Милна ждать кровавого и даже драматичного финала - и не в эдвардианскую эпоху. Разве что у Хилэра Беллока:

Вот пары побогаче
Подъехали в роллс-ройсах
И чопорно судачат
О жизненных вопросах.
На то и сливки общества -
Мужья, а также жёны
Живут лишь так, как хочется,
И в этом непреклонны.
Вот пары победнее -
Повылезли из фордов;
Глазеют не робея
На леди и на лордов.
Середняки, меж ними
Мелькая втихомолку,
И смотрятся чужими,
И сами сбиты с толку.
Публичной жизни лужа
Под плесенью Истории
Теперь смердит похуже,
Чем даже
Во времена Виктории,
Когда
Они ещё венчались,
Держали экипажи,
Но вскоре полным скопом
Внезапно оказались
Истреблены потопом.
Во вре
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
0
07.12.2011 13:16   #
"Во вре" - это чё-то не отсюда.
Юлия Рац
Юлия Рац говорит:
0
07.12.2011 13:26   #
Андрей, к сожалению "Где же делся мальчик Джон?" действительно вызывает зубную боль. А Вы не думали о том, чтобы этих "Лордов" заменить на что-то менее высокородное? Ведь речь идет об игрушках.
Сами стихи хороши, и местами даже очень))
Ксения
Ксения говорит:
0
07.12.2011 13:27   #
да вроде бы надо "куда же делся", да.
ну явно Милн рассчитывал, что читатель уже будет готов к чему-то ужасному, а тут бабах! - и все хорошо.
самые красивые кровавые финалы в шотландских балладах))
Ксения
Ксения говорит:
0
07.12.2011 13:31   #
Юлия, а мне нравится, что они лорды. Вот повелители было бы чересчур, да. И не поместилось бы в размер к тому же. Вообще, я же еще не сказала, мне понравилось и даже очень. :)
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
0
07.12.2011 13:32   #
Значит, прокол. Подумаю и над первым, и над вторым заодно.
Юлия Рац
Юлия Рац говорит:
+1
07.12.2011 13:35   #
Ксения, просто по-русски слова "лорд", "повелитель" имеют совершенно другое облако ассоциаций.
Ксения
Ксения говорит:
0
07.12.2011 13:39   #
Юлия, можно подробнее, пожалуйста? Какое облако ассоциаций в русском и какое в английском? На самом деле интересно, в моей голове нет особых различий.
Люси
Люси говорит:
+1
07.12.2011 13:44   #
*** "Лордов" заменить на что-то менее высокородное
Может быть, "властелины"?
Юлия Рац
Юлия Рац говорит:
+1
07.12.2011 13:51   #
Ксения, если по-английски игрушку можно назвать "lord", а по-русски это звучит странно, значит "Lord" и "Лорд" - это далеко не одно и то же по смыслу и употреблению. Например, "My Lord" - обращение к Богу.
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
0
07.12.2011 14:18   #
Мне кажется, не надо даже облако смыслов рассмастривать - слово "лорды" тут для английского колориту...
Татьяна
Татьяна говорит:
0
07.12.2011 14:18   #
Так трогательно, спасибо большое))
Юлия Рац
Юлия Рац говорит:
0
07.12.2011 14:31   #
ОК, пусть будет ихний колорит))
Марго
Марго говорит:
0
07.12.2011 14:40   #
Вариант:

Вновь светлеет за окном -
Утро наступает.
А КУДА ПРОПАЛ ИХ Джон,
Ни один не знает.

Где же СКРЫЛСЯ мальчик Джон?
Не пропал их мальчик.
Он по улице гонял
С ребятнёю мячик.
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
0
07.12.2011 14:40   #
И вправду, пусть будет, а?
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
0
07.12.2011 14:42   #
Марго, обязательно! Либо это, либо что-то очень-очень близкое!
Татьяна
Татьяна говорит:
0
07.12.2011 14:46   #
Андрей - вы собрали целый букет из дам.
Интересуюсь - какое будет ваше след стихотворение?
Ксения
Ксения говорит:
0
07.12.2011 14:54   #
люблю аргументы типа "звучит странно" и "не звучит", они такие обоснованные)) мой мозг, видимо, безнадежно испорчен этим самым искусственным билингвизмом, я странностей не слышу-не вижу. ну да ладно, сойдемся на колорите, тоже об этом хотела написать.
Люси
Люси говорит:
0
07.12.2011 14:57   #
Ксения, а почему Ваш билингвизм искусственный? Или Вы не свой билингвизм имели в виду?
Ксения
Ксения говорит:
0
07.12.2011 15:00   #
свой. потому что когда люди учат язык в разных там учебных заведениях, это называется искусственный билингвизм.
Юлия Рац
Юлия Рац говорит:
0
07.12.2011 15:03   #
Тогда мы тут все "испорчены билинвизмом", полагаю?
Люси
Люси говорит:
0
07.12.2011 15:04   #
Понятно. )))
Вопрос к Лорду (зачеркнуто) хозяину страницы: всегда ли оправдано сохранение колорита?
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
0
07.12.2011 15:12   #
Ксения, если только никто не возражает, то лордов я бы оставил - чтобы самому не забыть, откуда.

Татьяна! В женском обществе я, действительно, чувствую себя превосходно, хоть вот так вот собраться вокруг всякого из нас люди могут лишь в виртуале: реплика вчера, реплика сегодня, а кажется, что все они здесь и сейчас! А под занавес я и впрямь приготовил одно стихотвореньице. С посвящением всем нам.
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
0
07.12.2011 15:14   #
Сохранение колорита оправдано далеко не всегда. Поэтому я и прислушиваюсь к возражениям.
Люси
Люси говорит:
0
07.12.2011 15:15   #
Я не возражаю, если что...
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
0
07.12.2011 15:23   #
Ну, а я ещё подумаю...
Ксения
Ксения говорит:
0
07.12.2011 15:26   #
насчет "испорченности".. не знаю, наверно это по-разному у всех получается. у кого-то может языковые личности (если это вообще верное определение) сосуществуют спокойно и параллельно и друг к другу не лезут) у меня они overlap. вот как сейчас, довольно часто я не могу найти нормальное русское слово для выражения мысли, при том, что живу в России, и, собственно, на английском вообще ни с кем не разговариваю. и это наверно не очень хорошо. и я вот думаю, что есть люди, которые как-то без этого живут. и они не сильно "испорчены". ну это все оффтоп совершенный)
Юлия Рац
Юлия Рац говорит:
0
07.12.2011 15:30   #
ОФФтоп: Ксения, вы такая юная, и при этом английский уже вытеснил русский? Вы, наверное, не очень любите русский)
Ксения
Ксения говорит:
0
07.12.2011 15:51   #
я не прям такая уж юная))) или вот такой смайлик лучше((( сейчас уже не вспомню, чем я руководствовалась, когда писала это у себя на странице. мне 24. ну, пока в магазине спрашивают паспорт, имею право называть себя юной!

может, и не очень люблю. когда училась в школе, у нас с русским языком полнейшая гармония была, потому что с английским еще не очень дружила. а сейчас русской грамотности поубавилось. а может это происходит потому что я, попросту говоря, дурная.)) что-то не так работает в голове. я и просто могу слово забыть. могу иногда сказать совершенно неподходящее. один раз написала "ваше темя истекает" и не заметила. ну это ненормально же. ну в рамках нормы, может, но все же отклонение.
Юлия Рац
Юлия Рац говорит:
0
07.12.2011 16:13   #
Ничего,Вы его еще полюбите. А иначе и невозможно при такой профессии:))
Извините, Андрей, Вас в нелюбви заподозрить трудно))
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
0
07.12.2011 16:40   #
Спасибо, Юлия.
Вера Тансканен
Вера Тансканен говорит:
0
08.12.2011 17:36   #
Странный выбор произведения: детям подобные тексты покажутся скучными, даже, если попытаться пересмотреть в корне весь сюжет истории. Андрей,проверьте на практике. Уверена, ни один ребёнок не сумеет дослушать или дочитать историю до конца.
Пишу стихи для детей, если интересно, то загляните сюда:
http://clubochek.ru/users.php?us=kasimir…

К сожалению, поставить высокую оценку Вашему переводу не могу только по одной причине:выбор произведения неудачен.

Успехов и творчества!
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
0
08.12.2011 22:37   #
Разумеется, ставьте оценку ту, которую можете, а которую не можете, ту и не ставьте. Если бы я пугался всех, кто не может, то и не подставлялся бы, тихо сидел. Тем более, что Вы прилагаете и обоснование. Мне лестно, Вера, ваше внимание.
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
0
09.12.2011 10:58   #
Сходил я, Вера, по Вашей ссылке, и пришёл в ужас. Призываю в свидетели всех: пусть скажут, кто из нас прав. Слово "туфля" по-вашему какое должно иметь ударение? А как писать это слово во множественном числе? Нахожу Ваше словесное употребение преступным. А уж в сочинении для детей - преступным вдвойне.

(См. по ссылке
http://clubochek.ru/users.php?us=kasimir…
стихотворение "Пропадай туфлЯ моя!")
Марго
Марго говорит:
0
09.12.2011 11:10   #
Андрей, "Словарь ударений для дикторов радио и телевидения" (Введенская, 2004) дает формы туфлЯ и туфлЯм как просторечные. А в юмористическом стихотворении Веры, по-моему, просторечие вполне оправданно. Так что это все-таки не ошибки, тем более что как раз это стихотворение я никак не могу счесть "детским".
Вот рифмы мне там не приглянулись, но мы же здесь не Верины стихи обсуждаем. :)
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
0
09.12.2011 11:17   #
Так, значит? Дожили! Нет, не могу признать туфлИ, хоть меня режьте. До сих пор перед глазами - эпизод из в детстве увиденной по телику советской постановки "Пигмалиона". "ТУФЕЛЬ! (мн. ч., р. п.)" - строго поправляет Элизу профессор Дуллитл во время их первой ссоры.
Вера Тансканен
Вера Тансканен говорит:
-5
09.12.2011 12:27   #
Этот комментарий получил слишком много голосов "Не нравится". Показать комментарий
Андрей, спасибо за то, что посетили мою страничку на сайте "Клубочек".
Вы теперь мой новый читатель!
Если Вы не заметили,то я подскажу: на моей страничке перечень стихов представлен по датам публикаций и не все из них для детей. Только на "главной" странице можно заметить, к какой рубрике относится то или иное стихотворение.Странно, что Вы этого не заметили...И ещё: большое спасибо за то, что призываете читателей обратить внимание на моё творчество. Мне очень интересно услышать любое мнение, к критике отношусь с большим удовольствием!!! И втройне приятно, если высокую оценку ставят профессионалы: магистры и эксперты.
Например: Член МСП "Новый Современник". Автор книги о дочери М. Цветаевой и С. Эфрона "Судьба Ариадны". М. "Алгоритм" 2007 г. И романа "Дважды любимый" - 2009 год. Обладатель диплома "Литературное признание" за 2009 год и золотой медали имени С. А. Есенина "за верность традициям русской культуры и литературы" (июнь 2008 г). Дипломированный филолог. Преподаватель. Член Коллегии Критиков МСП "Новый Современник." Член Судейской Коллегии МСП - Светлана Макаренко - Астрикова. И ещё есть отзывы, их достаточно,а чтобы не быть голословным, ещё подсказка: под каждым авторским текстом имеются отзывы. Почитайте, если интересно.
Андрей, призываю Вас к дружественному общению.Больше пользы!
Кстати, объясните пожалуйста:"увиденной по телику..." - слово "телик"
пишется через "и" или через "е"? А проверочное слово "телевизор" тогда не в этом случае?

Платонида Белухина
Платонида Белухина говорит:
+2
09.12.2011 12:38   #
Здесь многие делают себе рекламу на чужих страницах.
И хорошо еще, если рекламируются стихи (независимо от их качества, мне тоже не понравилось, и даже магистры с экспертами мне тут не указ), а то ведь и агентство недвижимости (в качестве "социальной сети").
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
0
09.12.2011 12:53   #
Нет, Платонида, я как раз не против! Я как раз признаю священное и неотъемлемое авторское право навязывать свои сочинения к чтению. Поэтому сразу и пошёл по ссылке.

Насчёт телика-телека вопрос требует рассмотрения, ничего не скажешь. А насчёт "туфель" поступиться не могу; есть у меня такие заскоки.
Платонида Белухина
Платонида Белухина говорит:
0
09.12.2011 13:06   #
Пропадай, моя телега, все четыре колеса!..
В "телике" суффикс. Это не случай для "проверочного слова".
Кроме того, в проверочном слове сомнительная буква должна стоять под ударением. Как же Вера произносит слово "телевизор"???
Вот вам и "туфля"...
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
0
09.12.2011 13:09   #
Вот оно что...
Вера Тансканен
Вера Тансканен говорит:
-1
09.12.2011 15:29   #
Вспоминаю байку: "Желаете стать участником среди вокалистов на нашем концерте? С Вас 15000 у.е.! Пойте на здоровье!"
Это по поводу рекламы. Сайт "Клубочек" - бесплатный, а значит: всем творческим энтузиастам - зелёный свет! Разве кому-то плохо от этого?
Сайт "Клубочек" предоставляет возможность попробовать себя в писательстве в разных жанрах. Но, есть большое "НО":редакционная комиссия в составе магистров и экспертов отбирает и публикует на сайте только самые достойные. А с мнением комиссии не поспоришь!
Ошибочное самомнение:" Магистры с экспертами мне тут не указ".
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
+2
09.12.2011 19:21   #
Не надо больше, Вера. Всё хорошо.
Вера Тансканен
Вера Тансканен говорит:
0
09.12.2011 20:04   #
Принимается!!!
Андрей, а Вам желаю всяческих успехов!!! И победы в конкурсе!!!
Андрей Москотельников
Андрей Москотельников говорит:
0
09.12.2011 21:50   #
Взаимно, конечно!
Подписаться на новые комментарии к этой работе
Добавить комментарий
Ваше имя Обязательное поле
Ваш email Обязательное поле    Ваш email не будет опубликован
Комментарий:
Защитный код
Обсуждаем эту и другие работы на Форуме Конкурса >>>

 

 

Статистика конкурса

всего (сегодня)
Пользователи: 195 (0)
Переводы: 0 (0)
Комментарии: 74102 (0)
Иллюстрации: 0 (0)

Последние события

eemperafa: <strong><a href="http://www.watchesluxury.co…">swiss replica watches aaa+</a></strong> <br> <strong><a href="http://www.watchesluxury.co…">swiss replica watches</a></strong>
eemperafa: <strong><a href="http://www.otwatches.co/">swiss replica watches aaa+</a></strong> <br> <strong><a href="http://www.otwatches.co/">swiss replica watches</a></strong>
eemperafa: <a href="http://www.watchwinder.pro/">swiss replica watches</a> <ul><li><strong><a href="http://www.watchwinder.pro/">high quality replica watches</a></strong> </li><li><strong><a
eemperafa: <a href="http://www.discount-moncler…">moncler outlet store</a> <strong><a href="http://www.discount-moncler…">Discount Moncler on sale</a></strong> <br>
eemperafa: <strong><a href="http://www.watches.org.cn/">best swiss replica watches</a></strong> <br> <strong><a href="http://www.watches.org.cn/">best replica watches</a></strong>
eemperafa: <strong><a href="http://www.watchreplicalove…">swiss replica watches aaa+</a></strong> <br> <strong><a href="http://www.watchreplicalove…">swiss replica watches</a></strong>
eemperafa: <strong><a href="http://www.swisstagwatch.to…">swiss replica watches aaa+</a></strong> <br> <strong><a href="http://www.swisstagwatch.to…">swiss replica watches</a></strong>
eemperafa: <strong><a href="http://www.watchaaa.cn/">swiss replica watches aaa+</a></strong> <br> <strong><a href="http://www.watchaaa.cn/">swiss replica watches</a></strong>
eemperafa: <strong><a href="http://www.menswatcheslove.…">swiss replica watches aaa+</a></strong> <br> <strong><a href="http://www.menswatcheslove.…">swiss replica watches</a></strong>
eemperafa: <strong><a href="http://watches.michaelkorsb…">swiss replica watches aaa+</a></strong> <br> <strong><a href="http://watches.michaelkorsb…">swiss replica watches</a></strong>
Все события

Партнеры конкурса